Worked directly - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
worked at the headquarters - работал в штаб-квартире
worked continuously - работал непрерывно
worked through the night - работал в течение ночи
has worked for our company - работал в нашей компании
we have worked so hard - мы работали так тяжело
worked in close collaboration - работал в тесном сотрудничестве
i have already worked - я уже работал
worked it out - работал его
hours worked per - количество отработанных часов в
for hours worked - за отработанное время
Синонимы к worked: knock oneself out, keep at it, slave (away), put one’s back into it, plug away, slog (away), toil, sweat blood, travail, put one’s nose to the grindstone
Антонимы к worked: fail, idle
Значение worked: be engaged in physical or mental activity in order to achieve a purpose or result, especially in one’s job; do work.
adverb: непосредственно, прямо, точно, немедленно, тотчас, полностью, вскоре
conjunction: как только
paid out directly - выплачен непосредственно
directly build - непосредственно строить
scale directly - масштабироваться напрямую
interacts directly - взаимодействует напрямую
directly aimed - непосредственно направленные
liabilities directly related to assets - обязательства, непосредственно связанные с активами
can be made directly - могут быть сделаны непосредственно
was taken directly from - был взят непосредственно из
directly to the fund - непосредственно в фонд
to apply directly for - применять непосредственно для
Синонимы к directly: by a direct route, straight, right, as the crow flies, without delay, posthaste, right away, without hesitation, speedily, straightaway
Антонимы к directly: indirectly, versa, indifferently, back
Значение directly: without changing direction or stopping.
It lay directly in my way, and had been worked that day, as I saw by the tools and barrows that were lying about. |
Она приходилась прямо у меня на дороге, и по брошенным ломам и тачкам я убедился, что еще сегодня здесь работали. |
When I tell you besides that Jim with his own hands had worked at the rustic fence, you will perceive directly the difference, the individual side of the story. |
Если же я добавлю, что Джим собственноручно сделал примитивную изгородь, вам тотчас же станет ясен своеобразный характер этой истории. |
The Soviets, whose sphere of influence was directly threatened, worked to thwart the Intermarium agenda. |
Советы, чья сфера влияния находилась под прямой угрозой, работали над тем, чтобы сорвать программу Интермариума. |
In general, people who become ill from inhaling asbestos have been regularly exposed in a job where they worked directly with the material. |
Как правило, люди, заболевшие от вдыхания асбеста, регулярно подвергались воздействию на работе, где они работали непосредственно с материалом. |
Yang worked to ease worries by communicating directly with Congress. |
Ян работал, чтобы облегчить беспокойство, общаясь непосредственно с Конгрессом. |
The valves are at the side and worked by tappets acting directly on a large-diameter two-bearing camshaft. |
Клапаны расположены сбоку и работают толкателями, действующими непосредственно на двухпозиционный распределительный вал большого диаметра. |
Connolly worked directly with the cloth, without preliminary sketches. |
Коннолли работал непосредственно с тканью, без предварительных набросков. |
Some of these subjects are directly satirized, while others are worked into the novel in more complex ways by Dickens. |
Некоторые из этих сюжетов прямо высмеиваются, в то время как другие более сложным образом вписываются в роман Диккенса. |
He worked rapidly, with live models, preferring to forgo drawings and work directly onto the canvas. |
Он работал быстро, с живыми моделями, предпочитая отказаться от рисунков и работать непосредственно на холсте. |
I worked directly with distributors and did a lot of the legwork. |
Я работал непосредственно с дистрибьюторами и проделал большую часть работы с ногами. |
Many have published, quoting Suarez and expanding on his sentences but none have worked directly from his definitions of the Hglyphs, elements of thought. |
Многие публиковались, цитируя Суареса и расширяя его предложения, но никто не работал непосредственно с его определениями глифов, элементов мышления. |
The Renaissance painting School of Fontainebleau was directly inspired by Italian painters such as Primaticcio and Rosso Fiorentino, who both worked in France. |
Ренессансная школа живописи Фонтенбло была непосредственно вдохновлена итальянскими художниками, такими как Приматиччо и Россо Фиорентино, которые оба работали во Франции. |
Sterling went behind the president's back and worked directly against him. |
Стерлинг действовал за спиной президента, пошел против него. |
In the 1960s, Goldhaber became interested in meditation and worked directly with Maharishi Mahesh Yogi, the founder of the Transcendental Meditation technique. |
В 1960-х годах Гольдхабер заинтересовался медитацией и работал непосредственно с Махариши Махеш йогом, основателем техники трансцендентальной медитации. |
Many have published, quoting Suarez and expanding on his sentences but none have worked directly from his definitions of the Hglyphs, elements of thought. |
Многие публиковались, цитируя Суареса и расширяя его предложения, но никто не работал непосредственно с его определениями глифов, элементов мышления. |
Unfortunately, Mr. Dazzo thought it would be better if I worked directly with the general counsel. |
К сожалению, мистер Даззо считает, что было бы лучше, если бы я работал напрямую с главным консулом. |
The shooter was a disgraced Lieutenant in the Peruvian Army who worked directly under General Alfredo Silva. |
Стрелком был опальный лейтенант перуанской армии, который работал под командованием генерала Альфредо Сильвы. |
An American who worked directly with Sechin in the 1990s said Sechin showed utter loyalty to Putin – a fact that is key to his current standing. |
Некий американец, работавший в девяностых годах с Сечиным напрямую, сообщил, что Сечин абсолютно лоялен Путину — именно этим во многом и объясняется его нынешнее положение. |
After all, his patient was decades older, and had worked directly asbestos. |
В конце концов, его пациент был на десятки лет старше и работал с асбестом напрямую. |
Instead of giving interviews he cannot control, Berlusconi has often worked with favored acolytes, or simply talked directly to the camera. |
Вместо того чтобы давать интервью, которыми он не мог управлять, Берлускони часто работал с избранными своими сторонниками или просто говорил прямо в камеру. |
I've worked on some paintings for years and years and sometimes I'll come back to a painting the following year when the season and the different light is right for that painting. |
Я работала над некоторыми картинами в течение многих лет, а иногда я возвращаюсь к живописи в следующем году, когда сезон и другой свет подходят для этой картины. |
Two awls taken from a cobbler's shop earlier in the day provided my hand grips as I worked my way down the roof. |
Два шила, купленные в лавочке сапожника, обеспечат опору моим рукам для спуска с крыши. |
The Director of the Department of International Protection and the Inspector-General also report directly to the High Commissioner. |
Верховному комиссару также непосредственно подотчетны Директор Отдела международной защиты и Генеральный инспектор. |
Reports of matters that may warrant investigation are made directly to, or are referred to the Inspector General. |
Информация, требующая проведения расследования, непосредственно сообщается Генеральному инспектору. |
Heat demand of non-combustion processes is met directly through heat transfer media. |
Только источники выбросов, не связанных с процессами сжигания. |
Amendments to the Staff Regulations of the United Nations were not directly applicable to other agencies or to FAO. |
Поправки к Положениям о персонале Организации Объединенных Наций непосредственно не касаются других учреждений или ФАО. |
For those of you who don't know Jordan, he was chief of staff to Barbara Boxer and has worked on three California senatorial campaigns. |
Для тех из вас, кто не знает Джордана, Он был начальником штаба Барбары Боксер а также работал в трех сенаторских кампаниях в Калифорнии. |
Or we were invited to come at an earlier hour in the hope that we would leave before the official representatives arrived, which sometimes worked and sometimes didn't. |
Или же нас приглашали прийти пораньше в надежде, что мы уйдем до приезда официальных представителей, что иногда получалось, а иногда нет. |
Rosaria Sansone had an accounting degree and worked as a typist for 70,000 lira a month. |
Розария Сансоне, обладательница бухгалтерского диплома, работала машинисткой за 70,000 лир в месяц. |
If the ad doesn't load after you double-click on it, try opening the index.html file directly from your web browser (Chrome, Safari, IE, Firefox, etc.) |
Если реклама не загружается после двойного нажатия, попробуйте открыть файл index.html непосредственно из вашего веб-браузера (Chrome, Safari, IE, Firefox и т.д.). |
They both worked the Mana Kai Catamaran. |
Они оба работали в Мана Кай Катамаране. |
I worked under the cardinal's tutelage for many years, the camerlegno had said. |
Я много лет трудился под руководством епископа... |
Мы с сестрой делали вышивки тамбуром. |
|
He called the head of the operator in Sweden where I worked. |
А он, в свою очередь, позвонил главе шведского отделения, где я работал. |
I worked with Kasim at Souk Al Tawila, before the army. |
Я работал с Касимом на базаре до армии. |
I've worked in very varied establishments over the past few years, I try to absorb the best aspects of each practice and take them forward with me. |
Я работала в совершенно разных учреждениях в последние несколько лет, я стараюсь вобрать в себя лучшее из каждого места и нести это дальше. |
And with an inkling that her success as an actress strengthened his feeling for her she worked like a dog to play well. |
И, подозревая, что ее сценический успех усиливает его чувство, Джулия трудилась, как каторжная, чтобы хорошо играть. |
On the night of the party, he worked for a catering company hired by Phi Delta. |
На той вечеринке он работал на фирму, нанятую Фи-Дельта. |
Our biotechnicians have worked out perfect strains. |
Наша биотехнология разработала превосходные фильтры. |
He did as he was told without complaint, worked as hard as anyone and created absolutely no ripples in the pool of Cleary life. |
Не жалуясь, исполнял все, что ведено, работал ничуть не меньше других и ничем не возмущал тишь да гладь в доме. |
Он очень много работал над этим предложением. |
|
She fetched a mop and worked on it. |
Она принесла тряпку и стала подтирать пол. |
As your chancellor, I have worked hard to eliminate them and purify our Holy Church. |
Как Ваш канцлер, я настойчиво работал над их устранением и очищением нашей Святой Церкви. |
You worked your stratagem with oil. |
Вы использовали вашу уловку с маслом. |
So, Tommy, here I thought you just worked for Albert Vogel, the auctioneer, but... guess what we found when we were processing Jack Davari's counterfeit operation. |
Итак, Томми, поначалу я думала, что ты просто работал на Альберта Вогела, аукционера, но догадайся, что мы нашли, когда обрабатывали фабрику фильшивок Джэка Давари. |
How long since you worked as one? |
— Как долго вы работали в профессии? |
If I murder the Ash, do we have another Stag Hunt or does the job just go directly to Hale? |
Если я убью Эша, то есть ли у нас другой олень для охоты Или эта работа перейдёт прямо Хэйлу? |
And both of them worked for Kahn. |
и оба работали на Канна. |
Потому, что идёт наперекор решению НАСА. |
|
He worked his way up from nothing when 'a came here; and now he's a pillar of the town. |
Был он из самых низов, когда пришел сюда, а теперь - столп города! |
Very well, I'll be there directly. These are very comfortable quarters. |
Очень хорошо, я прямо сейчас отправлюсь к нему.У вас очень удобные комнаты. |
She had not worked for her living for years without losing a great many of her illusions. |
Она слишком долго работала ради куска хлеба, чтобы не растерять изрядную долю своих иллюзий. |
Everything I've worked for, down the drain because of one stupid mistake. |
Всё, над чем я работал, пошло коту под хвост из-за одной глупой ошибки. |
Still he worked; he had bound note-books, he attended all the courses, never missed a single lecture. |
И все же он занимался, завел себе тетради в переплетах, аккуратно посещал лекции, не пропускал ни одного занятия в клинике. |
If you are so curious, then ask directly PSS Agent Han Tae Kyeong. |
напрямую и узнайте у агента Хан Тэ Кёна! |
The solar constant is the amount of power that the Sun deposits per unit area that is directly exposed to sunlight. |
Солнечная постоянная - это количество энергии, которое Солнце откладывает на единицу площади, которая непосредственно подвергается воздействию солнечного света. |
LNG competes directly with compressed natural gas as a fuel for natural gas vehicles since the engine is identical. |
СПГ напрямую конкурирует со сжатым природным газом в качестве топлива для автомобилей на природном газе, поскольку двигатель идентичен. |
Rats that lack the gene stathmin show no avoidance learning, or a lack of fear, and will often walk directly up to cats and be eaten. |
Крысы, у которых отсутствует ген stathmin, не проявляют никакого избегания обучения или отсутствия страха, и часто идут прямо к кошкам и съедаются. |
As a result, priests developed a system of oracles to communicate the will of the gods directly to the people. |
В результате жрецы разработали систему оракулов, которые передавали волю богов непосредственно людям. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «worked directly».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «worked directly» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: worked, directly , а также произношение и транскрипцию к «worked directly». Также, к фразе «worked directly» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.