You got plenty of time - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

You got plenty of time - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
у вас есть много времени,
Translate

- you [pronoun]

pronoun: вас, вам, вы, вами, тебя, тебе, ты, тобой

  • desert you - дезертировать вас

  • suites you - люксов

  • haunted you - преследовало вас

  • you nurse - You медсестра

  • you passionate - вы страстный

  • delights you - восхищает вас

  • air you - воздух, которым вы

  • you spanish - ты испанец

  • with you because you - с вами, потому что вы

  • you wonder why you - Вы задаетесь вопросом, почему ты

  • Синонимы к you: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к you: me, myself, furthermore, hardly, later, mildly, moderately, obscurely, rather, slightly

    Значение you: used to refer to the person or people that the speaker is addressing.

- got

есть

  • got contact - GOT контакт

  • got a pass - получил пас

  • i got mail - я получил почту

  • got rich - разбогатели

  • got created - был создан

  • since we got married - так как мы поженились

  • we could have got - мы могли бы получить

  • i got word from - я получил слово от

  • you already got - Вы уже получили

  • just got up - только что встал

  • Синонимы к got: learned, mastered, picked up

    Антонимы к got: abandoned, confounded, confused, failed, avoided, cancelled, deserted, dismissed, distorted, forgot

    Значение got: simple past tense of get.

- plenty [adverb]

adverb: много, достаточно, довольно, вполне, изрядно, чрезвычайно

noun: множество, большое количество, обилие, изобилие, достаток, избыток, благодать

adjective: обильный, многочисленный

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- time [noun]

noun: время, раз, срок, период, времена, рабочее время, эпоха, жизнь, век, такт

verb: приурочить, приурочивать, показывать время, удачно выбирать время, рассчитывать по времени, назначать время, отбивать такт, танцевать в такт, согласовывать

adjective: повременный

  • operations time - время работы

  • decent time - приличное время

  • with time - со временем

  • time definite - время определенного

  • hectic time - горячее время

  • time now - время

  • time warner - время Уорнер

  • time credit - время кредит

  • occupancy time - время занятости

  • solubility time - время растворимости

  • Синонимы к time: hour, o’clock, point, moment, second, point in time, juncture, minute, instant, occasion

    Антонимы к time: age, eternity

    Значение time: the indefinite continued progress of existence and events in the past, present, and future regarded as a whole.



Plenty of time for your friends and lots of lunches and dinners and cocktail parties at the Museum of Modern Art?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Куча времени на ваших друзей... и множество ленчей и ужинов... и фуршеты в Музее Современного Искусства?

Travis doesn't leave till tomorrow, so there's plenty of time for mother and son bonding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трэвис уезжает только завтра, так что полно времени для сближения матери и сына.

But their base velocity was low, and the missiles had plenty of time on their drives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но относительная скорость их была невелика, а у ракет оставалось достаточно времени работы двигателей.

You may have plenty of time to waste, but I...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может у вас и есть лишнее время, но у меня...

And I had plenty of time to think in cages built by you and then by Solovar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И у меня было достаточно времени подумать в клетках, построенных тобой, и затем с Соловаром.

All right, well, no need to panic - plenty of time for foraging.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да ладно, не надо паниковать - на сбор трав уйма времени.

Which gave you plenty of time to go into Dr King's tent... take the hypodermic syringe and put an end to a long and valued friendship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

у Вас было достаточно времени, чтобы зайти в палатку д-ра Кинг, взять шприц и положить конец долгой и ценной дружбе.

Figure we got plenty time for speeches.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас полно времени на разговоры.

Olivetti had convinced everyone there was plenty of time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оливетти сумел убедить всех в том, что до взрыва остается масса времени.

There'll be plenty of time to get ready.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На подготовку у вас будет куча времени.

You will be, Margaret said firmly but pleasantly. We'll be aboard the Leviathan for six days. You'll have plenty of time to see everything.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

- Нет, - мягко, но решительно возразила Маргарет.- Мы будем находиться на борту Левиафана целых шесть дней, и у тебя будет масса времени все рассмотреть.

So we have plenty of time, which is great, because guess what?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас много времени, и это отлично, но знаете что?

We have plenty of time for a cup of tea before we go to the train.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас есть еще время до поезда, чтобы выпить по чашечке чая.

So, there's plenty of time to spend with family, or, perhaps, to take a vacation to Florida, which is warm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что можно много времени провести с семьей, или, может быть, уехать в отпуск во Флориду, где тепло.

She looked at her watch. Twelve-forty-five. Plenty of time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она взглянула на часы. Без пятнадцати час, время ещё есть. (Полно/Достаточно времени.)

Plenty of time for you to meet another geriatric boy toy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У тебя уйма времени, чтобы поиграть с еще одним стариком.

Besides, there'll be plenty of time for that after I put Hollister's noose up there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На это будет полно времени после того, как я расправлюсь с Холлистером.

But we'll have plenty of time to work on its spelling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но у нас будет куча времени поработать над его произношением.

About the only thing she ever wants Is scented oils and plenty of time with her man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ей нужны лишь ароматизированные масла и её мужчина.

That's plenty of time for a quick nightcap.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас куча времени, чтобы быстро пропустить по стаканчику.

' There's plenty of time.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас еще куча времени.

Which I love because it gives you plenty of time to get into gown shape.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это мне очень нравится так как предоставляет вам время для возвращения в форму.

'I had plenty of time to quiz Tywin Lannister 'about my favourite programme.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня было много времени,для викторины с Tywin Ланнистер 'о моей любимой программе.

They'd be at the exit hatch in plenty of time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До выходного люка они доберутся с большим запасом времени.

By putting their bases well inside the hyper limit, the Allies had ensured plenty of warning time if anyone came calling with hostile intent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Размещение индустриальных объектов так глубоко внутри гиперграницы гарантировало раннее оповещение в случае появления незваных гостей.

Hay tiempo. There's plenty of time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Hay tiempo. Уже много времени.

But there are plenty of part-time jobs at gas stations, motels, snackbars and stores that a teenager can get during summer vacations or during the school year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но существует огромное количество работ на неполный рабочий день на бензоколонках, в мотелях, закусочных, магазинах, которые может делать школьник во время каникул или в течение школьного года.

Don't worry, there'll be plenty of time to socialize.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не переживай, времени для общения будет достаточно.

Tomorrow, when they kick you out you'll have plenty of time to drive around in your Cadillac.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Завтра, когда мы тебя выпнем у тебя появится куча времени, чтобы разъезжать на своём Кадиллаке.

You will have plenty of time to draw while you're riding the bench.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У тебя будет полно времени для рисования пока ты будешь сидеть на скамье запасных.

It's not for another two weeks so you have plenty of time to get ready.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это случиться не раньше, чем через две недели, так что у вас полно времени на подготовку.

We've got plenty of time!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Времени-то у нас хватает!

Plenty of time to ponder the unponderable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Куча времени на обдумывание недодуманного.

'Plenty of time for him to get round from the shoot-out in Main Street to the helter-skelter.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Достаточно времени, чтобы дойти с перестрелки на Главной улице до аттракциона.

Taltalian must have thought he had plenty of time to get away, when in fact this bomb was set to go off instantaneously.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Талталиан думал, что у него будет время уйти тогда как бомба была настроена на немедленный взрыв.

You'll have plenty of time for ice cream in prison.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тюрьме у тебя было много времени на мороженое.

There’ll be time later for blame – and there’s plenty to go around.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже наступит момент, когда начнутся поиски виноватых — и вины хватит на всех.

That will give us plenty of time for the doctor's report. The post-mortem is to take place to-night, I believe?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы уже будем знать результаты вскрытия, ведь оно состоится, кажется, сегодня вечером?

A judge's business is not that of a fireman; your papers are never in a blaze, you have plenty of time to think; so in your place blunders are inexcusable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ремесло следователя - не то что ремесло пожарного: бумаги ваши не горят, у вас всегда есть время подумать; поэтому творить глупости на вашем посту непростительно...

In fact, the reductions don’t have to be completed until the treaty’s seventh year — plenty of time for a prudent draw-down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Собственно говоря, сам процесс сокращения завершится только через семь лет после заключения договора, так что у нас есть масса времени.

there'll be plenty of time to wear rings and be boring and lame when we reach our late 30s and we're boring and lame anyway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будет куча времени, чтобы носить кольца и быть скучными, когда нам будет под 40, мы и так будем скучными.

And in a year, year and a half, once we've cooked through this methylamine and made our money, there will be plenty of time for soul-searching.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И может через год-полтора мы сварим из всего этого метиламина и получим свои деньги, тогда будет достаточно времени на раздумья.

Afterwards - later on - there is plenty of time for that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впоследствии, когда-нибудь позже, у меня будет для этого много времени - целые годы.

But I had plenty of time and any amount of light in that boat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в этой шлюпке времени у меня было достаточно, а света сколько угодно.

I had plenty of time for meditation, and now and then I would give some thought to Kurtz.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Времени для размышлений у меня было сколько угодно, и иногда я подумывал о Куртце.

When I looked back on all that had happened, I could see that my son's spiral into dysfunction probably occurred over a period of about two years, plenty of time to get him help, if only someone had known that he needed help and known what to do.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я оглядывалась на те события, я могла увидеть, как мой сын проваливался в это расстройство, происходившее, скорее всего, в течение приблизительно двух лет, срок достаточный для того, чтобы оказать ему помощь, если бы только кто-то знал, что он в ней нуждается, и знал, что делать.

That will give us plenty of time to find a way to slip you out of the hotel... and for you to show me what it is that's got their knickers in such a twist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так у нас будет куча времени, чтобы придумать, как тебе выскользнуть из отеля, и заодно расскажешь мне, каково это, вляпаться в такую историю.

It'll give you plenty of time to brush up on your piloting skills.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это даст вам много времени, чтобы освежить навыки пилотирования..

In other words, I've had plenty of free time to create kara's fake backstory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другими словами, у меня была куча времени, чтобы придумать легенду для Кары.

Well, said Cowperwood, you'll have plenty to play with pretty soon, if this line is to be built on time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так, так, - сказал Каупервуд, - ну, скоро вам придется напрячь все силы для этой игры, если мы возьмемся выстроить линию в срок.

And that stuff that gets stuck in the ground gets buried, and through time, we get big, thick accumulations of sediments that eventually turn into rocks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем весь этот застрявший мусор покрывается слоем почвы, со временем из них образуются больши́е скопления отложений, которые в итоге превращаются в горы.

Twenty years ago, when I was a barrister and human rights lawyer in full-time legal practice in London, and the highest court in the land still convened, some would say by an accident of history, in this building here, I met a young man who had just quit his job in the British Foreign Office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Двадцать лет назад, когда я работал адвокатом и правозащитником в одной юридической фирме в Лондоне, а заседания верховного суда, как некоторые скажут, спасибо одному историческому событию, ещё проводились в этом здании, я познакомился с одним молодым человеком, который только что уволился из МИД Великобритании.

A newly emerging power will take over the existing symbols and degrade them over time in an attempt to erase their meaning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любая новая сила старается переделать существующие символы, скомпрометировать их, уничтожить или исказить их первоначальное значение.

Also missile strikes and ground ops during my time as Station Chief in Kabul.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А также ракетными ударами и наземными командами, когда я была начальником резидентуры в Кабуле.

By this time the fire had died down, and Saxon had finished brushing and braiding her hair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем временем костер погас, и Саксон кончила расчесывать и заплетать на ночь свои косы.

There's plenty of old songs that I cry over.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть много старых песен, которые заставляют плакать меня.

Yes, yes, since I've retired, I have plenty of time to decorate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, да, с тех пор, как я ушла на пенсию, у меня появилось много времени для декорирования.

And you'll have plenty of time for all of that once you flunk out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И у тебя будет на все это достаточно времени, когда тебя исключат.

But he's also done plenty of things that make me feel like I had him pegged all along.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но он также сделал много вещей, которые заставляют меня чувствовать, что я все время держал его на крючке.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «you got plenty of time». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «you got plenty of time» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: you, got, plenty, of, time , а также произношение и транскрипцию к «you got plenty of time». Также, к фразе «you got plenty of time» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information