Who lives in this house - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Who lives in this house - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
кто живет в этом доме
Translate

- who [pronoun]

pronoun: кто, который, те, кто, тот, кто

  • who substitute - который может заменить

  • who fail - кто не

  • who built - который построил

  • who usually - которые, как правило,

  • who cannot afford - которые не могут позволить себе

  • who will make - кто сделает

  • who can provide - кто может обеспечить

  • those who fled - те, кто бежал

  • who dropped out - бросивший

  • who was charged - который был обвинен

  • Синонимы к who: that, which, what, they, he, World Health Organization, you, whichever, she, i

    Антонимы к who: anyone, everybody, no one, nobody, what, whoever, whom, whomever

    Значение who: what or which person or people.

- lives [noun]

noun: жизнь, продолжительность жизни, срок службы, образ жизни, долговечность, существование, срок работы, житие, биография, жизнеописание

  • get on with their lives - получить на свою жизнь

  • enhance their lives - улучшить свою жизнь

  • extra lives - дополнительные жизни

  • so are the days of our lives - поэтому дни нашей жизни

  • having the time of their lives - имея время их жизни

  • every moment of their lives - каждый момент своей жизни

  • changes in your lives - изменения в вашей жизни

  • better lives for all - лучшая жизнь для всех

  • change their lives - изменить свою жизнь

  • saving newborn lives - сохранение жизни новорожденных детей

  • Синонимы к lives: creation, sentience, animation, living, viability, existence, being, ecosystems, flora, man

    Антонимы к lives: dead, death, death, demise, die, leave, never live, depart, indwell

    Значение lives: the condition that distinguishes animals and plants from inorganic matter, including the capacity for growth, reproduction, functional activity, and continual change preceding death.

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- this [pronoun]

pronoun: это, этот, эта, сей

  • this exacerbates - это обостряет

  • this debate - это обсуждение

  • this exists - это существует

  • then this - то это

  • this ensures - это обеспечивает

  • this most - это самое

  • this fish - эта рыба

  • currently this - В настоящее время это

  • this misconception - это заблуждение

  • awarded this - награжден этим

  • Синонимы к this: closer, hither, near, nigher

    Антонимы к this: far, farther, further, opposite, other, that

    Значение this: used to identify a specific person or thing close at hand or being indicated or experienced.

- house [noun]

noun: дом, жилище, театр, здание, палата, гостиница, семья, рубка, хозяйство, бордель

verb: жить, приютить, вмещать, расквартировывать, убирать, поселить, загонять, предоставлять жилище, обеспечивать жильем, помещать

  • hen house - курятник

  • house holds insurance - страхование домовладений

  • jail house - тюрьма

  • texas state house - техасский состояние дома

  • i&d house - я & д дом

  • cold house - холодный дом

  • community house - сообщество дом

  • house and house extras - дома и дома дополнительные

  • for my house - для моего дома

  • to clean house - чтобы навести порядок в доме

  • Синонимы к house: dwelling (place), habitation, a roof over one’s head, residence, place of residence, domicile, home, abode, homestead, occupants

    Антонимы к house: big house, homeless

    Значение house: a building for human habitation, especially one that is lived in by a family or small group of people.



I was always curious about who lives in that house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Интересно было бы узнать, кто сейчас живёт в том доме.

Muddle is the 23rd book in the Mr. Men series by Roger Hargreaves. Mr. Muddle gets the simplest things messed up. He lives in a house by the sea in Seatown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Muddle-это 23-я книга из серии Мистер мужчины Роджера Харгривза. Мистер Маддл путает самые простые вещи. Он живет в доме у моря в Ситауне.

And at dinner they inquire who lives at the top in that house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И за обедом расспрашивают, кто живет наверху в этом доме.

In this version, Red Sonja lives with her family in a humble house in the Western Hyrkanian steppes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой версии Рыжая Соня живет со своей семьей в скромном доме в западных Гирканских степях.

He lives within an invisible house in the space-time continuum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он живет в невидимом доме в пространственно-временном континууме.

Bai-Ülgen lives on the sixteenth floor of the sky above the stars, sun and moon in a golden house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бай-Юльген живет на шестнадцатом этаже неба над звездами, солнцем и Луной в золотом доме.

professional engineering living in Perth lives in a frat house anyway?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

профессиональный инженер, живущий в Перте, все равно живет в доме братства?

She lives with us and helps to run the house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она живет с нами и помогает вести хозяйство.

Or I can give you an example of a mistake a turner who lives in our house once made.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или приведу еще пример, как ошибся токарь из нашего дома.

He lives across the estuary, from the house where the murder took place ;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жил через залив от дома, в котором произошло убийство.

Wickfield's clerk, Uriah Heep, also lives at the house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клерк уикфилда, Урия хип, тоже живет в этом доме.

People don't up-end their lives to pack up a dead relative's house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди не гробят свои жизни на уборку мёртвых домов своих родственников.

Once again, the scene is the garden of the house where the little girl lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сад того дома, где живет маленькая девочка.

The President lives at the White House... until the moment the next one is sworn in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президент живет в Белом Доме до тех пор, пока следующий не будет приведен к присяге.

He lives in a large house at the top of the Street of Steel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он живет в огромном доме на вершине Улицы Стали

You know, one of those monsters that lives in a 10,000-square-foot house that they destroyed the wetlands for.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из тех чудовищ, что живут в домах по 10 тысяч квадратных футов, ради которых осушают болота.

Is the young Frenchman, who lives at your house, still at home?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

- А молодой француз, который живет в вашем доме, все еще дома?

Grace Stepney—Lily's middle-aged cousin lives in a boarding house and has spent most of her life waiting on Julia Peniston.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Грейс Степни-Кузина Лили средних лет живет в пансионе и большую часть своей жизни провела в ожидании Джулии Пенистон.

Here, in a large house, formerly a house of state, lives Mr. Tulkinghorn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь в большом доме, некогда роскошном особняке, живет мистер Талкингхорн.

Well, suppose he lives in a clean house, while weeds grow out of me - so, what next?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, будет он жить в белой избе, а из меня лопух расти будет; ну, а дальше?

It is funny that in general, as soon as a Gypsy has a normal job and lives in a normal house, he is only dimly percieved as a Gitano at all by other Spaniards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Забавно, что в целом, как только у Цыгана появляется нормальная работа и он живет в нормальном доме, другие испанцы лишь смутно воспринимают его как Гитано.

Homer's dad Grampa Simpson lives in the Springfield Retirement Home after Homer forced his dad to sell his house so that his family could buy theirs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отец Гомера дедушка Симпсон живет в Спрингфилдском доме престарелых после того, как Гомер вынудил его продать свой дом, чтобы его семья могла купить их.

God, being around you, around the house, people actually doing something meaningful with their lives... oh, come on, you do too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боже, быть с тобой, находиться в части, с людьми, которые действительно делают что-то важное... Да ладно, ты тоже делаешь.

His house, today a museum, still has a clandestine niche in which he hid people whose lives were in danger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его дом, ныне музей, до сих пор имеет тайную нишу, в которой он прятал людей, чьи жизни были в опасности.

This European lifestyle is very different from the traditional Islamic ways of Banine's corpulent grandmother, who lives in her own apartment in the same house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот европейский образ жизни сильно отличается от традиционного исламского образа жизни тучной бабушки Банине, которая живет в своей квартире в том же доме.

But you live in the guesthouse and Chip lives in the main house?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но ты живешь в гостевом домике, а Чип в главном?

Somebody else lives in the house besides us, you know.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В доме кроме нас ещё есть жильцы, знаете ли.

Monica Hicks is a nurse of Jamaican descent who lives in the same house as Morse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моника Хикс-медсестра ямайского происхождения, которая живет в том же доме, что и морс.

This show taped what the students' lives within the La Academia house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это шоу записывало то, что студенты живут в доме La Academia.

Through the careful selection of furniture, lighting and acoustic materials to support eating together; in the careful visual location and visual access to kids' play areas around and inside the common house; in the consideration of scale and distribution of social gathering nodes in and around the community to support our daily lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во внимательном подборе мебели, освещения и звукоизоляции, чтобы способствовать совместным трапезам; в тщательном визуальном расположении и визуальном доступе к территории детских игровых площадок вокруг и внутри общего дома; в учитывании масштаба и расположения мест общих сборов внутри и за пределами территории коммуны, чтобы сделать повседневную жизнь легче.

I found Hector Lives spray-painted at the victim's house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я нашёл надпись Гектор жив на доме жертвы.

Lives in that little house halfway up the other hill.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Живет в том домике на полпути вверх по тому холму.

He lives in a house on 200 acres where he still chops his own wood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он живёт в доме на участке в двести акров, где сам себе рубит дрова.

They find Madame at her house, and also meet Miss Emily, their former headmistress, who lives with her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они находят мадам в ее доме, а также знакомятся с мисс Эмили, их бывшей директрисой, которая живет с ней.

Vanessa MacLeod – a reference to Laurence’s separate work, “A bird in the housewhere she explores the lives of the MacLeod family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ванесса Маклауд-отсылка к отдельной работе Лоуренса “птица в доме, где она исследует жизнь семьи Маклаудов.

Rino is a single man who lives in his late grandmother's house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рино-Холостяк, живущий в доме своей покойной бабушки.

You've infested my house, you've destroyed our lives,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты заползла в мой дом и разрушила нашу жизнь.

And Hector Lives was spray-painted on the side of his house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И на его доме была надпись Гектор жив.

Holmes decides to solve the case with the help of his elder brother Mycroft and visits him in the Diogenes Club in Dealer house where he lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Холмс решает раскрыть это дело с помощью своего старшего брата Майкрофта и навещает его в клубе Диоген в дилер-хаусе, где он живет.

In September 2009, Random House published E. L. Doctorow's Homer & Langley, a work of historical fiction that speculates on the brothers' inner lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сентябре 2009 года издательство Random House опубликовало книгу Э. Л. Доктороу Гомер и Лэнгли, произведение исторической фантастики, в котором размышляется о внутренней жизни братьев.

I showed a photograph of George Mellis to the tenants of the apartment house Eve lives in, and it turned out that Mellis was a frequent visitor there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Показал фото Меллиса жильцам ее дома, и оказалось, что Меллис был там частым посетителем.

She lives in my boarding house and she's awful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она живёт в моем пансионате, и она ужасна.

I hear a great deal through Matryona, and she through Agasha, and Agasha is the goddaughter of Mary a Vassily evna, who lives in the prince's house ... but there, you know all that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я-то вот через Матрену много узнаю, а та через Агашу, а Агаша-то крестница Марьи Васильевны, что у князя в доме проживает... ну, да ведь ты сам знаешь.

Old Mrs. Manders, Oliver's grandmother, lives at Dunboyne, that biggish house on the Plymouth road.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Старая миссис Мэндерс, бабушка Оливера, живет в Данбойне - большом доме на дороге в Плимут.

How else would I know that you spared the lives of two federal agents sitting on Bailey's safe house in Doral or that you shot the tall one in the right arm?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А как иначе я мог узнать, что Вы напали на двух агентов, на конспиративной квартире в Дорале или то, что выстрелили длинному в руку?

Peter Dinklage lives in a normal-sized house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Питер Динкледж живет в доме нормального размера.

Jørgen prepares the punch, but the people are not aware of the nisse, who lives in the attic of the old house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Йорген готовит пунш, но люди не знают о Ниссе, который живет на чердаке старого дома.

In the evening children come to the door of a house and sing for a person who lives in this house, then he or she gives children nuts and candies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вечером, дети приходят в дома и поют, а в благодарность, люди, проживающие в нем, дают им орехи и конфеты.

Their lives inside and outside of the house were recorded by a production team.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их жизнь внутри и снаружи дома была записана съемочной группой.

Maybe now I can get into that apartment house where my wife lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может теперь я смогу попасть в дом, где живёт моя жена.

In what other parts of our lives, perhaps that we care more about, are we working hard but not improving much.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В других сферах нашей жизни, которые, возможно, важнее для нас, мы зачастую усердно трудимся, но не видим перемен.

If these instruments are made universal and their provisions are implemented and effectively adhered to, lives can be saved and suffering reduced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обеспечение универсальности этих документов и выполнение и эффективное соблюдение содержащихся в них положений будет содействовать спасению жизни многих людей и облегчению их страданий.

I know where You're little dog lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, где живёт твоя крошечная собачка.

The reason why Ferroplasma is interesting is because it eats iron, lives inside the equivalent of battery acid, and excretes sulfuric acid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ферроплазма интересна тем, что ест железо, живет в эквиваленте кислотной батареи и выделяет серную кислоту.

You see, the entire planet lives inside the stomach of this ginormous dragon, and then when the dragon barfs it all up,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта планета существовала в желудке этого огромного дракона, а потом, когда дракона вырвало, она просто...

One of the reasons I'm running, if not the prime reason, is that I saw how a marauding state's attorney ruins people's lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна из причин, почему я баллотируюсь, если не главная, в том, что я видела, как нападки со стороны федерального прокурора разрушают людям жизнь.

Normal people call the authorities when their lives are threatened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нормальные люди обращаются к властям, когда их жизни угрожает опасность.

Three lives I will give you- no more, no less, and we're done.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Три жизни я дам тебе — не больше, не меньше — и мы в расчете.

We're teetering on the edge of tranquillity and you want to bring Cleaver back into our lives?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы и так балансируем на грани, а ты хочешь вернуть Кливера в нашу жизнь?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «who lives in this house». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «who lives in this house» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: who, lives, in, this, house , а также произношение и транскрипцию к «who lives in this house». Также, к фразе «who lives in this house» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information