Women including their right - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Women including their right - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
женщин, включая их право
Translate

- women [noun]

noun: женщины, женский пол

- including [preposition]

preposition: включая, в том числе, вместе

adjective: включающий, заключающий

- their [article]

pronoun: их, свои, свой, свое

- right

право



More than 20 women's crisis centres provide assistance (including shelter, psychological, legal assistance and consultation, “hot line” telephone services) to victims of violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свыше 20 кризисных центров для женщин оказывают помощь (включая предоставление убежища, психологическую и юридическую помощь, консультации, услуги телефонной горячей линии ) жертвам насилия.

These were also backed by projects to improve women's reproductive health, women's dietary habits, including pregnant women, and to encourage breastfeeding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В качестве вспомогательных были также реализованы проекты, направленные на улучшение репродуктивного здоровья женщин, повышение культуры питания женщин, включая беременных женщин, а также на пропаганду грудного вскармливания.

Eighty police trainers have so far been trained and have in turn begun training 1,549 police officers, including women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К настоящему моменту прошли подготовку 80 инструкторов полиции, которые в свою очередь приступили к обучению 1549 полицейских, включая женщин.

Newspapers were discouraged from publishing images of women; the Interior Ministry discouraged women from employment, including expatriates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Газеты не поощряли публикацию изображений женщин; Министерство внутренних дел не поощряло женщин к трудоустройству, в том числе экспатриантов.

Four of the five women, the married women, not including Amanda Nelligan,... ..are on record as receiving insemination therapy as a means of conception.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И при этом четыре из них, четыре замужние женщины, за исключением Аманды Нэллиган подвергались искусственному осеменению.

Feminists, including some women from Muslim backgrounds, have backed the ban, because they regard the custom as degrading.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Феминистки, в том числе некоторые представительницы мусульманской диаспоры, поддержали запрет, поскольку они считают этот обычай деградирующим.

Women suffered from various forms of violence, including domestic violence, but they did not dare to complain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины страдают от различных форм насилия, включая бытовое насилие, однако они боятся жаловаться.

Only six women including Fonblanque, Agnes Brown and Benett set off on 21 October 1912.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только шесть женщин, включая Фонбланке, Агнес Браун и Бенетт, отправились в путь 21 октября 1912 года.

Women and girls are increasingly prone to non-communicable diseases including cancer, diabetes, chronic cardiovascular disease and lung disease.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины и девочки все чаще подвержены неинфекционным заболеваниям, включая онкологические заболевания, диабет, хронические сердечно-сосудистые заболевания и заболевания легких.

In fact, restrictions were so severe in the 18th century that women, including midwives, were forbidden to use forceps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В XVIII веке ограничения были настолько жесткими, что женщинам, в том числе и акушеркам, было запрещено пользоваться щипцами.

These women have a mysterious magnetic effect on the male members of my crew, including myself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти женщины оказывают таинственное притягательное воздействие на мужскую часть моего экипажа, не исключая меня.

Despite the absence of scriptural support, women and girls within Christian communities, including in Egypt, Kenya, Nigeria and Tanzania, do undergo FGM.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на отсутствие библейской поддержки, женщины и девочки в христианских общинах, в том числе в Египте, Кении, Нигерии и Танзании, подвергаются КЖПО.

Seats had also been reserved within the women's quota for Scheduled Caste and Tribe women, including for the positions of chairperson.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В рамках женской квоты для женщин, относящихся к кастам и племенам неприкасаемых, в органах власти зарезервированы места, в том числе на должностях председателей.

There had been incidents of anti-war protesters, including elderly women, being beaten up in New York and other parts of the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Нью-Йорке и других частях Соединенных Штатов были случаи избиения участников антивоенных демонстраций, включая пожилых женщин.

They have cost the lives of about 19,000 white men, women and children, including those killed in individual combats, and the lives of about 30,000 Indians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они унесли жизни около 19 000 белых мужчин, женщин и детей, включая тех, кто погиб в отдельных боях, и жизни около 30 000 индейцев.

In Nepal, where over one-third of children under age 5 are malnourished, USAID has worked at the community level to educate women about better health practices with young children, including encouraging breastfeeding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Непале более трети детей в возрасте до 5 лет страдают от недоедания, и USAID на местном уровне обучало женщин правильной медицинской практике в уходе за детьми младшего возраста, например, поощряя грудное вскармливание.

According to eyewitnesses, the Japanese committed atrocities against many local Chinese including the rape of many Chinese women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По словам очевидцев, японцы совершили зверства в отношении многих местных китайцев, в том числе изнасиловали многих китайских женщин.

This was proceeded by several cases, including Liberal Democrat Lord Lester, of lords who used their position to sexually harass or abuse women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было продолжено несколькими случаями, включая либерального демократа Лорда Лестера, лордов, которые использовали свое положение для сексуальных домогательств или надругательств над женщинами.

The arena is used for basketball, handball, gymnastics, and volleyball, including the final of the 2007 Women's European Volleyball Championship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Арена используется для баскетбола, гандбола, гимнастики и волейбола, включая финал чемпионата Европы по волейболу среди женщин 2007 года.

In it, she examines the historical disempowerment women have faced in many spheres, including social, educational and financial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ней она рассматривает историческое бесправие, с которым женщины сталкиваются во многих сферах, включая социальную, образовательную и финансовую.

However, during this time a proliferation of political clubs emerged, including women's organizations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако за это время появилось множество политических клубов, в том числе женских организаций.

Yarn was the recipient of several awards, including induction into the Georgia Women of Achievement in 2009.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2009 году он был удостоен нескольких наград, в том числе премии Женщины Грузии за достижения.

The world continues to suffer from flagrant terrorist attacks perpetrated against innocent civilians, including children, women and elderly people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мир продолжает страдать от чудовищных нападений террористов на ни в чем не повинных гражданских лиц, включая стариков, женщин и детей.

With regard to access to credit facilities, there were still many obstacles for women, including the lack of collateral.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается доступа к кредитным учреждениям, существует еще много препятствий для женщин, включая отсутствие обеспечения займа.

Like Plato, Averroes calls for women to share with men in the administration of the state, including participating as soldiers, philosophers and rulers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подобно Платону, Аверроэс призывает женщин участвовать вместе с мужчинами в управлении государством, в том числе в качестве солдат, философов и правителей.

You have to know that the men who took Lucia have already killed at least two women, including Kenny's wife.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам нужно знать что что люди которые похитили Люсю уже убили как миниму двух женщин, включая жену Кенни.

An unknown number of women were subjected to gender-based violence, including forced marriages, between 1975 and 1979.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В период с 1975 по 1979 год неустановленное число женщин стали жертвами гендерного насилия, включая принудительные браки.

Also, within the framework of the State Programme, elderly people, including women, may refer to common services or to elderly people guesthouse services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо этого, пожилые люди, включая женщин, могут пользоваться общими услугами и правом на пребывание в домах престарелых.

The women were responsible for raising money for many things regarding the church, big and small, including the purchasing and placing of pews in the church in 1928.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины были ответственны за сбор денег для многих вещей, касающихся церкви, больших и малых, включая покупку и установку скамей в церкви в 1928 году.

In the late 1990s growing numbers of migrants, including women and children, were found sleeping in the streets of Calais and surrounding towns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце 1990-х годов все большее число мигрантов, включая женщин и детей, были найдены спящими на улицах Кале и соседних городов.

The entry-into-force of the Statute and the establishment of the Court represent a major breakthrough for the protection of human rights, including those of women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вступление в силу Статута и создание Суда являются серьезным шагом вперед в области защиты прав человека, включая права женщин.

She then served formally at the League of Nations for three years including working with committees addressing issues of trafficking in women and children in 1937.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем она официально работала в Лиге Наций в течение трех лет, включая работу с комитетами, занимающимися вопросами торговли женщинами и детьми в 1937 году.

Seven out of the fifteen members of the Board of Directors including the Vice Chairperson are women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из 15 членов Совета директоров 7 - женщины, включая заместителя Председателя.

Special efforts were being made to help immigrant women, including those with small children, to enter the labour market.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прилагаются особые усилия, чтобы помочь женщинам-иммигрантам, в том числе имеющим малолетних детей, выйти на рынок труда.

The Defence Force has a fleet of 26 coastal and inshore patrol craft along with 3 aircraft and over 1,100 personnel including 65 officers and 74 women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Силы обороны имеют флот из 26 береговых и прибрежных патрульных судов, а также 3 воздушных судна и более 1100 человек личного состава, включая 65 офицеров и 74 женщины.

During the 1880s, Brazil continued to prosper and social diversity increased markedly, including the first organized push for women's rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение 1880-х годов Бразилия продолжала процветать, и социальное разнообразие заметно возросло, включая первый организованный толчок в защиту прав женщин.

Fundraising from the women provided the hospital with many comforts, including sterilizers, clothes, operating tables, bookcases, room lamps, and many more items.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сбор средств от женщин обеспечил больницу многими удобствами, включая стерилизаторы, одежду, операционные столы, книжные шкафы, лампы в комнатах и многое другое.

Finally, political reform must go hand in hand with economic and educational reform for all the citizens in a society, including the 50% who happen to be women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, наконец, политическая реформа должна идти рука об руку с реформами в экономике и образовании, и они должны проводиться с учетом интересов всех граждан общества, включая те 50%, которые составляют женщины.

A handful of lesbian pulp fiction authors were women writing for lesbians, including Ann Bannon, Valerie Taylor, Paula Christian, and Vin Packer/Ann Aldrich.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько авторов лесбийского Криминального чтива были женщинами, писавшими для лесбиянок, в том числе Энн Бэннон, Валери Тейлор, пола Кристиан и Вин Пэкер/Энн Олдрич.

Specific measures have been set out to accomplish this goal including the major push to increase girl's and women's education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для достижения этой цели предусмотрены конкретные меры, предполагающие, в частности, серьезный прорыв в образовании девочек и женщин.

Women are allowed to serve in all combat arms including front-line infantry and special forces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщинам разрешается служить во всех родах войск, включая пехоту и войска специального назначения.

These goals overall comprise all aspects of women's lives including economic, health, and political participation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти цели в целом охватывают все аспекты жизни женщин, включая экономическое, медицинское и политическое участие.

Women gave various reasons for preferring sexual relations with women to sexual relations with men, including finding women more sensitive to other people's needs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины приводили различные доводы в пользу предпочтения сексуальных отношений с женщинами сексуальным отношениям с мужчинами, в том числе находили женщин более чувствительными к потребностям других людей.

Thayer also wrote several novels, including the bestseller Thirteen Women which was filmed in 1932 and released by RKO Radio Pictures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тайер также написал несколько романов, в том числе бестселлер тринадцать женщин, который был снят в 1932 году и выпущен RKO Radio Pictures.

I'm talking about a catered affair where everything was rented including women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я говорю про званый вечер, где все было арендованным включая женщин.

The program has helped 458,000 women around the world access agriculture-related credit, including more than $80 million in rural loans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

458 тыс. женщин во всем мире получили ссуды для сельскохозяйственной деятельности в рамках программы, в том числе кредиты для сельской местности в размере 80 млн долларов.

It confirms that at least 109 women were subjected to rape and other sexual violence, including sexual mutilation and sexual slavery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она подтверждает, что, по крайней мере, 109 женщин стали жертвами изнасилований и других видов сексуального насилия, включая причинение сексуальных увечий и обращение в сексуальное рабство.

Over the years, Will becomes involved with three women who enter his life, including Summer Hartley, an aspiring journalist, and April, the copy girl for the campaign.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На протяжении многих лет Уилл встречается с тремя женщинами, которые входят в его жизнь, включая Саммер Хартли, начинающую журналистку, и Эйприл, девушку-копирайтера для кампании.

Washington was outraged over what he viewed to be excessive Native American brutality and execution of captives, including women and children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вашингтон был возмущен тем, что он считал чрезмерной жестокостью коренных американцев и казнями пленных, включая женщин и детей.

The mob beat and shot blacks on the street indiscriminately, including women and children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Толпа избивала и расстреливала чернокожих на улице без разбора, включая женщин и детей.

We might think that because we divorce pregnant women and moms from sexuality, we are removing the constraints of sexual objectification.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы можем думать, что, разорвав связь между беременными женщинами и мамами и сексуальностью, можно избавиться от сексуального овеществления, что так они будут менее подвержены сексизму.

The survey showed that washing and ironing was the least popular task among men, with only one per cent performing this duty, compared with 89 per cent of women, and 10 per cent sharing equally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследование показало, что стирка и глажка были наименее популярной задачей для мужчин, и лишь один процент выполняет эту обязанность, по сравнению с 89 процентов женщин и 10 процентами тех, кто разделял эту обязанность.

I phone one of those awful dives where you surely torture other women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Звоню в один из тех грязных кабаков, по которым ты шляешься и терзаешь других женщин.

So Len brought in the old standbys, including Little Walter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И Лэн взялся за старые резервы, включая Малыша Уолтера.

I got a treatment for women that try to run away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня есть метод обхождения с женщинами, которые пытаются сбежать.

The dramatic social changes resulting from conflicts in many parts of the world have profound effects on social relations, especially for women and girls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Резкие социальные изменения в результате конфликтов во многих районах мира оказали сильное влияние на социальные отношения, в особенности затрагивающие женщин и девушек.

The first table shows trends including capital gains and the second excluding capital gains.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В первой таблице показаны тенденции, в том числе в прибыли на вложенный капитал, а во второй таблице - тенденции без прибыли на вложенный капитал.

The 2006 Census showed that there were 133 women running their own full-time or part-time business (the figure for men was 181).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно данным переписи 2006 года, 133 женщины руководили собственными предприятиями на основе как полной, так и частичной занятости (для мужчин этот показатель составлял 181).

A corporation-targeted protest repertoire including boycotts and education of consumers presents the highest likelihood for success.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Репертуар протестов, нацеленных на корпорации, включая бойкоты и просвещение потребителей, представляет собой самую высокую вероятность успеха.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «women including their right». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «women including their right» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: women, including, their, right , а также произношение и транскрипцию к «women including their right». Также, к фразе «women including their right» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information