Was warmly welcomed - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
was displyed - был Displyed
was scraped - соскабливают
was scheming - интриговал
was served - был подан
was qualified - квалифицирован
was disabled - был отключен
was memorable - было незабываемо
was dented - был помят
was color - был цвет
was hoisted - взвился
Синонимы к was: breathed, existed, lived, subsisted
Антонимы к was: departed, died, expired, passed away, perished, succumbed
Значение was: first-person singular simple past indicative of be.
warmly recommend you - горячо рекомендую вам
i would warmly like - я бы от всей души хотел
warmly invite you - Сердечно приглашаем Вас
is warmly welcomed - тепло приветствовали
warmly congratulate - От всей души поздравляю
warmly welcoming - тепло приветствовать
warmly greeted - тепло приветствовал
warmly approved - привет-
was warmly welcomed - было тепло встречено
would warmly welcome - будет тепло приветствовать
Синонимы к warmly: cordially, heartily, warm
Антонимы к warmly: grimly, coolly, coldly, uncaringly, apathetically, aloofly, disagreeably, indifferently, nastily, atrociously
Значение warmly: In a manner that maintains warm temperature.
welcomed step - приветствовал шаг
welcomed the study - приветствовала исследование
she welcomed - она приветствовала
the republic of korea welcomed - Республика Корея приветствовала
it is to be welcomed - это можно только приветствовать
he welcomed the decision - он приветствует решение
welcomed the focus on - приветствует акцент на
that her country welcomed - что ее страна приветствует
welcomed the adoption - приветствовала принятие
were warmly welcomed - были тепло встречены
Синонимы к welcomed: hosting, welcome in, very glad, clapped, greeted, welcoming, applauded, delighted, cheered, overjoyed
Значение welcomed: Having received a warm welcome.
He was warmly welcomed, but received no actual support from either government to restore his daughter's throne. |
Он был тепло принят, но не получил реальной поддержки ни от одного правительства, чтобы восстановить трон своей дочери. |
Citizen Rubashov was rather tired and had put on his dressing-gown, but he welcomed us very warmly. |
Гражданин Рубашов казался усталым, он был в халате, но принял нас тепло и по-дружески. |
He was welcomed warmly in both Brazilian provinces, and the visits reinforced his authority. |
Его тепло приветствовали в обеих бразильских провинциях, и эти визиты укрепили его авторитет. |
Christine was waiting on the porch, and she welcomed us back warmly. |
Кристин ждала на крыльце и встретила нас очень тепло. |
Father Peyton was warmly welcomed in the Philippines and from thereon, his mission has grown and expanded all over the country. |
Отец Пейтон был тепло встречен на Филиппинах, и с тех пор его миссия росла и расширялась по всей стране. |
Harkin greeted the jurors warmly and welcomed them back for another week. |
Харкин тепло приветствовал присяжных и объявил начало четвертой недели их работы. |
The Americans were warmly welcomed but there was some tensions. |
Американцев встретили очень тепло, но все же возникла некоторая напряженность. |
He is warmly welcomed by King Hrothgar, who gives a banquet in celebration. |
Его тепло приветствует Король Хродгар, который устраивает праздничный пир. |
The Emperor was warmly welcomed by the inhabitants of Bahia. |
Жители Баии тепло приветствовали императора. |
According to these sources, the king welcomed them warmly upon their arrival. |
Согласно этим источникам, король тепло приветствовал их по прибытии. |
The English papers reported that Florence was warmly welcomed by the Bligh family on her arrival. |
Английские газеты сообщали, что по прибытии Флоренс была тепло встречена семьей Блай. |
After Uspensky's departure from Sovremennik he was warmly welcomed by Otechestvennye Zapiski. |
После отъезда Успенского из Современника его тепло встретили Отечественные записки. |
In May 2016, he performed in Victoria, Seychelles and was warmly welcomed by critics. |
В мае 2016 года он выступил в Виктории, Сейшельские острова, и был тепло встречен критиками. |
The two were welcomed warmly by the King and Queen of Guge, becoming the first documented Europeans to enter Tibet. |
Эти двое были тепло встречены королем и королевой Гуге, став первыми документированными европейцами, прибывшими в Тибет. |
Foreigners from outside the Mongol Empire, such as the Polo family, were welcomed. |
Иностранцы из-за пределов Монгольской империи, такие как семья Поло, приветствовались. |
Furthermore, he welcomed the progress achieved with respect to the enforcement of interim measures ordered by arbitration tribunals. |
Кроме того, он приветствует прогресс, достигнутый в области приведения в исполнение обеспечительных мер, назначаемых арбитражными судами. |
Mr. Rojas-Briales welcomed the participants to the Organization-Led Initiative and made opening remarks. |
Г-н Рохас-Бриалес приветствовал участников мероприятия Инициативы на уровне организаций и высказал ряд вступительных замечаний. |
India appreciated Sweden's welfare system and welcomed progressive measures to enhance human rights education and training. |
Индия высоко оценила систему социального обеспечения Швеции и приветствовала последовательные меры по укреплению образования и обучения по вопросам прав человека. |
Some delegations welcomed the efforts made to formulate objectives more clearly and precisely. |
Некоторые делегации приветствовали усилия, предпринимаемые с целью более четкой и конкретной формулировки целей. |
Many Council members welcomed recent progress in the Middle East peace process. |
Многие члены Совета Безопасности с удовлетворением отметили прогресс, наблюдающийся в последнее время в рамках ближневосточного мирного процесса. |
The road to the end of the Cold War was certainly not easy, or universally welcomed at the time, but it is for just this reason that its lessons remain relevant. |
Путь к окончанию холодной войны был, конечно, нелегким, и в то время не приветствовался повсюду, но именно по этой причине полученные уроки остаются значимыми. |
Its reacquiring Crimea, Southern Ossetia, Abkhazia and part of Left Bank Ukraine in the last decade is secretly welcomed by conservative nationalist leaders with their own aspirations. |
Восстановление контроля над Крымом, Южной Осетией, Абхазией и частью Левобережной Украины в течение последнего десятилетия тайно приветствуется консервативными националистическими лидерами, у которых имеются свои собственные чаяния. |
Wherever you go, you'll be welcomed. |
Куда бы Вы не пошли, Вам везде будут рады. |
The Philippines welcomed the fact that private sector development remained one of the leading instruments of UNIDO for poverty reduction through productive activities. |
Филиппины приветствуют тот факт, что развитие частного сектора остается одним из ведущих инструментов ЮНИДО в деле борьбы с нищетой на основе производственной деятельности. |
Well, here, we have a no-judgment policy, so all dietary persuasions are welcomed. |
Ну, здесь не будет никакой полиции, так что все разговоры о еде приветствуются. |
Ah! well Coupeau would have welcomed her in a pleasant way, he who objected to be spied upon! |
Как быть? Купо не терпит, чтобы его выслеживали, и, конечно, встретит оплеухой. |
The children welcomed White Fang with glad cries and ran to meet him. |
Дети встретили Белого Клыка радостными криками и кинулись ему навстречу. |
As you may recall, Lily and Marshall were gloriously happy having just welcomed your cousin Marvin. |
как вы можете помнить, Лили и Маршал радовались долгожданному появлению вашего кузена Марвина. |
Если будет сотрудничать, с вами будут обращаться, как с желанными гостями. |
|
Your people have never exactly welcomed half-Cardassian children into your society. |
Ваши люди никогда особо не приветствовали полукардассианских детей в вашем обществе. |
Hay himself continued to be welcomed at gatherings, coming to be seen as an elder statesman in the movement. |
Самого Хэя по-прежнему приветствовали на собраниях, считая его старшим государственным деятелем в движении. |
Dickens welcomed the publication of his work with intense emotion, and he continued to experience this until the end of his life. |
Диккенс приветствовал публикацию своей работы с большим волнением, и он продолжал испытывать это чувство до конца своей жизни. |
Thus, like Hathor, she sometimes took the form of Imentet, the goddess of the west, who welcomed the deceased soul into the afterlife as her child. |
Таким образом, подобно Хатхор, она иногда принимала облик Иментет, богини Запада, которая приветствовала умершую душу в загробной жизни как своего ребенка. |
In 332 BC, Alexander the Great conquered Egypt with little resistance from the Persians and was welcomed by the Egyptians as a deliverer. |
В 332 году до нашей эры Александр Македонский завоевал Египет без особого сопротивления персов и был встречен египтянами как освободитель. |
Therefore, the introduction of non-surgical means of renal denervation with radiofrequency ablation catheter was enthusiastically welcomed. |
Поэтому внедрение нехирургических средств денервации почек с помощью радиочастотного абляционного катетера было встречено с энтузиазмом. |
This action was welcomed by Great Britain. |
Эту акцию приветствовала Великобритания. |
Это было бы хорошо приветствуемым дополнением к странице. |
|
Все замечания по этому предложению приветствуются. |
|
Therefore, Germany has instead been asked to contribute by further promoting internal demand, but this hasn't been welcomed by German officials. |
Поэтому Германию попросили внести свой вклад путем дальнейшего стимулирования внутреннего спроса, но это не приветствовалось немецкими официальными лицами. |
It could be a great idea if a bot just welcomed users instead of people manually welcoming users. |
Было бы здорово, если бы бот просто приветствовал пользователей, а не людей, которые приветствуют пользователей вручную. |
Comments on House Sparrow and Saxaul Sparrow as they stand would also be welcomed. |
Комментарии по поводу домового воробья и Саксаулового Воробья в их нынешнем виде также приветствуются. |
Cambridgeshire Constabulary welcomed the convictions and praised the courage of the victims in giving evidence at the trials. |
Кембриджширская полиция приветствовала вынесенные обвинительные приговоры и высоко оценила мужество жертв, дававших показания на судебных процессах. |
They are initially welcomed, but Rick's group realize the residents have not faced the zombie threat directly. |
Они изначально приветствуются, но группа Рика понимает, что жители не столкнулись с угрозой зомби напрямую. |
It drew much attention from other cartoonists and was welcomed by readers from the beginning. |
Она привлекла много внимания со стороны других карикатуристов и с самого начала была принята читателями. |
In 1855, Queen Victoria and Prince Albert of Britain welcomed Napoleon III and Eugenie of France to a full state visit to England. |
В 1855 году королева Виктория и Принц Альберт британский приветствовали Наполеона III и Евгению французскую с полным государственным визитом в Англию. |
Regions such as Australia, welcomed skilled spinners and weavers and encouraged their immigration. |
Такие регионы, как Австралия, приветствовали квалифицированных прядильщиков и ткачей и поощряли их иммиграцию. |
Both espoused strict amateurism in their early years and welcomed hundreds of clubs as members. |
Оба в ранние годы своей жизни придерживались строгого дилетантства и приветствовали сотни клубов в качестве своих членов. |
Следует приветствовать широкое расхождение во взглядах. |
|
MTV also welcomed Paris Hilton to its lineup in October 2008, with the launch of her new reality series, Paris Hilton's My New BFF. |
MTV также приветствовала Пэрис Хилтон в своем составе в октябре 2008 года, когда был запущен ее новый реалити-сериал Моя новая лучшая подруга Пэрис Хилтон. |
The new immigrants have been welcomed by the local people. |
Местные жители приветствовали новых иммигрантов. |
There they were welcomed and honored with a parade on Broadway. |
Там их приветствовали и чествовали парадом на Бродвее. |
He welcomed the Argonauts on their journey to Colchis and received them with generous hospitality. |
Он приветствовал Аргонавтов во время их путешествия в Колхиду и принял их с великодушным гостеприимством. |
As I know very little about Mr. Beck, any and all discussion is welcomed and I feel almost all of the above is very productive. |
Поскольку я очень мало знаю о мистере Беке, любая дискуссия приветствуется, и я чувствую, что почти все вышеперечисленное очень продуктивно. |
I dont think I properly welcomed you before as a fellow Brechtian. |
Не думаю, что раньше я должным образом приветствовал тебя как своего собрата-Брехтианца. |
Mayor of Ards, Councillor Stephen McIlveen, welcomed the confirmation of funding. |
Мэр города Ардс, советник Стивен Макилвин, приветствовал подтверждение финансирования. |
In Geneva he was welcomed as a Protestant hero, and maintained contacts with his native valley. |
Я подумал, что будет проще просто вернуться к версии до сегодняшней войны редактирования. |
Erdoğan welcomed the letter stating that concrete steps will follow PKK's withdrawal. |
Эрдоган приветствовал это письмо, заявив, что за выводом РПК последуют конкретные шаги. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «was warmly welcomed».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «was warmly welcomed» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: was, warmly, welcomed , а также произношение и транскрипцию к «was warmly welcomed». Также, к фразе «was warmly welcomed» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.