Winterfell - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
hel harington, aegon targaryen, daenerys targaryen
You're just Clovis, a smith who's come to pay his respects before he heads off to work at the Winterfell forges. |
— Ты просто кузнец Кловис, который пришел отдать дань уважения перед тем, как отправиться работать к горнам Винтерфелла. |
Lady Sansa desires to take her ancestral seat back from the Boltons and assume her rightful position as Lady of Winterfell. |
Леди Санса желает отвоевать свое законное место у Болтонов. и вернуть свое законное звание Леди Винтерфелла. |
Unless there's a thaw, we can't press forward to Winterfell and we don't have enough food to get us back to Castle Black. |
Если не наступит оттепель, мы не сможем выдвинуться к Винтерфеллу. И нам не хватит еды, чтобы вернуться в Черный замок. |
As long as he lives, Ramsay's claim to Winterfell will be contested, which means he won't live long. |
Пока он жив, права Рамси на Винтерфелл будут спорны, а значит... он не выживет. |
Stannis camped here on his way to Winterfell. |
Станнис стоял здесь по пути в Винтерфелл. |
Лорд Болтон взял меня в плен в Винтерфелле. |
|
He can raise a few hundred men and retake Winterfell before the new moon. |
Он может собрать пару сотен людей и отбить Винтерфелл до конца месяца. |
Our scouts report that Stannis Baratheon rides for Winterfell. |
Наши разведчики докладывают, что Станнис идет на Винтерфелл. |
But Winterfell's in ruins. |
Но Винтерфелл лежит в руинах. |
The working title of the fourth novella was The She-Wolves of Winterfell. |
Рабочее название четвертой повести - волчицы Винтерфелла. |
We will write to Maester Wolkan at Winterfell for clarification. |
Мы отправим мейстеру Уолкану в Винтерфелл послание с просьбой прояснить ситуацию. |
They will sing about the battle of Winterfell until the Iron Islands have slipped beneath the waves. |
Битву за Винтерфелл будут воспевать в песнях, пока Железные Острова возвышаются среди волн. |
If I don't take my own word seriously, what sort of Lord of Winterfell would that be? |
Если я не принимаю свои слова всерьёз, какой из меня лорд Винтерфелла? |
Winterfell is a pile of rubble. |
Винтерфелл превращен в груду развалин. |
Робб, должно быть, уже послал людей отбить Винтерфелл. |
|
Winterfell may defy us for a year, but what of it? |
Винтерфелл сможет сопротивляться нам год, но что с того? |
Эти и другие факторы сделали Эврику значительным городом в ранней истории штата Калифорния. |
|
One day I'll be Lord of Winterfell and Warden of the North. |
Однажды я стану лордом Винтерфелла и Хранителем Севера. |
Second, my father's bones must be returned to us so he may rest beside his brother and sister in the crypts beneath Winterfell. |
Во-вторых, останки моего отца должны быть возвращены он должен быть похоронен рядом с братом и сестрой в крипте под Винтерфеллем |
It was complicated for you, I'm sure, growing up at Winterfell. |
Уверен, тебе было непросто расти в Винтерфелле. |
If he was smart, he'd stay inside the walls of Winterfell and wait us out. |
Будь он умён, он бы остался в Винтерфелле и измотал нас. |
In 2018, the actress played the lead role in the Hallmark Channel movie Love on the Slopes, a part of the channel's Winterfest event. |
В 2018 году актриса сыграла главную роль в фильме Hallmark Channel любовь на склонах, который был частью мероприятия Winterfest на канале. |
И за всеми остальными людьми из Винтерфелла. |
|
With your leave, I will return to Winterfell and set matters straight. |
С вашего позволения, я вернусь в Винтерфелл и со всем разберусь. |
Мы выступаем на Винтерфелл через две недели. |
|
I beg your forgiveness and pledge to do all I can to make amends so the Freys of the Crossing and the Starks of Winterfell may once again be friends. |
Молю вас о прощении и клянусь сделать все для того, чтобы Фреи с Переправы и Старки из Винтерфелла вновь стали друзьями. |
Now Winterfell is burnt to the ground, the North is overrun with ironborn, and Bran and Rickon are gone. |
А теперь Винтерфелл сожжен, железнорожденные громят Север, а Брана с Риконом нет. |
I am the Lord of Winterfell as Bran just informed you. |
Я - Лорд Винтерфелла, о чем вам только что сообщил Бран. |
Stannis Baratheon garrisoned at Castle Black before he marched on Winterfell and was killed. |
Перед своим гибельным походом на Винтерфелл Станнис Баратеон квартировался в Черном замке. |
Doune Castle in Stirling, Scotland, was also used in the original pilot episode for scenes at Winterfell. |
Замок Дун в Стерлинге, Шотландия, также использовался в оригинальном пилотном эпизоде для сцен в Винтерфелле. |
Jaime arrives at Winterfell, revealing Cersei won't help defeat the Army of the Dead. |
Джейми прибывает в Винтерфелл, показывая, что Серсея не поможет победить армию мертвых. |
The dates of the murders and the number of the victims correspond to the patterns on the winterfest cycle of a Norse pagan calendar meant to honor the dead. |
Даты убийств и число жертв соответствуют обряду почитания мертвых зимнего цикла по скандинавскому календарю. |
The northern House Bolton, which had liberated Winterfell from Theon at Robb's request, also betrays the Starks. |
Северный Дом Болтон, освободивший Винтерфелл от Теона по просьбе Робба, также предает Старков. |
I wonder how many times did Bran or Rickon stare across the moors of Winterfell waiting for me to return. |
Интересно, сколько раз Бран или Рикон всматривались в пустоши Винтерфелла, ожидая моего возвращения. |
Arriving at Winterfell, Arya finds that Jon has traveled to Dragonstone but is reunited with Sansa and Bran. |
Прибыв в Винтерфелл, Арья обнаруживает, что Джон отправился в Драконий Камень, но воссоединился с Сансой и Браном. |
Я не успокоюсь, пока львы не взовьются над Винтефеллом. |
|
Он послал часть своей армии, чтобы отвоевать Винтерфелл. |
|
Bran and Rickon are captives in Winterfell. |
Бран и Рикон - заложники в Винтерфелле. |
At Winterfell, Sansa is reunited with her siblings, Arya and Bran. |
В Винтерфелле Санса воссоединяется со своими братьями и сестрами, Арьей и Браном. |
Stannis's unsuccessful march on Winterfell, which leads to his death, allows Sansa the opportunity to escape with Theon. |
Неудачный поход Станниса на Винтерфелл, приведший к его смерти, дает Сансе возможность бежать вместе с Теоном. |
I was raised to be Lord of Winterfell. to play the harp and dance the latest steps and recite Valyrian poetry. |
Я должен был стать лордом Винтерфелла. разучивать новейшие па и декламировать валирийскую поэзию. |
Your pet rat have any thoughts on which way they went after Winterfell? |
У твоего крысёныша есть идеи, куда они могли направиться из Винтерфелла? |
Your Grace, I have the honor to bring you Lady Catelyn Stark, sent as an envoy by her son Robb, Lord of Winterfell. |
Ваша Милость, имею честь представить вам леди Кэтлин Старк, посланника ее сына, Робба, лорда Винтерфелла. |
- But Winterfell's in ruins - Но Винтерфелл в руинах
- Winterfell is a pile of rubble - Винтерфелл — груда развалин