Willing to acknowledge - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
be willing and able - быть готовы и способны
willing to back - готовы поддержать
has been less willing - было меньше желания
willing to take the risk - готовы взять на себя риск
were willing to kill for - были готовы убить
he was willing to do - он был готов сделать
i am willing to learn - я готов учиться
i would be willing - я был бы готов
i was not willing - я не был готов
for being willing - за желание
Синонимы к willing: amenable, disposed, glad, game, minded, ready, of a mind, happy, agreeable, prepared
Антонимы к willing: unwilling, unprepared
Значение willing: ready, eager, or prepared to do something.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
bring to light - выявить
drive to - поезжай к
connect to - подключиться к
open to change - открыт для изменения
fit to - подходит для
easy to get on with - легко справиться с
equivalent to - эквивалентно
give treatment (to) - давать лечение (до)
to the limit - до предела
deaf to - глухой к
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
verb: признавать, подтверждать, сознавать, допускать, награждать, быть признательным
acknowledge god - признавать бога
important to acknowledge - Важно признать
acknowledge that - признают, что
acknowledge and confirm - признать и подтвердить
shall acknowledge - признает
acknowledge receiving - признать получение
freely acknowledge - свободно квитирования
i have the honour to acknowledge - я имею честь признать
acknowledge having read - признать, прочитав
happy to acknowledge - счастлив признать
Синонимы к acknowledge: grant, allow, accept, own, confess, accede to, recognize, concede, admit, address
Антонимы к acknowledge: deny, renounce, refute
Значение acknowledge: accept or admit the existence or truth of.
In 1984, Nicholson stated that he was not convinced he is Caleb's father; however, in 1996, Caleb stated that Nicholson had acknowledged him as his son. |
В 1984 году Николсон заявил, что он не уверен, что является отцом Калеба; однако в 1996 году Калеб заявил, что Николсон признал его своим сыном. |
Even if she was willing to speak up, she'd probably disappear long before it came to court. |
Даже если она готова говорить, она, вероятнее всего, исчезнет задолго до суда. |
I had to acknowledge it and stop colluding. |
Мне пришлось признать это и выйти из тайного сговора. |
We refuse to even acknowledge that women who have sex with women or women who don't want children even exist. |
Мы не хотим даже признавать существование женщин, которые занимаются сексом с женщинами или не хотят иметь детей. |
Miles returned an acknowledging nod and motioned to Roic, who spoke into the cell's intercom and obtained their release. |
Майлз кивнул в ответ и мотнул головой Роику, который что-то проговорил в стенной микрофон. |
South Carolina would be willing to consider casting her vote with the majority. |
Южная Каролина желала бы присоединить свой голос к большинству. |
How come so many people are willing to do bad things and hurt other people? |
Почему так много людей хотят вытворять гадости и причинять боль другим? |
You were willing to leave your son behind, to risk your life for what you perceived to be the greater good. |
Ты была готова оставить своего сына, рискнуть собственной жизнью ради того, что считаешь правильным. |
I come here and expose you, and I hand her a list of willing candidates for a coming out party. |
Я ваc изобличаю и вручаю ей кандидатов для вечеринки. |
Okay, we would rather this not be contentious, so we're willing to compromise. |
Мы не настроены на дискуссию, так что мы предлагаем соглашение. |
We must acknowledge that the conditions in which my country's soldiers - my fellow citizens - live are utterly regrettable. |
Приходится признать, что условия, в которых живут мои сограждане - солдаты нашей страны, поистине плачевны. |
European leaders must acknowledge reality – or watch Europe drown. |
Европейские лидеры должны признать реальность – или смотреть за тем как тонет Европа. |
Medvedev also seems to acknowledge the paramount importance of creating a new template. |
Медведев, похоже, тоже понимает, насколько важное значение будет иметь появление нового шаблона. |
She scarcely acknowledges these parting words by any look, but when he has been gone a little while, she rings her bell. |
В ответ на эти прощальные заверения она лишь едва поднимает глаза, но вскоре после его ухода звонит в колокольчик. |
No, I can name the one movie where they acknowledge the scuzzy facts of life. |
Я назову фильм, где соблюдена грязная правда жизни. - Но деньги на стол. |
He did a terrible thing, an unspeakable thing, but he is willing to face it. |
Он совершил просто ужасную вещь, но он собирается это исправить. |
I see you have the heart of a true patriot willing to risk my divine wrath in order to safeguard your countrymen. |
Я вижу, что у вас сердце истинного патриота, готового навлечь на себя мой гнев, дабы защитить ваших соотечественников. |
I love that you were willing to disfigure your body to prove that you love me. |
Что ты готов изувечить тело, лишь бы доказать свою любовь. |
I acknowledge, happiness may be independent of fortune; but we must also own it a very necessary ingredient. |
Готова признать, что счастье - не в деньгах, но следует согласиться и с тем, что они весьма ему способствуют. |
You were ill-disposed to acknowledge as much then, but five days later, I believe I have your attention. |
Вы были не в духе признавать что-либо тогда, но пятью днями позже, я думаю добился вашего внимания. |
Margaret felt that he acknowledged her power. |
Маргарет поняла, что он признал ее власть. |
I can't help wondering why my stepmother's suddenly so willing to have me come. |
Интересно, почему это мачеха загорелась желанием меня увидеть |
We're willing to negotiate a very fair deal with you. |
Мы готовы вести переговоры чтобы заключить с тобой очень справедливую сделку. |
Who amongst you is willing to take up this ultimate challenge. |
Кто среди вас готов принять этот смертельный вызов? |
Doctor, our virologists are willing to give you all the help you need. |
Доктор, наши вирусологи готовы предоставить вам всю необходимую помощь. |
I'm willing to be the link between you. |
Я буду связующим звеном Между вами. |
If you all plead guilty, the Judge is willing to suspend any prison time. |
Если вы признаете себя виновными, судья готов отсрочить любой срок. |
I would be willing to risk bankrupting this place If I didn't think we were already dead in the water... |
Я бы рискнул банкротством этой конторы, если бы не думал, что мы уже плаваем кверху брюхом... |
And you won't. YOU are the one to be blamed: he is willing to let us be friends, at least; Linton and I; and you are not.' |
А ты и в самом деле не прощаешь. Ты один виноват! Он, во всяком случае, согласен, чтобы мы дружили - Линтон и я, - а ты не согласен. |
We must be willing to reach out... |
Мы должны протянуть... |
It was very uncomfortable to me to have to acknowledge that I did not understand what he was so pleased about. |
Мне очень неловко было сознаться, что - не понимаю я, чему он радуется. |
A being... that is willing to kill as many people as it takes to keep its own existence secret and its power intact, like your software engineer, Charles Wynn. |
Некто... кто хочет убить столько людей, сколько потребуется чтобы сохранить и свое существование в тайне, а власть неприкосновенной. вроде вашего программиста Чарльза Винна. |
I understand that you were willing to sell this man for knowing what he knows. |
Я понимаю, что вы хотели продать этого человека за то, что он знает. |
What this city needs is someone willing to stand up in the light of day, not a guy lurking around in the shadows. |
Этому городу нужен кто-то, способный бороться при свете дня, а не тот, кто прячется в темноте. |
Ну, я уже говорил тебе, есть один парень, готовый взять слово. |
|
Though I'd be willing to compromise for whiskey and a night in, if that's what... |
Хотя, я мог бы согласиться на виски и вечер дома, если это то... |
Я могу поменять колледж ради тебя. |
|
Fred paused a moment, and then said, rather complainingly, And she ought to acknowledge that I have worked in order to pass. |
Фред немного помолчал и жалобно добавил: -Все-таки она не может не признать: я порядком потрудился, чтобы получить степень. |
Вы все могли бы признать, что я заслуживаю того, чтобы жить. |
|
I suspect he meant you must show courage be willing to take a blow, several blows, to show you won't strike back, nor will you be turned aside. |
Полагаю, он имел в виду, что ты должен показать мужество быть готовым принять удар, несколько ударов, показать что ты не ударишь в ответ, но и не отвернёшься от следующего удара. |
The influences which brought about this result were partly of his willing, and partly not. |
Этим досрочным освобождением он был обязан частично самому себе, частично обстоятельствам, от него не зависевшим. |
Yeah, well, apparently they're willing to wait her out, at least in the short term. |
Да, похоже, они хотят подождать, пока она выйдет, как минимум, в ближайшей перспективе. |
Ты должна быть готова мыслить нестандартно. |
|
Don't show your teeth unless you are willing to take a bite. |
Не показывайте зубы, если не уверены, что сможете укусить. |
Which I'm willing to split with you - 50-50? |
Которую я хочу разделить с тобой... 50-50? |
See, I'm willing to bet that you're wrong. |
Видите ли, готов побиться об заклад, что вы не правы. |
When a person is willing to sacrifice lives for their own petty interests... that is one of those things. |
Когда человек готов пожертвовать жизнью для его личных интересов Это одна из тех вещей |
Remember to breathe, make eye contact, acknowledge Mellie and your kids. |
Помни о дыхании, смотри в глаза, преклоняйся перед Мелли и детьми. |
The first firm to acknowledge their crime and inform the Commission will receive complete immunity, that is, no fine will be applied. |
Первая фирма, признавшая свое преступление и сообщившая об этом комиссии, получит полный иммунитет, то есть штраф не будет применен. |
The Temple of Emptiness is one of the national key temples acknowledged by the State Council. |
Храм пустоты - один из ключевых национальных храмов, признанных Государственным Советом. |
But this acknowledgment does not imply mere imitation of the foreign models or, for that matter, passive consumption by national audiences. |
Но это признание не означает простого подражания иностранным моделям или, если уж на то пошло, пассивного потребления национальной аудиторией. |
Simpson refused, but they both telephoned the King to inform him that she was willing to give him up so that he could remain king. |
Симпсон отказался, но они оба позвонили королю, чтобы сообщить ему, что она готова отказаться от него, чтобы он мог остаться королем. |
Weber traced the origins of the Protestant ethic to the Reformation, though he acknowledged some respect for secular everyday labor as early as the Middle Ages. |
Вебер проследил истоки протестантской этики до Реформации, хотя он признавал некоторое уважение к светскому повседневному труду еще в Средние века. |
Homosexual concentration camp prisoners were not acknowledged as victims of Nazi persecution in either post-war German state. |
Гомосексуалисты-узники концлагерей не признавались жертвами нацистских преследований ни в одном из послевоенных немецких государств. |
Islam acknowledges the inclination of humanity towards sin. |
Ислам признает склонность человечества ко греху. |
He acknowledged the work of some of his Canadian contemporaries, including W. W. E. |
Он высоко оценил работу некоторых своих канадских современников, в том числе У. У. Э. |
The resolution also acknowledges that these principles must be part of an accepted settlement. |
В резолюции также признается, что эти принципы должны быть частью общепринятого урегулирования. |
There a woman speaks to him through blinds, acknowledging the man's services that day, and showers him with gifts of silk cloth. |
Там женщина говорит с ним через жалюзи, признавая заслуги мужчины в этот день, и осыпает его подарками из шелковой ткани. |
While her work to contribute to this project was significant, her name was not included in the acknowledgements of the text. |
Хотя ее работа по внесению вклада в этот проект была значительной, ее имя не было включено в текст благодарности. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «willing to acknowledge».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «willing to acknowledge» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: willing, to, acknowledge , а также произношение и транскрипцию к «willing to acknowledge». Также, к фразе «willing to acknowledge» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.