Wrong decision - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Wrong decision - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
ошибочное решение
Translate

- wrong [adjective]

adjective: неправильный, неверный, ошибочный, дурной, несоответствующий, неисправный, безнравственный, противозаконный, не тот, который нужен

adverb: неправильно, неверно

noun: несправедливость, зло, неправда, ошибочность, заблуждение, неправильность, правонарушение, обида

verb: обижать, вредить, быть несправедливым, причинять зло, приписывать дурные побуждения

  • do wrong to - поступать неправильно

  • be barking up the wrong tree - лаять неправильное дерево

  • wrong word - неверное слово

  • put on the wrong side - надевать наизнанку

  • be in the wrong box - быть не в своей тарелке

  • in with the wrong crowd - в плохой компании

  • at the wrong time - не в то время

  • guess wrong - не угадывать

  • dead wrong - мертвый неправильно

  • wrong direction - неверное направление

  • Синонимы к wrong: mistaken, inexact, inaccurate, erroneous, imprecise, unsound, incorrect, fallacious, off target, faulty

    Антонимы к wrong: acceptable, adequate, all right, decent, fine, OK, okay, passable, respectable, satisfactory

    Значение wrong: not correct or true.

- decision [noun]

noun: решение, определение, решимость, решительность


wrong choice, wrong call, bad decision, bad judgment, bad call, bad move, poor judgment, bad choice, wrong move, unfortunate choice, poor decisions, poor choices, inappropriate choice, poor judgement


I can't even pick a basketball much less a peyton without feeling like I'm making the wrong decision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я даже баскетбольный мяч выбрать не могу, не то, что Пейтон, без ощущения того, что принимаю неверное решение.

I'm saying I'm not rushing this decision and that your judgment that day was wrong.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Считай, что я не тороплюсь с ответом и твое суждение было тогда неверным.

You would think this guy walks on water, has never made a wrong move or a bad decision, and 100% of the nation loves him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно подумать, что этот парень ходит по воде, никогда не делал неверных шагов или плохих решений, и 100% нации любит его.

There are two situations in which the decision is wrong.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть две ситуации, в которых решение неверно.

I would like to develop a consensus that the decision to exclude Tom Foley was wrong.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хотел бы прийти к единому мнению, что решение об исключении Тома Фоули было ошибочным.

This process may be used where the challenge is on the basis that the magistrates' decision is wrong in law or is in excess of jurisdiction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот процесс может быть использован в тех случаях, когда оспаривание основывается на том, что решение магистрата является неправильным по закону или выходит за рамки юрисдикции.

This reasoning may prove to be correct and still could turn out to have been the wrong investment decision, because of bright prospects in the Lederle, or pharmaceutical, division.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И хотя доводы были справедливы, инвестиционное решение все же могло оказаться неверным — из-за блестящих перспектив фармацевтического отделения Lederle.

But where are the discussions on ethical decision-making, or building character, or discerning right from wrong?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но Как Же Дискуссии Об Этичности Принятия Решений, Или Формировании Характера, Или Отличии Добра От Зла?

The family also said that a decision not to search a landfill in the Barton Mills area for McKeague's phone had been wrong.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Семья также заявила, что решение не искать телефон Маккига на свалке в районе Бартон-Миллс было ошибочным.

That would suggest that the decision was wrong in Ex Parte McCardle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это означало бы, что решение было неверным в Ex Parte McCardle.

But make the wrong decision here, and you condemn Sylvia to a painful and lingering death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но сделав сейчас неверный выбор, Вы обречете Сильвию на мучительную и долгую смерть.

That's why I feel bad for Usher right now because there's not a right or wrong decision here, you know?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот почему я сочуствую Ашеру, потому что здесь нет правильных или неправильных решений, понимаете?

Will, again pretending to be a reporter, admits he made the wrong decision and begs Anna to reconsider.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уилл, снова притворяясь репортером, признает, что принял неверное решение, и умоляет Анну передумать.

Ormåsen claims that the allegations were incorrect and that the decision to exclude him were wrong.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ормосен утверждает, что эти утверждения были неверны и что решение об исключении его было неверным.

The Hungarian Socialist Workers' Party publicly published its opinion on the fundamentally wrong decision to invade Czechoslovakia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Венгерская социалистическая рабочая партия публично опубликовала свое мнение по поводу принципиально неверного решения о вторжении в Чехословакию.

You're making a legal decision based on wanting me to be wrong.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты делаешь юридическое заключение, основанное на желании поймать меня на ошибке.

Memory, manual dexterity, decision-making and, most of all, the strength to come through those doors and do it all again after it's gone wrong.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Память, гибкость рук, принятие решений и, больше всего, иметь силы войти через эти двери и делать всё снова, после того, как не получилось.

And in this pivotal, critical decision, instead of just telling the world that his old friend Hamilton was wrong and was adopting the wrong policies, he actually began to argue that Hamilton's ideas were unconstitutional - that they violated the very nature of the Constitution that the two of them had drafted together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И он принял краеугольное, переломное решение: вместо того, чтобы просто сказать миру, что его дружище Гамильтон ошибался и проводил неверные политические стратегии, в реальности Мэдисон стал утверждать, что идеи Гамильтона шли вразрез с Конституцией, что они угрожали самой сути Конституции, которую они вместе составляли.

That was the last time my personal feelings about a deputy led me to make the wrong decision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это был последний раз, когда моё личное отношение к помощнику привело меня к неправильному решению.

An act can therefore not be wrong if the decision to act was based on a right motive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следовательно, поступок не может быть неправильным, если решение действовать было основано на правильном мотиве.

Player A's role is to trick the interrogator into making the wrong decision, while player B attempts to assist the interrogator in making the right one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Роль игрока а состоит в том, чтобы обманом заставить следователя принять неверное решение, в то время как игрок в пытается помочь следователю принять правильное.

You think that a wrong decision was made at a CFD which was handled badly, and that editors have a right to protest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы считаете, что на CFD было принято неправильное решение, которое было плохо обработано, и что редакторы имеют право протестовать.

The search committee realized they made the wrong decision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поисковой комитет осознал, что принял неверное решение.

We may think that the patient is making the wrong decision, but we should respect his or her right to make it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам может казаться, что пациент принимает неправильное решение, но мы должны уважать его или ее право на это решение.

And he was stubborn: once he had made a decision – even, or rather especially, if it was glaringly wrong and stupid – he would never revisit it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И он был упрямым: если он принимал какое-либо решение (даже если - или, скорее – особенно если, оно было явно ошибочным и глупым), то никогда его не отменял.

Can't make the right decision till you try all the wrong ones?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не можете принять правильное решение, пока всё не перепробуете?

On May 16, presidential spokesman Scott McClellan said that the memo's statement that intelligence was being fixed to support a decision to invade Iraq was flat out wrong.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

16 мая, пресс-секретарь президента Скот МакКлелан сказал что утверждение в меморандуме о том, что данные разведки были подправлены чтобы поддержать нападение на Ирак, абсолютно неправильны.

If decision-makers are irrational or have the wrong incentives, the completion of the project may be chosen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если лица, принимающие решения, нерациональны или имеют неправильные стимулы, может быть выбрано завершение проекта.

For more involved decisions, the consequences of a wrong decision are significant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для более сложных решений последствия неправильного решения весьма значительны.

If the wrong decision is made, there is not only an error in the output data, but also a slip of one bit; that is, the loss or repetition of one bit of information.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если принимается неверное решение, то происходит не только ошибка в выходных данных, но и проскальзывание одного бита, то есть потеря или повторение одного бита информации.

It was the wrong decision and I am very clear about that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было неправильное решение, и я очень ясно понимаю это.

And from that point on I started thinking, are the nurses the only people in the world who get things wrong in this particular decision, or is it a more general case?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тут я задумался о том, характерны ли такие промахи только медсёстрам, и только ли Тут я задумался о том, характерны ли такие промахи только медсёстрам, и только ли в этом конкретном случае, или это более общее явление?

Every decision you have made has been wrong.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все решения, которые ты принимал, были неправильными.

My friend Paul used to say in his late 70s that he felt like a young man with something really wrong with him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда моему другу Полу было под 80, он любил говорить, что ощущает себя молодым человеком, с которым явно что-то не так.

One of the really frustrating things is when you've done all your homework, you come in the next day only to find out that you made an error and all of the other numbers you did were wrong.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крайне неприятно было, когда ты делал всю домашнюю работу и назавтра приходил только для того, чтобы обнаружить ошибку и что все остальные сделанные тобой подсчёты неверны.

I will not end here with what went wrong, I would not be doing justice to the warmth we found in those families.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не хочу заканчивать здесь тем, что было ошибкой, чтобы не умалять тех тёплых отношений, которые мы видели в таких семьях.

With characteristic decision old Jolyon came at once to the point.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Со свойственной ему решительностью старый Джолион сразу же приступил к делу.

That doesn't change the fact there's a right way and there's a wrong way to do things, Tasha.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не меняет факта, что есть правильный путь, а есть неправильный, Таша.

I know that it is wrong to steal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, что красть плохо.

Warlocks should cast Soulstone on their allies before things go wrong. They also shouldn't forget to renew the offer after the players die.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чернокнижники должны создавать камни душ для союзников до того, как дела пошли плохо, и не забывать создавать их снова после смерти игроков.

Women entrepreneurs' access to finance and women's access to decision-making in the financial sector are also discussed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обсуждаются также вопросы доступности финансирования для женщин-предпринимателей и доступа женщин к процессам принятия решений в финансовом секторе.

Our democratically elected Parliament is the focus of the decision-making process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наш избранный демократическим путем парламент является ключевым участником процесса принятия решений.

The grounds for the Court's decision also included the element of acceptance, which modified the 1904 boundary treaty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С другой стороны, решение Суда подкрепляется одним из элементов соглашения, которое внесло изменения в Договор о границах 1904 года.

But if these deletions or amplifications occurred in the wrong gene, maybe we'll feel sick.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но если эти делеции или амплификации возникают не в том гене, возможно, мы заболеем.

“The second act is always the best act,” he says, “because everything goes wrong and there’s a huge question at the end.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Второй акт всегда самый лучший акт, — говорит он, — потому что все идет не так, и в конце возникает огромный вопрос».

I may be wrong, but I have my doubts that this is the preferred option.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я могу ошибаться, но у меня есть сомнения в том, что это предпочтительный вариант.

You're wrong, Jeff said cheerfully. I know Tracy. She won't be able to resist it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Вы не правы, — весело сказал Джефф. — Я знаю Трейси. Она не сможет противиться такому предложению.

You publicists, you're everything that's wrong with the industry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рекламщики, из-за вас все проблемы в индустрии.

My point is that the way you think about men is all wrong.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я говорю это, потому что представление о мужчинах у тебя в корне неверно.

I'm pretty sure there's something wrong with the directions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уверен, что в инструкции что-то напутали.

Tell them you shot the wrong man. That you were a little trigger-happy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скажешь им, что был настроен немного воинственно и случайно пристрелил не того.

I mean, I asked you, I asked you point blank if anything was wrong.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я спросила, я спросила напрямую, все ли у тебя хорошо.

The decision-makers are here, aren't they?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот те, кто принимает решения, разве нет?

Are you the one responsible for making Zelda second-guess her decision to become a lawyer?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты виноват,что Зельда пересматривает своё решение стать юристом?

Did you just land on the wrong building?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы приземлились не на то здание?

Maybe we're on the wrong track, Dean, looking for hacked-up corpses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может мы не с той стороны смотрим, а, Дин? Мы должны не обезображенные тела искать.

It was really very simple, Kate sighed. I pushed him in the wrong direction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очень просто, - вздохнула Кейт. - Делала вид, что пытаюсь сосватать ему другую.

He caught us on the wrong foot once or twice, perhaps, but I think we gained some ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно. Он нас подловил пару раз

The November 18, 2003, decision was the first by a U.S. state's highest court to find that same-sex couples had the right to marry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

18 ноября 2003 года Верховный суд США впервые признал, что однополые пары имеют право вступать в брак.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «wrong decision». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «wrong decision» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: wrong, decision , а также произношение и транскрипцию к «wrong decision». Также, к фразе «wrong decision» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information