Dead wrong - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: мертвый, умерший, дохлый, неживой, сухой, пустой, безжизненный, глубокий, неподвижный, полный решимости
noun: умершие, покойники, решимость, глухая пора
adverb: совершенно, точно, полностью
dead beat - мертвый удар
as dead as a nit - без признаков жизни
over my dead body - только через мой труп
dead skin cell - мертвая клетка кожи
dead on time - точно в срок
dead-ball situation - стандартное положение
shooting dead - убийство
top dead point - верхняя мертвая точка
wake the dead - разбудить мертвых
nearly dead - почти мертв
Синонимы к dead: departed, expired, gone, asleep, killed, with God, fallen, six feet under, lamented, pushing up daisies
Антонимы к dead: alive, undead, zombie, life, lives, living, live, animate
Значение dead: no longer alive.
adjective: неправильный, неверный, ошибочный, дурной, несоответствующий, неисправный, безнравственный, противозаконный, не тот, который нужен
adverb: неправильно, неверно
noun: несправедливость, зло, неправда, ошибочность, заблуждение, неправильность, правонарушение, обида
verb: обижать, вредить, быть несправедливым, причинять зло, приписывать дурные побуждения
do wrong - делать неправильно
be wrong - быть неправым
in the wrong direction - в неправильном направлении
be in the wrong box - быть не в своей тарелке
wrong doing - проступок
get all wrong - понимать неправильно
guess wrong - не угадывать
in the wrong place at the wrong time - не в то время и не в том месте
wrong impression - неверное представление
wrong way - Неправильный путь
Синонимы к wrong: mistaken, inexact, inaccurate, erroneous, imprecise, unsound, incorrect, fallacious, off target, faulty
Антонимы к wrong: acceptable, adequate, all right, decent, fine, OK, okay, passable, respectable, satisfactory
Значение wrong: not correct or true.
absolutely wrong, entirely wrong, totally wrong, all wrong, completely wrong, quite wrong, sadly mistaken, sorely mistaken, utterly wrong, very much mistaken, very wrong, completely mistaken, entirely mistaken, far off the mark, fundamentally wrong, gravely mistaken, making a mistake, seriously mistaken, seriously wrong, totally inaccurate, totally incorrect, totally mistaken, very mistaken, way off, way off the mark
absolutely correct, absolutely right, completely right, darn right, definitely right, entirely right, exactly right, totally correct, totally right, damn right, entirely accurate, entirely correct, exactly correct, just about right, on the right lines, perfectly correct, perfectly right, precisely accurate, quite right, right as rain, right on the money, spot on, very accurate
Если с этой посылкой что-то случится – мы покойники. |
|
I that serhio is dead wrong here, but I also think that Duca's and Mihaitza's ad hominem attacks are way out of line. |
Я что Серхио здесь мертвы неправильно, но я тоже считаю, что Дука и объявление атак Mihaitza это переход на личности переходишь все границы. |
Here, as elsewhere, Bush is dead wrong, and too dogmatic to admit it. |
В этом, как и во многом другом, Буш абсолютно неправ, но он слишком упрям, чтобы признать это. |
I may be wrong about this, but in order for the First to impersonate someone, they have to be dead, right? |
Может быть, я и ошибаюсь, но для того, чтобы первый выдал себя за кого-то, он должен быть мертв, верно? |
Одно неверное движение, одна ошибка, и пациент мёртв. |
|
For the first time in his travels he found people he believed to be truly deluded, and a physics department teaching theories that were dead wrong. |
Впервые за все время своих странствий он встретил людей, которых считал по-настоящему обманутыми, и физический факультет, преподававший теории, которые были абсолютно неверны. |
The bottom line is, we're around each other and this thing grabs hold of us again in the wrong place, in the wrong time, and we're dead. |
Суть в том, что... мы поблизости друг от друга... и эта хреновина находит на нас опять... не в том месте... не в тот час... и мы покойники. |
However, if one equates that work as weak or without strength, then they are dead wrong. |
Однако, если кто-то приравнивает эту работу как слабую или без силы, то они смертельно ошибаются. |
May I drop dead if I'm wrong. Look, I take full responsibility, all! |
А если вдруг я ошибусь, возьму на себя всю ответственность. |
This comparison is dead wrong, and wrong for a reason that goes to the heart of the Russian liberals' failure to win mass support in Russia. |
Это сравнение совершенно неверно. Оно неверно по причине, которая является основным объяснением неспособности российских либералов завоевать в России широкую поддержку населения. |
The first assumption will prove to be dead wrong and the second is simply based on wishful thinking. |
В первом случае она жестоко ошибается и рано или поздно это поймет, а во втором - просто выдает желаемое за действительное. |
Было неверным искать у умерших видимые симптомы. |
|
What is it that you can't believe, Rina? I asked cruelly. That he's dead or that you were wrong when you married him instead of me? |
Во что ты не можешь поверить, Рина? - резко спросил я. - В то, что он мертв, или в то, что ты совершила ошибку, выйдя замуж за него, а не за меня? |
Well, Roz, as much as I appreciate you comparing me to a dead squirrel in a heating duct, I think you're wrong. |
Роз, уж насколько я ценю что ты сравниваешь меня с мёртвой белкой на теплотрассе но думаю, ты ошибаешься. |
I heard dead air on the radio, so I came here to see what was wrong. |
Услышал пустой эфир на радио. И пришёл сюда узнать, что случилось. |
I'm not wrong, dumpling I will shoot your brother dead if you don't |
Я не неправ, коротышка. Я убью твоего брата, если ты не |
The same source claims that among their dead was knyaz Yury Baryatinsky which is obviously wrong. |
Тот же источник утверждает, что среди их погибших был князь Юрий Барятинский, что явно неверно. |
Wrong Kind of Stone Age supported the Dead Kennedys at Sefton, in Sydney’s west, on their 1983 Australian tour. |
Неправильный вид каменного века поддерживал мертвых Кеннеди в Сефтоне, на западе Сиднея, в их австралийском турне 1983 года. |
If you're implying that I switched that rot-gut excuse for alternative fuel with my all-natural, sustainable, organic biofuel just because I never trusted Axlerod, you're dead wrong, man! |
Если ты думаешь, что я заменил Это жалкое подобие альтернативного топлива на мое натуральное, эколо- гичное, органическое биотопливо просто потому, что не доверял Карданвалу, то ты ошибаешься! |
You blink wrong, we are both dead and your partner goes to prison. |
Не так моргнешь, мы оба мертвы, а твоего напарника посадят. |
Умер, вы, преподобные и неподобные служители всех культов. |
|
Unless I'm wrong, and I am never wrong... they are headed dead into the Fire Swamp. |
Если я не ошибаюсь, а я никогда не ошибаюсь, они направляются прямо в Огненное болото. |
It was only through a miscommunication with the printers and pressing plant that the wrong cover and labels were printed and The Dead became the band's seventh album. |
Только из-за недоразумений с печатниками и пресс-фабрикой были напечатаны неправильные обложки и этикетки, и The Dead стал седьмым альбомом группы. |
Now if you still think this is business as usual, you're dead wrong. |
И если вы теперь, думаете вести дела как обычно, то вы смертельно ошибаетесь. |
Numerous travelers have been directed to the wrong location or even dead-end or closed roads. |
Многочисленные путешественники были направлены в неправильное место или даже тупиковые или закрытые дороги. |
Unless they're dead, I'd say she's sniffing in the wrong place. |
Если только они не мертвы, то я скажу, что она напала на ложный след. |
I mean, Jesus, if you get even one piece wrong in the synthesis, just one carbohydrate ends up in the wrong position... |
Ошибись в одном синтезе, если только углевод окажется не там, где надо... |
His father would prefer a son dead than in this terrible disgrace which would speed him to his own grave. |
Отец предпочел бы, чтобы сын умер, но не оказался опозоренным. |
Efuands buried their dead in grass-lined graves that faced the sunrise. |
Эфуандцы хоронили своих мертвых в могилах, выстланных травой, головой на восток. |
Baron Ryoval's very dead body lay there face-up, naked, staring at the ceiling with dry eyes. |
А рядом лицом вверх лежал совершенно мертвый голый барон Риоваль, сухими глазами уставившийся в потолок. |
And I don't think Brick is 100% wrong for wanting to enforce it. |
И я не думаю, что Брик так уж неправ в том, что потребовал его исполнения. |
I've had three fire scenes where I just had to confirm the vamps were dead. |
Я был на трех пожарах, где просто должен был подтвердить, что вампы мертвы. |
That fire they fed with leaves and dead branches and bracken. |
Этот огонь они стали кормить сухими листьями, ветками и папоротниками. |
Я ошибался, думая, что с террористами можно договориться. |
|
I know that it is wrong to steal. |
Я знаю, что красть плохо. |
All I know is Audra makes me feel like every other woman in my life was wrong. |
Я знаю, что Одра заставляет меня чувствовать, будто все другие женщины в моей жизни были ошибкой. |
I'm deep into this park shooting, and I keep running into dead ends. |
Я увяз в этой стрельбе в парке, и я все ещё в тупике. |
Выясните, почему Гэйдж хотел ее смерти. |
|
Множественные врожденные дефекты... колоссальная сила... неживой. |
|
It's not just one or two things that go wrong, it's most things. |
Это не одна, не две отдельные проблемы. Это тенденция. |
That’s a dead end: There won’t be any elections until the rebel commanders — and their masters in Moscow — are satisfied with their new powers. |
Но это тупик: никаких выборов не будет, пока военные командиры — а также те, кто руководит ими из Москвы — не будут удовлетворены своими новыми полномочиями. |
Or maybe you thought that little math girlie was wrong about how everything's gonna shake out in Ohio. |
Или может ты думала, что девчонка-математик ошиблась о том, как все перевернется в Огайо. |
Или, так же легко, контролер может внести запись с ошибкой. |
|
You have set it yourself: to gild the Right, to blacken the Wrong. The policy of the opposition is wrong. |
Фактически, вы сами ее сформулировали: необходимо всемерно высветлить для масс то, что правильно, зримо зачернить то, что неправильно. |
Maybe you wouldn't be so touchy if you didn't wake up on the wrong side of no one every morning. |
Возможно ты не была бы такой придирчивой, если бы не просыпалась каждое утро на краю пустой постели. |
And set about staging the scene to look like robbery gone wrong. |
И устроил, чтобы всё напоминало неудавшееся ограбление. |
Ban', what's wrong with you? |
Что с тобой? |
A man born, pardon me, madame, ...on the wrong side of the blanket can, nonetheless, inherit the features of his father, ...his pride, his patience, ...and his vengeful spirit. |
Мальчик, рожденный, прошу прощения, мадам, вне брака мог унаследовать характер своего отца. Его гордость, его терпение, и его мстительность. |
I give Miss Sharp warning, though, said Osborne, that, right or wrong, I consider Miss Amelia Sedley the first singer in the world. |
А я предупреждаю мисс Шарп, - ответил Осборн, - что считаю мисс Эмилию Седли первой певицей в мире, правильно это или неправильно! |
Это если ничего не сломается. |
|
You're wrong, Jeff said cheerfully. I know Tracy. She won't be able to resist it. |
— Вы не правы, — весело сказал Джефф. — Я знаю Трейси. Она не сможет противиться такому предложению. |
I got a dead guy with a surfboard where his face used to be and the State Department breathing down our throats. |
У меня - мертвец с доской для серфинга вместо лица и департамент штата вот-вот перегрызёт нам глотку. |
Based on what we can tell from the time of death and the rapid depletion of Patient Zero's target cells, those healthy-looking people will be dead in nine hours. |
Судя по тому, как быстро умер первый пациент, и как стремительно сокращалось число клеток-мишеней, этим здоровым с виду людям осталось жить всего 9 часов. |
I mean, I asked you, I asked you point blank if anything was wrong. |
Я спросила, я спросила напрямую, все ли у тебя хорошо. |
Your business faces an existential threat if it's handled the wrong way. |
Твой бизнес перед лицом серьезной угрозы, если ты будешь действовать неправильно. |
Ты всегда звонишь в самый неподходящий момент. |
|
Maybe we're on the wrong track, Dean, looking for hacked-up corpses. |
Может мы не с той стороны смотрим, а, Дин? Мы должны не обезображенные тела искать. |
He caught us on the wrong foot once or twice, perhaps, but I think we gained some ground. |
Возможно. Он нас подловил пару раз |
When stuff does go wrong with this, the bills are going to be MASSIVE. |
И когда что-то идет не так, счета за обслуживание будут просто гигантскими. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «dead wrong».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «dead wrong» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: dead, wrong , а также произношение и транскрипцию к «dead wrong». Также, к фразе «dead wrong» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.