You got plenty of time - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
desert you - дезертировать вас
suites you - люксов
haunted you - преследовало вас
you nurse - You медсестра
you passionate - вы страстный
delights you - восхищает вас
air you - воздух, которым вы
you spanish - ты испанец
with you because you - с вами, потому что вы
you wonder why you - Вы задаетесь вопросом, почему ты
Синонимы к you: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к you: me, myself, furthermore, hardly, later, mildly, moderately, obscurely, rather, slightly
Значение you: used to refer to the person or people that the speaker is addressing.
got contact - GOT контакт
got a pass - получил пас
i got mail - я получил почту
got rich - разбогатели
got created - был создан
since we got married - так как мы поженились
we could have got - мы могли бы получить
i got word from - я получил слово от
you already got - Вы уже получили
just got up - только что встал
Синонимы к got: learned, mastered, picked up
Антонимы к got: abandoned, confounded, confused, failed, avoided, cancelled, deserted, dismissed, distorted, forgot
Значение got: simple past tense of get.
adverb: много, достаточно, довольно, вполне, изрядно, чрезвычайно
noun: множество, большое количество, обилие, изобилие, достаток, избыток, благодать
adjective: обильный, многочисленный
plenty of choice - богатый выбор
is plenty of attention - много внимания
plenty of possibilities - много возможностей
i have plenty - У меня есть много
with plenty of natural light - с большим количеством естественного света
plenty of bars and restaurants - множество баров и ресторанов
where there is plenty - где есть много
plenty of them - многие из них
plenty of hotels - множество отелей
plenty of benefits - много преимуществ
Синонимы к plenty: enough, affluence, luxury, plenteousness, opulence, plentifulness, abundance, comfort, prosperity, wealth
Антонимы к plenty: seescarcity, scarcity, little, few, need, want, lack
Значение plenty: used to emphasize the degree of something.
union of associations on prevention of air pollution - союз ассоциаций по предотвращению загрязнения атмосферы
prime minister of the commonwealth of dominica - премьер-министр Содружества Доминики
no waiver of any of the provisions - не отказ от любого из положений
ministers of the council of europe - министры Совета Европы
parliament of the republic of moldova - Парламент Республики Молдова
in charge of the implementation of - отвечает за реализацию
ombudsman of the republic of bulgaria - Уполномоченный по правам человека Республики Болгария
head of state of burkina faso - Глава государства Буркина-Фасо
committee of chiefs of defence staff - комитет начальников штабов обороны
out of a list of - из списка
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: время, раз, срок, период, времена, рабочее время, эпоха, жизнь, век, такт
verb: приурочить, приурочивать, показывать время, удачно выбирать время, рассчитывать по времени, назначать время, отбивать такт, танцевать в такт, согласовывать
adjective: повременный
operations time - время работы
decent time - приличное время
with time - со временем
time definite - время определенного
hectic time - горячее время
time now - время
time warner - время Уорнер
time credit - время кредит
occupancy time - время занятости
solubility time - время растворимости
Синонимы к time: hour, o’clock, point, moment, second, point in time, juncture, minute, instant, occasion
Антонимы к time: age, eternity
Значение time: the indefinite continued progress of existence and events in the past, present, and future regarded as a whole.
Plenty of time for your friends and lots of lunches and dinners and cocktail parties at the Museum of Modern Art? |
Куча времени на ваших друзей... и множество ленчей и ужинов... и фуршеты в Музее Современного Искусства? |
Travis doesn't leave till tomorrow, so there's plenty of time for mother and son bonding. |
Трэвис уезжает только завтра, так что полно времени для сближения матери и сына. |
But their base velocity was low, and the missiles had plenty of time on their drives. |
Но относительная скорость их была невелика, а у ракет оставалось достаточно времени работы двигателей. |
You may have plenty of time to waste, but I... |
Может у вас и есть лишнее время, но у меня... |
And I had plenty of time to think in cages built by you and then by Solovar. |
И у меня было достаточно времени подумать в клетках, построенных тобой, и затем с Соловаром. |
All right, well, no need to panic - plenty of time for foraging. |
Да ладно, не надо паниковать - на сбор трав уйма времени. |
Which gave you plenty of time to go into Dr King's tent... take the hypodermic syringe and put an end to a long and valued friendship. |
у Вас было достаточно времени, чтобы зайти в палатку д-ра Кинг, взять шприц и положить конец долгой и ценной дружбе. |
Figure we got plenty time for speeches. |
У нас полно времени на разговоры. |
Оливетти сумел убедить всех в том, что до взрыва остается масса времени. |
|
There'll be plenty of time to get ready. |
На подготовку у вас будет куча времени. |
You will be, Margaret said firmly but pleasantly. We'll be aboard the Leviathan for six days. You'll have plenty of time to see everything. |
- Нет, - мягко, но решительно возразила Маргарет.- Мы будем находиться на борту Левиафана целых шесть дней, и у тебя будет масса времени все рассмотреть. |
So we have plenty of time, which is great, because guess what? |
У нас много времени, и это отлично, но знаете что? |
We have plenty of time for a cup of tea before we go to the train. |
У нас есть еще время до поезда, чтобы выпить по чашечке чая. |
So, there's plenty of time to spend with family, or, perhaps, to take a vacation to Florida, which is warm. |
Так что можно много времени провести с семьей, или, может быть, уехать в отпуск во Флориду, где тепло. |
Она взглянула на часы. Без пятнадцати час, время ещё есть. (Полно/Достаточно времени.) |
|
У тебя уйма времени, чтобы поиграть с еще одним стариком. |
|
Besides, there'll be plenty of time for that after I put Hollister's noose up there. |
На это будет полно времени после того, как я расправлюсь с Холлистером. |
But we'll have plenty of time to work on its spelling. |
Но у нас будет куча времени поработать над его произношением. |
About the only thing she ever wants Is scented oils and plenty of time with her man. |
Ей нужны лишь ароматизированные масла и её мужчина. |
У нас куча времени, чтобы быстро пропустить по стаканчику. |
|
' There's plenty of time.' |
У нас еще куча времени. |
Which I love because it gives you plenty of time to get into gown shape. |
Это мне очень нравится так как предоставляет вам время для возвращения в форму. |
'I had plenty of time to quiz Tywin Lannister 'about my favourite programme.' |
У меня было много времени,для викторины с Tywin Ланнистер 'о моей любимой программе. |
They'd be at the exit hatch in plenty of time. |
До выходного люка они доберутся с большим запасом времени. |
By putting their bases well inside the hyper limit, the Allies had ensured plenty of warning time if anyone came calling with hostile intent. |
Размещение индустриальных объектов так глубоко внутри гиперграницы гарантировало раннее оповещение в случае появления незваных гостей. |
Hay tiempo. There's plenty of time. |
— Hay tiempo. Уже много времени. |
But there are plenty of part-time jobs at gas stations, motels, snackbars and stores that a teenager can get during summer vacations or during the school year. |
Но существует огромное количество работ на неполный рабочий день на бензоколонках, в мотелях, закусочных, магазинах, которые может делать школьник во время каникул или в течение школьного года. |
Не переживай, времени для общения будет достаточно. |
|
Tomorrow, when they kick you out you'll have plenty of time to drive around in your Cadillac. |
Завтра, когда мы тебя выпнем у тебя появится куча времени, чтобы разъезжать на своём Кадиллаке. |
You will have plenty of time to draw while you're riding the bench. |
У тебя будет полно времени для рисования пока ты будешь сидеть на скамье запасных. |
It's not for another two weeks so you have plenty of time to get ready. |
Это случиться не раньше, чем через две недели, так что у вас полно времени на подготовку. |
We've got plenty of time! |
Времени-то у нас хватает! |
Plenty of time to ponder the unponderable. |
Куча времени на обдумывание недодуманного. |
'Plenty of time for him to get round from the shoot-out in Main Street to the helter-skelter.' |
Достаточно времени, чтобы дойти с перестрелки на Главной улице до аттракциона. |
Taltalian must have thought he had plenty of time to get away, when in fact this bomb was set to go off instantaneously. |
Талталиан думал, что у него будет время уйти тогда как бомба была настроена на немедленный взрыв. |
В тюрьме у тебя было много времени на мороженое. |
|
There’ll be time later for blame – and there’s plenty to go around. |
Позже наступит момент, когда начнутся поиски виноватых — и вины хватит на всех. |
That will give us plenty of time for the doctor's report. The post-mortem is to take place to-night, I believe? |
Мы уже будем знать результаты вскрытия, ведь оно состоится, кажется, сегодня вечером? |
A judge's business is not that of a fireman; your papers are never in a blaze, you have plenty of time to think; so in your place blunders are inexcusable. |
Ремесло следователя - не то что ремесло пожарного: бумаги ваши не горят, у вас всегда есть время подумать; поэтому творить глупости на вашем посту непростительно... |
In fact, the reductions don’t have to be completed until the treaty’s seventh year — plenty of time for a prudent draw-down. |
Собственно говоря, сам процесс сокращения завершится только через семь лет после заключения договора, так что у нас есть масса времени. |
there'll be plenty of time to wear rings and be boring and lame when we reach our late 30s and we're boring and lame anyway. |
Будет куча времени, чтобы носить кольца и быть скучными, когда нам будет под 40, мы и так будем скучными. |
And in a year, year and a half, once we've cooked through this methylamine and made our money, there will be plenty of time for soul-searching. |
И может через год-полтора мы сварим из всего этого метиламина и получим свои деньги, тогда будет достаточно времени на раздумья. |
Впоследствии, когда-нибудь позже, у меня будет для этого много времени - целые годы. |
|
But I had plenty of time and any amount of light in that boat. |
Но в этой шлюпке времени у меня было достаточно, а света сколько угодно. |
I had plenty of time for meditation, and now and then I would give some thought to Kurtz. |
Времени для размышлений у меня было сколько угодно, и иногда я подумывал о Куртце. |
When I looked back on all that had happened, I could see that my son's spiral into dysfunction probably occurred over a period of about two years, plenty of time to get him help, if only someone had known that he needed help and known what to do. |
Когда я оглядывалась на те события, я могла увидеть, как мой сын проваливался в это расстройство, происходившее, скорее всего, в течение приблизительно двух лет, срок достаточный для того, чтобы оказать ему помощь, если бы только кто-то знал, что он в ней нуждается, и знал, что делать. |
That will give us plenty of time to find a way to slip you out of the hotel... and for you to show me what it is that's got their knickers in such a twist. |
Так у нас будет куча времени, чтобы придумать, как тебе выскользнуть из отеля, и заодно расскажешь мне, каково это, вляпаться в такую историю. |
It'll give you plenty of time to brush up on your piloting skills. |
Это даст вам много времени, чтобы освежить навыки пилотирования.. |
In other words, I've had plenty of free time to create kara's fake backstory. |
Другими словами, у меня была куча времени, чтобы придумать легенду для Кары. |
Well, said Cowperwood, you'll have plenty to play with pretty soon, if this line is to be built on time. |
Так, так, - сказал Каупервуд, - ну, скоро вам придется напрячь все силы для этой игры, если мы возьмемся выстроить линию в срок. |
And that stuff that gets stuck in the ground gets buried, and through time, we get big, thick accumulations of sediments that eventually turn into rocks. |
Затем весь этот застрявший мусор покрывается слоем почвы, со временем из них образуются больши́е скопления отложений, которые в итоге превращаются в горы. |
Twenty years ago, when I was a barrister and human rights lawyer in full-time legal practice in London, and the highest court in the land still convened, some would say by an accident of history, in this building here, I met a young man who had just quit his job in the British Foreign Office. |
Двадцать лет назад, когда я работал адвокатом и правозащитником в одной юридической фирме в Лондоне, а заседания верховного суда, как некоторые скажут, спасибо одному историческому событию, ещё проводились в этом здании, я познакомился с одним молодым человеком, который только что уволился из МИД Великобритании. |
A newly emerging power will take over the existing symbols and degrade them over time in an attempt to erase their meaning. |
Любая новая сила старается переделать существующие символы, скомпрометировать их, уничтожить или исказить их первоначальное значение. |
Also missile strikes and ground ops during my time as Station Chief in Kabul. |
А также ракетными ударами и наземными командами, когда я была начальником резидентуры в Кабуле. |
By this time the fire had died down, and Saxon had finished brushing and braiding her hair. |
Тем временем костер погас, и Саксон кончила расчесывать и заплетать на ночь свои косы. |
There's plenty of old songs that I cry over. |
Есть много старых песен, которые заставляют плакать меня. |
Yes, yes, since I've retired, I have plenty of time to decorate. |
Да, да, с тех пор, как я ушла на пенсию, у меня появилось много времени для декорирования. |
And you'll have plenty of time for all of that once you flunk out. |
И у тебя будет на все это достаточно времени, когда тебя исключат. |
But he's also done plenty of things that make me feel like I had him pegged all along. |
Но он также сделал много вещей, которые заставляют меня чувствовать, что я все время держал его на крючке. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «you got plenty of time».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «you got plenty of time» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: you, got, plenty, of, time , а также произношение и транскрипцию к «you got plenty of time». Также, к фразе «you got plenty of time» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.