Worth its price - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
three months worth of - три месяца стоит
worth following - стоит следующее
worth pausing - стоит пауза
worth using - стоит использовать
i think it was worth it - я думаю, что это стоит
worth it in the end - стоит это в конце концов,
worth of a person - стоит человека
sense of self-worth - чувство собственного достоинства
worth to remember - Стоит помнить,
especially worth mentioning - особенно стоит упомянуть
Синонимы к worth: deserving, estimate, value, quotation, cost, valuation, price, sense, significance, percentage
Антонимы к worth: worthlessness, disgrace, uselessness, badness, baseness, evil, immorality, iniquity, insignificance, corruption
Значение worth: Having a value of; proper to be exchanged for.
its homepage - его домашняя страница
its wording - его формулировка
reclassified its - реклассифицировала ИТС
its headquarters - ее штаб-квартира
its chair - его кресло
its origins - его происхождение
its biodiversity - ее биоразнообразия
its reflection - его отражение
its associated states - связанное с ним состояние
its emphasis on - акцент на
Синонимы к its: own, him, hers, inherent, yours, owned, theirs, his, her, mine
Антонимы к its: my, discouragement, across the board, amassed, co operative, common, general, mutual, pandemic, popular
Значение its: Belonging to it. [from 16th c.].
transaction price - цена сделки
settlement price - расчетная цена
be price competitive - быть конкурентоспособной цене
price quality balance - цена качество баланса
price approval - утверждение цены
at this price - по этой цене
life price - цена жизни
exchange price - биржевая цена
common price - общая цена
in the price - в цене
Синонимы к price: outlay, amount, valuation, charge, fee, expense, levy, quotation, damage, expenditure
Антонимы к price: advantage, reward, cause
Значение price: the amount of money expected, required, or given in payment for something.
I certainly infuriated Dr Truscott, which in itself was worth the price of admission. |
Я точно взбесил доктора Трэскотта, что само по себе стоило свеч. |
That was worth the price of admission. |
Это стоило того. |
She jacked up the price for Halloween, but it was so worth it! |
Она задрала ценник из-за Хэллоуина, но оно того стоило! |
His job was depressing and unending, and she wasn't sure if the rewards were worth the price he paid. |
Бесконечная, угнетающая работа, и Лорен совсем не была уверена, что она будет вознаграждена. |
The price given in the price section is inaccurate and recorded by people who don't know its real worth. |
Цена, указанная в разделе цен, является неточной и записывается людьми, которые не знают ее реальной стоимости. |
It is a beautiful car, but it is not worth the price that I paid for it. |
Машина красивая, но она не стоит тех денег, которые я отдал за неё. |
If that ever permeates the social consciousness... life will only be worth the price of meat for food on its bones. |
Если это когда-нибудь проникнет в общественное сознание... Жизнь будет стоить ровно столько, сколько ты съедаешь. |
Infinite justice leaves no room for doubts or mistakes, no price not worth paying. |
Правосудие без границ не оставляет места для сомнений или ошибок, для мысли: А стоит ли платить такую цену?. |
Pullman believes that it is not worth being innocent if the price is ignorance. |
Пулман считает, что не стоит быть невинным, если цена-невежество. |
The price of backing Ukraine in an endless war with Russia isn’t worth it for America. |
Поддержка Украины в ее бесконечной войне с Россией не стоит свеч, и Америка не должна ее оказывать. |
For in the end Columbus would succeed, and the triumph would be worth the price. |
Ибо в конце концов Колумб добьется успеха, и его победа окупит все сторицей. |
Most of them felt that they'd had a show worth the price of admission. |
В основном они решили, что представление стоило входной платы. |
Furthermore, while modernization might deliver violent, radical change for traditional societies, it was thought worth the price. |
Кроме того, хотя модернизация могла бы привести к насильственным, радикальным изменениям в традиционных обществах, она, как считалось, стоила этой цены. |
There always were in a devil's bargain like this, but any price was worth paying if it would save the commander. |
Так всегда бывает при сомнительных сделках, но за спасение командира стоит заплатить любую цену. |
See, I graduated last year with rather mediocre marks, which means I can't get in any university worth the price of admission. |
Я выпустился в прошлом году с довольно заурядными баллами. с которыми я не поступлю ни в какой университет с высокими проходными баллами. |
Due to the increasing popularity of durian in China, the price had risen up to 20 times over in four years, in a market that was worth nearly £400m in 2018. |
Из-за растущей популярности дуриана в Китае, цена выросла до 20 раз за четыре года, на рынке, который стоил почти 400 миллионов фунтов стерлингов в 2018 году. |
Definitely worth the price of admission. |
Определенно стоят платы за вход. |
That would be a price worth paying if it contributed to a dynamic that over time reduced both the suffering of the Syrian people and the danger posed by the Islamic State. |
Но такой поворот событий будет того стоить, если он также способствует динамике, которая со временем позволит уменьшить страдания сирийского народа и опасность, исходящую от Исламского Государства. |
I think hope is worth it at any price. |
Думаю, надежда стоит любых денег. |
However, it is worth pointing out that the MACD is a secondary indicator and lags price action. |
Однако стоит отметить, что MACD является вспомогательным индикатором и отстает от ценового движения. |
His net worth surpassed $100 billion for the first time on November 24, 2017, after Amazon's share price increased by more than 2.5%. |
Его чистая стоимость впервые превысила $ 100 млрд 24 ноября 2017 года, после того как цена акций Amazon выросла более чем на 2,5%. |
This might force such a dilution of the shares that the stock today could not possibly be worth more than a quarter of the price of four years ago. |
Это, по всей видимости, вызовет такое разводнение акционерного капитала, что цена акций составит лишь четверть того, что они стоили четыре года назад. |
If the cost for eastern Ukraine is burning his bridges to the West and having his own and all his cronies’ assets frozen, Putin just may consider that a price worth paying. |
Если он сумеет заполучить восточную часть Украины ценой разрыва отношений с Западом и заморозки счетов его ближайшего окружения и его собственных, Путин вполне может решить, что такая цена его устраивает. |
And, you know, are is the price worth it? |
И, знаете ли, стоит ли эта цена того? |
Was it worth the price of freedom? |
Это была достойная цена за свободу? |
So we're in our pricing-strategy meeting, getting ready to boost the price, make a huge profit, and be able to fund years' worth of new lab research. |
Итак, на нашем собрании по ценовой стратегии мы собираемся поднять цену, получить огромную прибыль, чтобы профинансировать годы новых исследований. |
Have we given sufficient consideration to the potential cost of all of this comfort and ease, and asked ourselves if the price is worth it? |
Достаточно ли мы изучили потенциальную стоимость этого комфорта и облегчения жизни и спросили ли мы себя - а стоит ли игра свеч? |
He'd have sunk a few ships in the bay and it would have been a price worth paying. |
Он бы потопил несколько кораблей в заливе и это бы стоило того. |
During the European day, the only indicator worth mentioning is the German wholesale price index for February. |
Во время европейского дня, единственным показателем, на который стоит обратить внимание, является немецкий индекс оптовых цен за февраль. |
He claims that such films have led audiences to conclude that the format is not worth the often much higher ticket price. |
Он утверждает, что такие фильмы привели зрителей к выводу, что формат не стоит зачастую гораздо более высокой цены билета. |
Painter Squirtle criticizes the bourgeois art connoisseur who believes the worth of art is gauged by its price. |
Художник Сквиртл критикует буржуазного ценителя искусства, который считает, что ценность искусства определяется его ценой. |
The fact that we believe, however reasonably, such conduct to be necessary — that “the price is worth it” — does not mean others will agree with us. |
Тот факт, что мы верим в необходимость такого поведения (неважно, справедливо это или нет), считая, что игра стоит свеч, отнюдь не означает, что с нами согласны остальные. |
Instead, she responded chillingly: “we think the price is worth it.” |
Вместо этого она дала просто убийственный ответ: Мы думаем, что игра стоила свеч. |
This was as funny as could be, really worth the price of the dinner. |
В самом деле, это забавно, стоит заплатить деньги за такой обед! |
However, given the obvious false break and the consecutive inside bars that followed, forming above support, it was a valid price action setup worth taking. |
Однако, принимая во внимание очевидный ложный прорыв и последовательные внутренние бары, которые формировались выше поддержки, эту торговую установку ценового действия стоило брать. |
Whether he succeeds in convincing Russians that the price they’re paying for his adventures is worth it will determine how long his system survives. |
Сумеет ли Путин убедить россиян, что цена, которую они платят за его авантюры, того стоит — это станет определяющим фактором для выживания его системы. |
It may be a little costly, but it was worth the price to keep things flowing. |
Может показаться что это дорого, но это стоило того, что бы не раскрыться. |
Owner took me to the cleaners, But some things are worth the price. |
Владалец принял меня за уборщика, но кое-что того стоит. |
The harm done is clearly seen, and acknowledged, but is written off as a 'price worth paying'. |
Причиненный вред ясно виден и признается, но списывается как цена, которую стоит заплатить. |
Of the film's conclusion, Muir wrote, Shocker's final 20 minutes are a stylistic special effects tour de force and well worth the price of admission. |
В заключение фильма, писал Мьюр, последние 20 минут шокера - это стилистический спецэффект tour de force, который стоит того, чтобы заплатить за вход. |
When Levin took over the management of the estate, he thought on examining the grasslands that they were worth more, and he fixed the price at twenty-five roubles the three acres. |
Когда Левин взял именье в управление, он, осмотрев покосы, нашел, что они стоят дороже, и назначил цену за десятину двадцать пять рублей. |
Is that worth less than the price of your name on a piece of paper? |
Разве это стоит меньше твоего имени на куске бумаги? |
Although no purchase price was publicly disclosed, the Washington Post reported that the sale was worth $200 million. |
Хотя цена покупки не была публично раскрыта, The Washington Post сообщила, что продажа стоила 200 миллионов долларов. |
Joe, deciding that the land is now worth the price, builds a house and connects a garage to Ray's driveway. |
Джо, решив, что земля теперь стоит такой цены, строит дом и соединяет гараж с подъездной дорожкой Рэя. |
As the price of a PLEX is around €15, it can be calculated how much a certain ship or implant is theoretically worth in a real currency. |
Поскольку цена плекса составляет около 15 евро, можно рассчитать, сколько теоретически стоит определенный корабль или имплантат в реальной валюте. |
Well, that was worth the price of admission. |
Это стоило потраченных на билеты денег. |
I suggest you find out, because royal blood on the open market is worth quite a price. |
Я предлагаю вам выяснить это, потому что королевская кровь на открытом рынке имеет высокую цену. |
Either the bids were too low, or if they met his asking price, he felt it was worth a lot more. |
То ему предлагали мало, то, если сходились в цене, ...Ною вдруг казалось, что он продешевил. |
We dream that a small disc of common metal is worth the price of a substantial meal. |
Сна, в котором маленький диск из широко распространенного металла стоит как целый плотный обед. |
To many people it might not have seemed worth the price he paid, but to him it was worth twice the suffering. |
Многим покажется, что за это не стоит платить такой дорогой ценой, но он готов был выстрадать вдвое больше. |
It doesn't matter what it takes, how much it costs, how bad it is for the environment, we're going to do it because humans are worth it! |
Неважно, что для этого требуется или сколько это стоит, плохо это для окружающей среды или нет — мы делаем это, потому что люди того стоят! |
It is further worth pointing out that, under the same decree, the death penalty is commuted to life imprisonment. |
Вдобавок следует отметить, что, согласно тому же декрету, смертная казнь заменена пожизненным заключением. |
It is worth remembering that in the twentieth century, following two world wars, peace was the top priority, along with – or even before – prosperity. |
Стоит напомнить, что после двух мировых войн в XX веке самым главным приоритетом был мир, а не только – и даже не столько – процветание. |
Sort of feeling of self worth if you're... |
Что-то вроде чувства собственного достоинства... |
Testify to the mental anguish that you and Mr. Gordon experienced and each minute is worth dollars. |
Скажите, что вы с мистером Гордоном пережили страшные душевные мучения и каждая минута будет оплачена долларами. |
Far and away, the best prize that life has to offer is a chance to work hard at work worth doing. |
В конце концов, лучшая награда в нашей жизни это возможность заниматься делом, которое того стоит. |
Those people bring beauty into life, and that's worth a hundred times the most unfathomable meditations. |
Портные вносят в жизнь красоту. Это во сто крат ценнее всех мыслей, даже если они глубоки, как пропасти! |
The agreement, made possible through the Law for Encouragement of Sport – Sports Ministry – was worth $3 million and valid for a period of 12 months. |
Соглашение, ставшее возможным благодаря Закону О поощрении спорта-Министерство спорта-стоило 3 миллиона долларов и действовало в течение 12 месяцев. |
It impossible to win someone over to a new idea while insulting his inner sense of worth at the same time. |
Невозможно склонить кого-то к новой идее, одновременно оскорбляя его внутреннее чувство ценности. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «worth its price».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «worth its price» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: worth, its, price , а также произношение и транскрипцию к «worth its price». Также, к фразе «worth its price» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.