With one colour - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

With one colour - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
с одним цветом
Translate

- with [preposition]

preposition: с, вместе с, от, несмотря на

verb: напихать

- one
, один, номер один, номер первый

pronoun: один, некто, некий, кто-то, какой-то

adjective: единственный, единый, такой же, одинаковый, неопределенный, какой-то

noun: единица, одиночка, число один

- colour [noun]

noun: цвет, краска, колорит, оттенок, свет, тон, румянец, колер, масть, пигмент

verb: окрашивать, раскрашивать, красить, окрашиваться, покраснеть, краснеть, подкрасить, принимать окраску, зардеться, рдеть

adjective: цветовой, цветной

  • columbia colour - краситель "колумбия"

  • mega pixel colour network camera - мегапиксельная цветная сетевая камера

  • colour artwork - цветная иллюстрация

  • custom colour palette - пользовательская палитра цветов

  • compensated colour - компенсированный цвет

  • colour edging - цветная окантовка

  • colour display - цветной дисплей

  • colour satellite - спутниковое

  • base colour - Основной цвет

  • colour with - цвет с

  • Синонимы к colour: hue, shade, coloration, tone, tint, dye, stain, pigment, colorant, wash

    Антонимы к colour: discolouration, discolor, discolour

    Значение colour: the property possessed by an object of producing different sensations on the eye as a result of the way the object reflects or emits light.



So 24 years ago, I was brought to The New Yorker as art editor to rejuvenate what had by then become a somewhat staid institution and to bring in new artists and to try to bring the magazine from its ivory tower into engaging with its time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, 24 года назад меня пригласили в The New Yorker в качестве художественного редактора, чтобы привнести свежую кровь в то, что к тому моменту стало в каком-то смысле уже степенным изданием, и пригласить новых художников, и попытаться спустить журнал с его башни из слоновой кости, чтобы он стал идти в ногу со временем.

They also undertook contract manufacture for AGFA PHOTO colour negative/slide films from c2008 - 2018.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они также взяли на себя контрактное производство цветных негативов/слайд-пленок AGFA от c2008-2018.

The leaf blades of the summer rosettes of P. moranensis are smooth, rigid, and succulent, varying from bright yellow-green to maroon in colour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Листовые пластинки летних розеток P. moranensis гладкие, жесткие и сочные, от ярко-желто-зеленого до темно-бордового цвета.

Colour film was produced initially in conjunction with Kodak after signing a 20-year partnership which Kodak ended in 2007 after 4 years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цветная пленка первоначально производилась совместно с Kodak после подписания 20-летнего партнерства, которое Kodak прекратила в 2007 году через 4 года.

We replace our ego and our desire to win with curiosity, empathy and a desire to learn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы заменяем наше эго и желание выиграть любознательностью, умением поставить себя на чужое место и желанием учиться.

And there's a gentleman there with a look of horror on his face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там стоит мужчина, с ужасом на лице.

Yeah, I think with climate change, at first sight, it's quite surprising that there is a very close correlation between nationalism and climate change.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, в отношении климата, казалось бы, удивительно, что существует такая тесная связь между национализмом и изменением климата.

The families were struggling with things much bigger than they could cope with.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Семьи решали более серьёзные проблемы, чем им это было под силу.

And then I went online and found thousands of people all over the world living with the same symptoms, similarly isolated, similarly disbelieved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но потом зашла в сеть и обнаружила, что тысячи людей во всём мире живут с теми же симптомами, они так же изолированы, и им так же не верят.

We're also going to learn that we're going to work with these AIs because they think differently than us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И нам придётся учиться работать вместе с ИИ, потому что они думают по-иному.

We had some informal constraints in place, but we enforced all of our trade with violence or social repercussions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас были определённые неформальные ограничения, но мы сопровождали всю нашу торговлю насилием или влиянием социальных установок.

And through it all, that fierce little six-year-old has stayed with me, and she has helped me stand before you today as an unapologetic fat person, a person that simply refuses to subscribe to the dominant narrative about how I should move through the world in this body of mine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я прошла через всё это вместе с той сильной шестилетней малышкой, и с её помощью я стою́ сегодня перед вами как толстый человек, не желающий оправдываться, как человек, который просто отказывается присоединяться к мнению большинства о том, что мне следует делать с моим телом.

They're consistent with documents from the KGB archives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они полностью совпадают с пометками на документах из архива КГБ.

Right now I'm just playing around with that for fun, may be, after I finish with my applications to colleges, I might start working on it for real, because it demands a lot of time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В данный момент я играю это ради удовольствия, может быть, после того, как я подам документы в колледжи, я займусь этим серьезно, потому что на это требуется много времени.

On the weekend, if I don't have a lot of schoolwork to do, I will usually go to a movie, or will, will go to play sports, may be, softball or baseball on the National Mall , or will, just walk around and have lunch and dinner together with my friends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В выходные, если мне нужно делать много уроков, я обычно иду в кино или иду во что-нибудь поиграть, может быть, в софтбол или бейсбол на Национальной Аллее, или, просто погулять, пообедать и поужинать вместе со своими друзьями.

One of his famous paintings is called Light and Colour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна из его самых знаменитых картин называется Свет и цвет .

To the right there is a little table with colour TV set on it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Справа от него находится маленький столик с цветным телевизором на нем.

His face appeared to me to be quite destitute of colour, and now that I saw him without his seeing me, I fully saw, for the first time, how worn away he was.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лицо Ричарда показалось мне мертвенно-бледным, и теперь, глядя на него, пока он меня еще не видел, я впервые поняла, до чего он измучен.

And those orange sparks are the same colour as what you get in streetlights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И эти оранжевые искры как раз того самого цвета, какой вы видите у уличных фонарей.

No matter how noble this looks from the outside... I don't like the colour of it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неважно, сколь благородно это выглядит со стороны... я против этого.

Some flights of fancy, some colour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Немного фантазии, немного цвета.

Her face was so thin that it made her eyes seem very large; there were heavy lines under them, and the pallor of her cheeks made their colour more profound.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лицо у нее так похудело, что глаза казались огромными, под ними лежали темные тени, а бледность щек еще больше подчеркивала глубокую синеву глаз.

After several intense hours in the mood room, we at least knew what colour our car should be, so we went off to get some paint.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После нескольких напряженных часов в комнате вдохновения, мы хотя бы узнали какого цвета должна быть наша машина, поэтому мы отправились за краской.

In health it is typically pale pink or coral pink in colour and may present with surface stippling or racial pigmentation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В здоровом состоянии это обычно бледно-розовый или кораллово-розовый цвет и может присутствовать с поверхностными пятнами или расовой пигментацией.

Such alterations are often easily detected with the naked eye due to differences in colour or texture between the old and new gum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие изменения часто легко обнаруживаются невооруженным глазом из-за различий в цвете или текстуре между старой и новой деснами.

Twenty to thirty are usually recognised, varying mainly in body proportions, size, and colour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычно распознается от двадцати до тридцати человек, различающихся в основном пропорциями тела, размерами и цветом кожи.

Barn owls range in colour from the almost beige-and-white nominate subspecies, erlangeri and niveicauda, to the nearly black-and-brown contempta.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сипухи варьируют по окраске от почти бежево-белого номинативного подвида erlangeri и niveicauda до почти черно-коричневого contempta.

The wool is left to lie in soak for five hours, and then, after carding it, it is thrown in again, until it has fully imbibed the colour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шерсть оставляют лежать в воде в течение пяти часов, а затем, после чесания, ее снова бросают в воду, пока она полностью не впитает цвет.

Cockades with various colour schemes were used during the storming of the Bastille on 14 July.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время штурма Бастилии 14 июля были использованы кокарды с различной цветовой гаммой.

Some Mcor 3D printers can print parts in colour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые 3D-принтеры Mcor могут печатать детали в цвете.

Convergent evolution in humans includes blue eye colour and light skin colour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конвергентная эволюция у людей включает голубой цвет глаз и светлый цвет кожи.

Following the presentation of their colours in 1799, the 52nd's King's Colour included the Royal Cipher in the centre, a non-standard addition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После представления своих цветов в 1799 году, 52-й королевский цвет включал Королевский шифр в центре, нестандартное дополнение.

Plumes were common on parade and in several of the armies named the different regiments were distinguished by the colour of the top or sides.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Плюмажи были обычным явлением на параде, и в некоторых армиях, названных различными полками, они отличались цветом верха или боков.

The book is organised sequentially, beginning with quotes from The Colour of Magic and ending with Making Money, with each book being organised as a chapter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Книга организована последовательно, начиная с цитат из цвета магии и заканчивая зарабатыванием денег, причем каждая книга организована как глава.

However, it seems that in the assessment lists, B-class is still yellow, i.e., B and C have the same colour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, по-видимому, в оценочных списках B-класс все еще желтый, то есть B и C имеют один и тот же цвет.

The colour of the skin is some shade of chocolate brown, and the eyes very dark brown or black.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цвет кожи какой-то шоколадно-коричневый, а глаза очень темно-карие или черные.

Colour films improved, both for print negatives and reversal slides, while black-and-white films offered smoother grain and faster speeds than previously available.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цветные пленки улучшились, как для печати негативов, так и для реверсивных слайдов, в то время как черно-белые пленки предложили более плавное зерно и более высокую скорость, чем ранее доступные.

The colour is variable, however the valves are usually a whitish pink, but sometimes can be a dark reddish brown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цвет варьирует, однако клапаны обычно беловато-розовые, но иногда могут быть темно-красновато-коричневыми.

Colour is evenly distributed over all the body, with the under side being only slightly lighter than the back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цвет равномерно распределен по всему телу, причем нижняя сторона лишь немного светлее задней.

A volume hologram effectively acts as a colour filter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Объемная голограмма эффективно действует как цветной фильтр.

The name of the animal was inspired by its dark colour, cloaklike webbing, and red eyes, rather than habit—it feeds on detritus, not blood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Название животного было навеяно его темным цветом, похожей на плащ паутиной и красными глазами, а не привычкой—оно питается детритом, а не кровью.

Hirst also painted a simple colour pattern for the Beagle 2 probe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Херст также нарисовал простой цветной узор для зонда Beagle 2.

The casting of Kwame Kwei-Armah is an instance of colour-blind casting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отливка Кваме Квей-Арма - это пример слепого цветового литья.

Towards the end of the tail, the colour becomes a dull brown with whitish spots on the tip.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К концу хвоста окраска становится тускло-коричневой с беловатыми пятнами на кончике.

The colour of the beret is determined by the wearer's environment, branch, or mission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цвет берета определяется окружающей средой, родом деятельности или миссией владельца.

Natural dyes to colour cloth and tapestries were made from plants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Натуральные красители для окрашивания тканей и гобеленов изготавливались из растений.

If wound dressings are required they should be blue—an unusual colour for foodstuffs—so that they are noticeable if they fall into food.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если требуется перевязка раны, она должна быть синей—необычный цвет для пищевых продуктов,—чтобы ее можно было заметить, если она попадет в пищу.

Each level of the car park is colour-coded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый уровень парковки имеет цветовую маркировку.

Arthur Ingram's Horse Drawn Vehicles since 1760 in Colour lists 325 types with a short description of each.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конные повозки Артура Ингрэма с 1760 года в цвете перечисляют 325 типов с кратким описанием каждого.

They range in colour from bright red to purple.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они варьируются по цвету от ярко-красного до фиолетового.

In theory, PAM can be extended to represent colour models such as CMYK.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теоретически PAM может быть расширен для представления цветовых моделей, таких как CMYK.

You can see that many cat breeds contain different colour patterns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы можете видеть, что многие породы кошек содержат различные цветовые узоры.

The rebrand follows its acquisition by tech giant Delivery Hero in December 2016, changing its brand colour from orange to pink.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ребрендинг последовал за его приобретением технологическим гигантом Delivery Hero в декабре 2016 года, изменив цвет бренда с оранжевого на розовый.

The flowers vary in colour from bright golden, to orange and to a lemon yellow colour in the taller plants of the Gingin area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цветки варьируют по цвету от ярко-золотистого до оранжевого и лимонно-желтого у более высоких растений района Гингин.

They may draw carriages at ceremonies, such as when the British monarch is Trooping the Colour, as well as in parades or for tourist rides.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они могут запрягать экипажи на церемониях, например, когда британский монарх толпится в толпе цвета, а также на парадах или для туристических поездок.

Eventually the 'milking' led to a deterioration of standards as mixed colour sets were churned out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конечном итоге доение привело к ухудшению стандартов, поскольку были выпущены смешанные цветные наборы.

Thin out the lines, add a background colour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прорежьте линии, добавьте цвет фона.

The cake will be the colour and texture of ghee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Торт будет иметь цвет и текстуру топленого масла.

George II made it high treason to mark or colour a silver coin so as to make it resemble a gold one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он делает заявление, но не дает никакого контекста, никаких доказательств, никакого источника для своего заявления.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «with one colour». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «with one colour» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: with, one, colour , а также произношение и транскрипцию к «with one colour». Также, к фразе «with one colour» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information