Womanhoods - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
femininity, feminity, muliebrity
Womanhoods plural of womanhood.
Такая женщина действительно достойна внимания. |
|
For ten long years afterward I never again met with my little Mary; I never even heard whether she had lived to grow to womanhood or not. |
Затем целых долгих десять лет я не виделся с моей маленькой Мери. Я даже не слышал, дожила ли она до того времени, чтобы стать взрослой женщиной, или - нет. |
Or have I been misinformed about the delicacy of our Southern womanhood? |
Или, может быть, у меня неверные сведения о деликатности чувств наших южных женщин? |
Мир, как он есть, имеет очень мало пользы для женственности. |
|
Whoever Miss Pawnee is, is gonna be the representative of womanhood in our town. |
Кто если не Мисс Пауни, будет представителем женственности в нашем городе. |
It is an affront to my womanhood! |
Это оскорбление моей чести! |
Ever since her womanhood almost, had she not been persecuted and undervalued? |
Ведь почти с самого ее замужества ее обижали и не умели ценить! |
And here we spend tons of good print, standing for the sanctity of the home and the purity of womanhood! |
А мы тратим тонны краски, ратуя за святость семейного очага и чистоту женщины! |
Her young womanhood had, I knew, been spent in rough scenes and under strange conditions. |
Юность девушки прошла, как известно, среди суровых людей в весьма своеобразной обстановке. |
Sevdaliza's music is inspired by ideas of womanhood, identity, and motherhood. |
Музыка Севдализы вдохновлена идеями женственности, идентичности и материнства. |
Disappointed of its real womanhood, it had not succeeded in becoming boyish, and unsubstantial, and transparent; instead it had gone opaque. |
Женственность принесла этому телу лишь разочарование, а мальчишески угловатым, легким, почти прозрачным уже не стать. Вот и потускнело ее тело. |
I used the breast shape, which is a beautiful form, to represent myself and also to symbolize not only motherhood but also femininity, and womanhood. |
Я использовал форму груди, которая является прекрасной формой, чтобы представить себя, а также символизировать не только материнство, но и женственность, и женственность. |
Among such men I would not trade my womanhood for anything in the world. |
Среди таких мужчин я свою женственность ни на что на свете не променяю. |
Don't get confused by some puritanical notion of womanhood. |
Не зацикливайся на пуританском восприятии женщины. |
This preposterous foreign knew nothing about your English womanhood. |
Что может знать этот нелепый иностранец об английских девушках? |
It seems incredible to have obtained such a perfect jewel of womanhood who bears towards me such perfect love. |
Кажется невероятным само обладание такой совершенной женщиной, ...которая породила во мне такую огромную любовь. |
Oh, you guys, tonight our wittle Sammy passes into womanhood. |
Ну, девчонки, сегодня наша малышка Сэмми станет женщиной. |
You are entering womanhood blessed with many more things than I was blessed with. |
Ты становишься женщиной, и тебя будет многое, чего у меня не было. |
Someone whose very name stands For enduring beauty and the wonder of womanhood. |
Та, чье имя само по себе - непреходящая красота и чудо женственности. |
Now another barbarian had exposed her womanhood to the whole camp. |
А теперь другой варвар обнажил ее женственность перед всем лагерем. |
You were offering up your womanhood to Santa in exchange for material gifts. |
Ты пользовалась своей женственностью, чтобы получить подарки от Санты. |
The mystery that lurked beneath this fair semblance of womanhood grew afresh; there were so many ways of explaining Foedora, that she became inexplicable. |
Вновь вставала загадка, скрытая в этом прекрасном подобии женщины: Феодору можно было объяснить столькими способами, что она становилась необъяснимой. |
She is still there, the gray woman with a cold, harsh, irascible face, who bore five children in six years and raised them to man-and womanhood. |
Она еще тут - седая женщина, с неприветливым, суровым, раздражительным лицом, за шесть лет родившая пятерых детей и воспитавшая из них мужчин и женщин. |
And while she aided and abetted him all she could, away in the remotest corner of her ancient healthy womanhood she despised him with a savage contempt that knew no bounds. |
Да, она помогала ему и всячески вдохновляла, но, бессознательно повинуясь древнему женскому инстинкту, презирала его бесконечным презрением дикаря. |
Three female emcees can be credited to have expanded black womanhood in music during this time. |
Три женщины-конферансье могут быть приписаны тому, что они расширили чернокожую женственность в музыке за это время. |
He supported the pioneering all-female Womanhood Bowling Club at Crystal Palace by obtaining the use of a club pavilion for them in 1902. |
Он поддержал пионерский женский боулинг-клуб в Кристал-Пэласе, получив в пользование клубный павильон для них в 1902 году. |
Florence is the spirit of regurgitated womanhood. |
Флоренс будет в костюме Бунтующая Душа Женщины. |
However, as she bloomed into womanhood, doubt in the Christian doctrines crept in. She found the teachings were incompatible with Truth. |
Однако, когда она расцвела и стала женщиной, в нее закралось сомнение в христианских доктринах. Она обнаружила, что эти учения несовместимы с истиной. |
Embroidery was a skill marking a girl's path into womanhood as well as conveying rank and social standing. |
Вышивка была навыком, отмечающим путь девушки к женственности, а также передающим ранг и социальное положение. |
'I led Liz, by now a sick parody of womanhood, down the corridor. |
Я вел Лиз, теперь лишь жалкую пародию на женщину, по коридору. |
This redefinition of womanhood and femininity means freeing lesbian identities from harmful and divisive stereotypes. |
Это переопределение женственности и женственности означает освобождение лесбийской идентичности от вредных и раскольнических стереотипов. |
All these deformities and internal injuries make many women doubt, if not deny, their womanhood and cause very serious psychological problems. |
Все эти уродства и внутренние повреждения заставляют многих женщин сомневаться в том, что они женщины, или вообще отрицать свою принадлежность к женскому полу и вызывают крайне серьезные психологические проблемы. |
The Saudi education system also enforces strict gender roles by teaching that women's subservience is innate to womanhood. |
Система образования Саудовской Аравии также обеспечивает строгое соблюдение гендерных ролей, уча, что раболепие женщин является врожденным свойством женщины. |
On the one hand, they were to project an ideal of womanhood, but on the other, they were used to sell airline travel through their sexuality. |
С одной стороны, они должны были проецировать идеал женственности, но с другой стороны, они привыкли продавать авиаперелеты через свою сексуальность. |
Girls are initiated into womanhood at an early age of four or five and married at fourteen or fifteen. |
Девочки посвящаются в женскую жизнь в раннем возрасте четырех-пяти лет и выходят замуж в четырнадцать-пятнадцать. |
They do not look so much at the individual, as at Womanhood and the power of Nature. |
Они думают не о личности, а о женственности, о мощи природы. |
Lester was getting along to that time of life when his ideas of womanhood were fixed and not subject to change. |
Лестер был уже в том возрасте, когда взгляды на женщин, раз установившись, редко меняются. |
This will make them an honor for womanhood and a source of happiness and blessing to all with whom they come in contact. |
Это сделает их честью для женственности и источником счастья и благословения для всех, с кем они вступают в контакт. |
You have all-nay, more than all-those qualities which I have ever regarded as the characteristic excellences of womanhood. |
Вы обладаете всеми... нет, более чем всеми теми качествами, которые я всегда считал атрибутами женского совершенства. |
Do you mean to imply, sir, that this beautiful specimen of American womanhood... this veritable flower of ravishing Femininity who represents |
Вы хотите сказать, что эта прекрасная представительница американских женщин... настоящий цветок, восхитительная женщина, которая представляет... |
Она обнаружила себя заточенной между детскостью и женственностью. |
|
Those who exclude trans women from womanhood or women's spaces refer to themselves as gender critical and are referred to by others as trans-exclusionary. |
Те, кто исключает транс-женщин из женского или женского пространства, называют себя гендерно критичными, а другие-транс-исключающими. |
This woman makes a strong plea for womanhood and if the alleged crimes of rape were half so frequent as is oftimes reported, her plea would be worthy of consideration. |
Эта женщина решительно отстаивает свою женственность, и если бы предполагаемые преступления, связанные с изнасилованием, были хотя бы вполовину столь частыми, как это часто сообщается, ее заявление было бы достойно рассмотрения. |
By contrast, trans-inclusive radical feminists claim that a biology-based or sex-essentialist ideology itself upholds patriarchal constructions of womanhood. |
Напротив, транс-инклюзивные радикальные феминистки утверждают, что биологическая или сексуально-эссенциалистская идеология сама по себе поддерживает патриархальные конструкции женственности. |
How JJ can't deal with my blossoming womanhood. |
О том, как ДжейДжей не справляется с расцветом моей женственности. |
Her work addresses motherhood, womanhood, and self by using the shape of breast to provoke the symbol of feminism and femininity. |
Ее работа обращается к материнству, женственности и самости, используя форму груди, чтобы спровоцировать символ феминизма и женственности. |
In some places, it is a day of protest; in others, it is a day that celebrates womanhood. |
В одних местах это день протеста, в других-день празднования женственности. |
Я буду изображать Бунтующий Дух Женщин. |
|
A bachelor, a happy man in the prime of life, all womanhood spread out in front of him like a buffet lunch. |
Счастливого холостяка, в самом расцвете сил Все женщины готовы отдаться ему как блюда на шведском столе |
As women around the world struggle to achieve political, social and economic equality, we must reimagine motherhood as not the central, core aspect of womanhood, but one of the many potential facets of what makes women awesome. |
Когда женщины во всем мире борются за политическое, социальное и экономическое равенство, мы должны переосмыслить суть материнства не в качестве центрального, основного аспекта женственности, а одного из многих возможных аспектов, который делает женщин потрясающими. |
But that simplicity of hers, holding up an ideal for others in her believing conception of them, was one of the great powers of her womanhood. |
Но это ее простосердечие, этот свойственный ей дар создать, поверив в человека, образец, которому он станет следовать, было в ней одной из самых чарующих черт. |
Acute UTI brought on by her healthy enjoyment of her womanhood. |
Острая мочеполовая инфекция полученная в здоровом удовлетворении её женственности. |
Jennie had been so happy during the past few years to see Vesta growing into beautiful, graceful, intelligent womanhood. |
Дженни с такой радостью наблюдала, как ее маленькая дочь превращается в красивую, грациозную, умную девушку. |
Jack, her companion, represents more traditional views of womanhood, as shown when she lectures Marjory on her duties to her husband. |
Джек, ее компаньон, представляет более традиционные взгляды на женственность, как это было показано, когда она читала лекции Марджори о ее обязанностях перед мужем. |
Lipstick feminism embraces the concepts of womanhood and female sexuality emitted from a woman's body. |
Губная помада феминизма охватывает понятия женственности и женской сексуальности, излучаемые женским телом. |
Years afterwards, while prospecting, he met his daughter, now grown to womanhood and married. |
Много лет спустя, занимаясь разведкой, он встретил свою дочь, которая уже стала взрослой женщиной и вышла замуж. |
Butler, senior, for instance, had seen his little daughter grow into radiantly beautiful womanhood. |
Взять хотя бы старого Батлера: маленькая дочурка на его глазах превратилась в ослепительно красивую женщину. |
- true womanhood - истинная женственность
- The marvelous beauty of her womanhood - Чудесная красота ее женственности
- stainless womanhood - нержавеющая женственность
- It is an affront to my womanhood! - Это оскорбление моей женственности