Was gonna go crazy - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Was gonna go crazy - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
собирался сходить с ума
Translate

- was

был

- gonna [contraction]

собирается

- go

пойти

  • go to pot - пойти в горшок

  • go to tab - переходить на вкладку

  • go below level - опускаться ниже уровня

  • please go forward - пожалуйста, идти вперед

  • go about making - идти о том,

  • go modern - идти современный

  • go sit down - идти присесть

  • i go away - я ухожу

  • you go somewhere - Вы куда-то

  • go on fighting - продолжать борьбу

  • Синонимы к go: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к go: remain, stand, stay, stop

    Значение go: syn. ant. transl.

- crazy [adjective]

adjective: сумасшедший, безумный, шальной, чокнутый, полоумный, помешанный, спятивший, очумелый, разваливающийся, покрытый трещинами

noun: псих, фанатик

adverb: чрезвычайно

  • make crazy - сводить с ума

  • crazy cat - сумасшедший кот

  • you crazy - ты сумасшедший

  • your crazy - ты сумасшедший

  • crazy lunatic - сумасшедший псих

  • crazy years - бредовые года

  • to do something crazy - чтобы сделать что-то сумасшедшее

  • got a little crazy - получил немного сумасшедшим

  • she drives you crazy - она сводит вас с ума

  • is going crazy - сходит с ума

  • Синонимы к crazy: cuckoo, mad as a hatter, not right in the head, batshit, gaga, gonzo, loony, nutty as a fruitcake, insane, mental

    Антонимы к crazy: smart, sane

    Значение crazy: mentally deranged, especially as manifested in a wild or aggressive way.



If I go and tell him it's time to run again, he's gonna get crazy and frustrated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если я пойду и скажу ему что пришло время снова баллатироваться, он сойдет с ума.... ... и разочаруется.

So which of you crazy cats is gonna help me solve McTierney's murder, huh?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так кто из вас, сумасшедшие кошки, собирается помочь мне раскрыть убийство МакТи?

Now, this is gonna sound a little... actually, it's gonna sound massively, massively crazy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это прозвучит немного... ну, вообще-то, это больше похоже на настоящее безумие.

lf you think I'm gonna step aside while you defile this woman, you're crazy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты думаешь, что я отойду пока ты будешь осквернять эту женщину, ты спятил.

You know what? There's a New York Magazine editor who is totally stalking me, and if I don't say hello, she's gonna go crazy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, меня тут преследует редактор из журнала, и если я не поздороваюсь, она чокнется.

If you think I'm gonna let some snooty shanje stick insect raise my family, you are crazy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

– Если вы думаете, что я позволю какому-то высокомерному бледному богомолу растить мою семью, вы спятили.

I was raised to believe the devil's got some crazy power, but I don't think shining him on this wall is gonna bring it down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я рос, веря в могущество дьявола но я не думаю, что его проекция на стене сломает эту стену.

You don't think you're gonna get a little stir-crazy?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты не думаешь, что собираешься совершить слегка сумасшедший поступок?

Drew is gonna see you with that college hunk, go crazy with jealousy, and regret treating you this way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дрю увидит тебя с этим красавчиком сойдет с ума от ревности, и пожалеет, что так с тобой обошелся.

We may have a layover in civics, so buckle up, 'cause it's gonna be a crazy ride.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На теме правоведения могут возникнуть трудности... могут возникнуть трудности, так что пристегнитесь - поездка предстоит сумасшедшая!

Angela's gonna go crazy when she gets wind of this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Анжела с ума сойдет, когда ей расскажут.

Then I'm just gonna reread the email over and over again a thousand times until I go crazy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда я буду перечитывать письмо снова и снова, тысячу раз, пока не сойду с ума.

But the next crazy's gonna be small potatoes compared to Yin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но следующий псих - пустяки, по сравнению с Инь.

Probably made her head feel like it was gonna explode, made her go crazy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скорее всего, у нее было ощущение, что ее голова взрывается, это сделало ее сумасшедшей.

I knew this crazy bastard was gonna put a foot wrong.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знал, что это ублюдок когда-нибудь оступится.

I thought I was gonna go crazy without you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думал, свихнусь без тебя.

Put an ad in the paper and tell people you're gonna do something crazy Tuesday at noon, and a thousand people will show up Tuesday at noon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разместите в газете объявление и поведайте людям, что во вторник, в полдень совершите нечто безумное, и к полудню вторника соберётся тысяча человек.

Okay, well, call me crazy, or overprotective, or whatever you're gonna accuse me of, but, Adam, when you're on a bike, there's nothing between you and the other cars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну хорошо, считай меня сумасшедшей. Или чрезмерно осторожной, или чем угодно, в чем ты меня можешь обвинить, но, Адам, когда ты на мотоцикле, между тобой и другими машинами ничего нет.

I think those two crazy lovebirds are gonna be just fine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаю, всё у этих голубков будет в порядке.

Hey, hey, this is gonna sound crazy, but-but viruses are spread airborne, right?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Послушай, это звучит странно, но вирус распространяется воздушным путем, так?

Look, I know this is gonna sound crazy, but they seem to know when people are in trouble.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Послушай, я знаю, это звучит безумно, но они, похоже, знают, когда люди попадают в беду.

And I just know when he gets older, he's gonna do something to drive me crazy... like marry a poor person.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я знаю, что когда мы станем старше, он будет делать вещи, которые сведут меня с ума. Например, женится на бедной.

It's patchy, but I feel like things are gonna get crazy down there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может показаться, что я голубой, но я чувствую, что все будет становиться все круче и круче.

Omigod, they're gonna lock me up with a crazy beast- and watch as he eats me for breakfast! Maybe with a coffee!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О боже мой, они запрут меня с сумасшедшей зверюгой и будут наблюдать, как она сожрет меня на завтрак может быть с кофе!

I'm gonna do a song with him, the crowd's gonna go wild... - Crazy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Толпа будет сходить с ума от восторга.

Look, this is gonna sound crazy... but I think he had a premonition about Mr. Altman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Послушайте, наверное это прозвучит странно но я думаю, что он предвидел случай с мистером Альтманом.

Well, I gotta do something or I'm gonna go stir-crazy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, должен же я делать хоть что-то, чтобы не свихнуться.

Those crazy European guys are gonna kill him!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот чекнутый европеец убьет его!

Really, I would say, if I was a betting man, that these two crazy kids are gonna work it out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правда, я бы побился о заклад, что у этих двух безумных детишек все получится.

I'm gonna open up with a dedication to a very special guy, a man that I am just... crazy about.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я посвящаю эту песню одному очень особенному парню, от которого я... просто потеряла голову.

This thing is gonna attract lightning like crazy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта штука привлечет кучу молний.

I care about you, and I'm not gonna go crazy,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я переживаю за тебя, и я не свихнусь.

I'm not gonna allow you to jump back on Ali's crazy train.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не позволю тебе прыгнуть назад, в сумасшедший поезд Эли.

Once that Crazy Glue opens up, it's gonna get on your finger, and your finger gonna get stuck together like this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однажды его открыв, увидишь его у себя на пальце, и твой палец застрянет вот так.

I know this is gonna sound crazy... but what if we never knew each other before now?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, что это звучит странно, но что, если мы никогда не встречались?

I feel like I'm gonna live a thousand years' cause that's how long it's gonna take me to have one thought about you, which is that I'm crazy about you, Pamela.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне кажется что я буду жить тысячу лет, потому что именно столько потребуется мне, чтобы один раз подумать о тебе, так что я без ума от тебя, Памела.

You're on the top shelf and I'm not gonna lose you because of some crazy notion about quitting!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты - высший класс и я не собираюсь тебя терять из-за твоего какого-то дурацкого желания уйти.

Yeah, you're gonna go crazy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, свихнешься у нас ты.

If the Vietnamese catch him, they're gonna go crazy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если его засекут вьетнамцы , они просто сойдут с ума от ярости.

So just to clarify, I'm crazy and you're not gonna even attempt an apology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так, просто для разъяснения, я - сумасшедший, а ты не собираешься даже сделать попытку извинения.

You're gonna think I'm crazy, but, uh... I got to ask you to suit up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы наверное подумаете, что я ненормальный, но... я попрошу вас одеть это.

I'm gonna start churning butter before you know it, and I'm gonna grow one of those crazy, long ponytails down my back or... maybe a bun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для начала я собираюсь взбивать масло, и отрастить такой сумасшедший длинный хвост или может быть сделаю пучок.

Call me crazy, but after 500 years, I'm gonna bet that it's been made into condos by now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Назовите меня сумасшедшим, но после 500 лет, я держу пари, что сейчас все это стало кондоминиумом.

We would talk all this big talk about how much money we were gonna make and all the crazy sh- we were gonna do.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы хвастались сколько денег мы будем получать и всю эту чушь о том, что мы будем делать.

I'm gonna take a nice long, hot bubble bath because you kids are driving me crazy!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что я пойду приму долгую горячую ванну с пузырьками потому, что вы, дети, сводите меня с ума!

Unless you keep a lid on the crazy and stop dressing like a Walmart greeter, the only action you're ever gonna get is your annual visit to the gyno.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока ты ведёшь себя, как прихлопнутая, а одеваешься в дешёвых магазинчиках, единственным событием в твоей жизни будет ежегодный поход к гинекологу.

You think I'm gonna send you off to school without having a final championship ping-pong game, you're crazy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты думала, я провожу тебя в колледж, не сыграв с тобой финальную партию в настольный теннис, ты с ума сошла.

We're gonna take the day off from crazy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы возьмём себе выходной от этого безумия.

Security clocks you, and chances are they will, crazy horse and her prairie dogs are gonna be just a couple of minutes behind you, so you got to work fast.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Охранники тебя отметят и скорее всего, так и будет, дикая лошадь и ее луговые собачки помчатся за тобой спустя пару минут, поэтому ты должна работать быстро.

Juliette, you're gonna go stir-crazy in here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джульетт, ты сойдешь с ума здесь.

Because she'd have to be crazy to tell him and I asked her point blank if she was crazy and she swore to me, no, she's not crazy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что она должна быть чокнутой, чтобы сказать ему и я спросил у нее, чокнутая ли она и она поклялась мне, что нет, она не чокнутая.

Now, we're gonna talk all things Darkness at Noon in just a sec, but first, spoiler alert.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давайте же обсудим всё о Полуденной тьме через секунду, но сначала расскажем конец.

He don't respond soon, though, we are gonna have to take down the door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но если он скоро не отзовется, нам придется выносить дверь.

They're gonna be laid up for a while, but they'll be okay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какое-то время полежат, но они будут в порядке.

And I'm crazy about his wife.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я без ума от его жены.

He knows I'm crazy about you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он знает, что я без ума от тебя.

There's a crazy rumor going around that you folks like milk and cookies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ходят сумасшедшие слухи что ваш народ любит молоко и печеньки

But despite their differences, they had one important thing in common. They were crazy about each other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но несмотря на все различия, их объединяло главное: они с ума сходили друг по другу.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «was gonna go crazy». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «was gonna go crazy» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: was, gonna, go, crazy , а также произношение и транскрипцию к «was gonna go crazy». Также, к фразе «was gonna go crazy» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information