Will consider making - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Will consider making - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
будет рассмотреть вопрос о внесении
Translate

- will [noun]

noun: воля, желание, завещание, волеизъявление, сила воли, твердое намерение, энергия, энтузиазм, отношение

verb: завещать, желать, хотеть, проявлять волю, заставлять, внушать, велеть

- consider [verb]

verb: рассматривать, учитывать, считать, принимать во внимание, полагать, считаться, счесть, обсуждать, посчитать, обдумывать

- making [noun]

noun: изготовление, создание, производство, становление, работа, ремесло, форма

adjective: делающий, создающий



Consider that I pray you on my knees, as one prays to Jesus Christ!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взгляните: я на коленях умоляю вас об этом, как молят самого Иисуса Христа!

No algorithm is perfect, of course, so we have to consider the errors of every algorithm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, нет идеальных алгоритмов, поэтому мы должны учитывать ошибки всех алгоритмов.

External sensors recorded brief lapses of contact with hyper, without making concomitant brushes with norm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внешние датчики сообщали о кратких провалах контакта с гиперпространством без выхода в норму.

My own power was making me careless around the damn things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя собственная сила сделала меня небрежной по отношению к этим чертовым делам.

They held back my contract because they're making me a soloist next year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой контракт откладывали, так как со следующего года меня сделают солисткой.

He regretted that, owing to the late arrival of the delegation of Chad, it had not been possible for the Committee to consider the report of that country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выступающий выразил сожаление по поводу того, что ввиду позднего прибытия делегации Чада Комитет не смог рассмотреть доклад этой страны.

The number of persons who consider themselves to be members of the Sorbian people is not known.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Число лиц, причисляющих себя к сербской народности, неизвестно.

Additionally, it was important to consider assistance to address supply-side constraints.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, представляется важным изучить возможность оказания помощи для устранения факторов, сдерживающих развитие производства.

The solution lies in making existing data more accessible and easy to use so that end-users can harness the power of comparisons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Решение проблемы заключается в том, чтобы сделать существующие данные более доступными и удобными для анализа, с тем чтобы конечные пользователи могли в полной мере воспользоваться возможностями, открываемыми технологиями сопоставлений.

The reason is simple: over the past 10 years or so, China’s household income grew more slowly than GDP, making it a smaller and smaller proportion of total national income.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Причина этого проста ? в течение последних 10 лет семейные доходы увеличивались значительно медленнее, чем уровень роста ВВП, составляя все меньшую и меньшую долю общего национального дохода.

Each will consider his or her CSR view the best.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый будет считать свою точку зрения о КСО наилучшей.

For Chrissake hire somebody if the Nashi leadership is busy making Nazi effigies and getting fat kids to starve themselves for Putin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ради Бога, наймите кого-нибудь со стороны, если лидеры Наших слишком заняты изготовлением нацистских чучел и уговорами толстых парней голодать за Путина.

Lagarde has shown that she is such a leader, committed to making the IMF fit for the twenty-first century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лагард показала, что она является таким лидером и готова менять МВФ в соответствии с требованиями XXI века.

That means engaging with those shades of political opinion that the European Commission and the European Parliament consider “Euroskeptical.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это означает диалог со спектром политического мнения, который Европейская Комиссия и Европарламент считают «евроскептическим».

I am making earnest efforts to locate a successor who will enjoy the full confidence of the Government of Afghanistan and the international community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я прилагаю все усилия к тому, чтобы найти преемника, который пользовался бы полным доверием правительства Афганистана и международного сообщества.

Consider these five tanks and their influence on history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поговорим о следующих пяти танках и о их влиянии на историю.

Right-wing ideologues also wish to regenerate the society that they consider broken and morally corrupt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представители правых идеологий тоже хотят возродить то общество, которое, по их мнению, было разрушено и коррумпировано в моральном отношении.

The United States, for its part, should consider adding vigorous counterbattery attacks to any airstrike on North Korea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Со своей стороны, США должны рассмотреть возможность присоединиться к контратаке против Северной Кореи.

In addition, it will have the right to consider substantial amendments to the emergency budget for 2003.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, он будет иметь право рассматривать существенные поправки к чрезвычайному бюджету на 2003 год.

For example, consider these addresses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот примеры некоторых таких адресов.

Amidst the passions and calls for action against Russia, what do we need to consider?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, о чем же нам не следует забывать на фоне всех этих страстей и призывов принять меры против России?

Consider, for instance, the now-infamous recent prosecution of the former newspaper magnate Conrad Black.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рассмотрим, для примера, печально известное преследование бывшего медиамагната Конрада Блэка.

Very little judicious political decision making takes place there, since it may get in the way of the opportunism aimed at achieving immediate goals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь принимается крайне мало здравомыслящих политических решений, так как такие решения могут помешать оппортунизму, нацеленному на достижение немедленных целей.

'It's certainly making Nigel grumpier than usual.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она делает Найджела раздражительнее, чем обычно

There the men were engaged in developing the country, organizing its railroads, opening up its mines, making accessible its vast natural resources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там люди ставят себе целью процветание своей страны, они прокладывают железные дороги, развивают горную промышленность, открывают доступ к природным богатствам.

Sorbonne and chump are two forcible expressions borrowed from thieves' Latin, thieves, of all people, being compelled to consider the human head in its two aspects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сорбонна и чурбан - два сильных выражения блатного языка: воры первые почувствовали необходимость рассматривать человеческую голову с двух точек зрения.

Now, doctor has this disorder caused him to behave in any way that you consider harmful to children?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так, доктор из-за этой болезни он может вести себя так что это причинит вред детям?

I'm making a zombie movie.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я снимаю кино про зомби.

I-I can just imagine, you know, the real Larry, you know, watching TV, and seeing some geezer making money off his name.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я могу только предположить, что настоящий Ларри увидел по ТВ, что какой-то старикашка делает деньги, ипользуя его имя.

Volka had great difficulty in making the camel obey this fatal order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вольке с трудом удалось заставить верблюда подчиниться этому роковому распоряжению.

I have urgent news you will consider most unwelcome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня для вас срочная новость, боюсь, неприятная.

' And do you consider yourself a man?'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И себя вы считаете человеком?

I moved here alone and I have made one friend, and I consider you my friend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я переехала сюда одна, но обрела друга, и полагала, что ты - мой друг.

You should consider putting me on retainer, Lady Marmalade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы должны рассмотреть возможность принятия меня на постоянной основе, леди Мармелад.

She found herself able soon to consider Tom and her feeling for him with a tranquil mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скоро Джулия обнаружила, что может с полной безмятежностью думать о Томе и своей любви к нему.

Again, Langdon forced himself to consider the implausible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лэнгдон еще раз обдумал невозможное.

But as I sit here, I'm forced to consider another possibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но пока я сидел здесь, я рассмотрел другую перспективу.

We must engineer a debacle so thorough that no one will ever consider geomagnetism as a viable source of energy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны спроектировать фиаско так тщательно, чтобы никто и никогда не рассматривал геомагнетизм, как возможный источник энергии.

And I would consider it a personal favor if you would let them do the 100th episode and then reevaluate the show with Tracy in it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я счел бы за персональное одолжение, если бы вы позволили им выпустить 100-ый эпизод. а потом перезапустить шоу с Трейси.

Well, just consider it a thank you for the Chili Pepper tickets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Считай, это спасибо за билеты на концерт Рэд Хот Чили Пепперс.

There aren't any significant structures I'd consider targets in either area but they're both heavily- trafficked areas, which confirms what I've been afraid of.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во взорванных зонах нет никаких существенных структур Надо рассматривать цели в любой области оба помещения всегда заполнены народом, подтверждаются мои самые страшные опасения.

Putting aside the military's honor, chain of command, all the things that you hold dear let's consider one simple fact.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оставив в стороне воинскую честь, субординацию, все, что тебе дорого давай рассмотрим один простой факт.

As you pass judgment on one of our sons and consider sending him to his fate in the United States, know we, the Extraditables, will pass judgment on you and bring a sentence far harsher.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы вынесете приговор одному из наших сынов и пошлёте их на произвол судьбы в Соединённые Штаты, знайте же, Экстрадируемые вынесут вам свой приговор, и он будет куда более жестоким.

I'll consider making some French Fries for Brick.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне хочется приготовить французской картошки для директора Брика.

Consider a man five years gone, appears in Philadelphia and swears not to take up arms against us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представьте, человек пропал пять лет назад, затем появился в Филадельфии и поклялся не поднимать против нас оружие.

Then consider it a magic trick.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда считайте это магией.

I did not consider it appropriate to return to a corpse in my safe in my home, hand in hand with my lawyer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не считаю целесообразным возвращаться к трупу в моём сейфе у меня дома, под руку с моим адвокатом.

I would like you to consider taking a trip out there soon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы хотел, чтобы ты смотался туда скоро.

When we consider the problems of population and food supply, the usefulness of this process becomes clear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда мы рассматриваем проблемы перенаселенности и поставки продовольствия, выгода от этого процесса становится достоверной.

There are cults that consider Fenris a wolf deity And worship him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть культы, которые рассматривали Фенриса как божество и поклонялись ему.

And I ask that you consider contributing to this daring effort as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я прошу вас рассмотреть вопрос об участии в этом смелом мероприятии.

And yes, no need to ask, I'll consider you for a position.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И конечно, без вопросов, я устрою тебе место.

In applying Article 102, the Commission must consider two points.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При применении статьи 102 комиссия должна учитывать два момента.

For example, a relatively simple program to alphabetize a list of words, the design might fail to consider what should happen when a word contains a hyphen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, относительно простая программа для алфавитизации списка слов, дизайн может не учитывать, что должно произойти, когда слово содержит дефис.

Some psychologists consider toucherism a manifestation of frotteurism, while others distinguish the two.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые психологи считают тачеризм проявлением фроттеризма, в то время как другие различают их.

Thus, it is important to consider these situations when writing a bot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, важно учитывать эти ситуации при написании бота.

As an example, consider a window in a windowing system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В качестве примера рассмотрим окно в оконной системе.

Consider a population of monoecious diploids, where each organism produces male and female gametes at equal frequency, and has two alleles at each gene locus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рассмотрим популяцию однодомных диплоидов, где каждый организм производит мужские и женские гаметы с одинаковой частотой и имеет по два аллеля в каждом локусе гена.

Could you at least consider re-opening this and relisting?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не могли бы вы хотя бы подумать о том, чтобы снова открыть это и снова включить в список?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «will consider making». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «will consider making» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: will, consider, making , а также произношение и транскрипцию к «will consider making». Также, к фразе «will consider making» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information