You honor us with your presence - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
and how are you? - а у тебя как дела?
Thank you very much! - Большое спасибо!
Where do you come from? - Откуда ты?
have i given you - которые я дал вам
you was been - Вы были уже
you may notice - Вы можете заметить,
you may terminate this eula at any time - Вы можете расторгнуть настоящий Лицензионный в любое время
for you anymore - для вас больше
back at you - позади тебя
as a director you must - как режиссер вы должны
Синонимы к you: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к you: me, myself, furthermore, hardly, later, mildly, moderately, obscurely, rather, slightly
Значение you: used to refer to the person or people that the speaker is addressing.
noun: честь, слава, почет, почести, почтение, уважение, награды, честность, благородство, доброе имя
verb: почтить, чтить, соблюдать, выполнять, почитать, уважать, оплатить, чествовать, удостаивать, акцептировать
prestigious honor - престижная честь
received the honor - получил честь
congressional medal of honor - медаль конгресса чести
it is a honor for me - это честь для меня
highest honor - высокая честь
i have the honor to be - я имею честь быть
you are the guest of honor - Вы почетный гость
it will be an honor - это будет честью
is the guest of honor - является почетным гостем
you have no honor - вы не имеете честь
Синонимы к honor: good character, justness, decency, trustworthiness, ethics, righteousness, fairness, high-mindedness, dependability, high principles
Антонимы к honor: dishonor, shame, disgrace, contempt, dishonour, disgrace
Значение honor: high respect; esteem.
us senate committee on rules and administration - комитет Сената США по процедурным и административным вопросам
gives us time to prepare - дает нам время, чтобы подготовиться
mr informed us that - г-н сообщил нам, что
is new for us - является новым для нас
it's a honour for us - это честь для нас
us environment protection agency - Агентство по охране окружающей среды нам
1 us - 1 нам
helped us - помогли нам
shoot us - расстрелять
past us - мимо нас
Синонимы к us: us, US government, united-states-of-america, United States government, usa, the States, united states, america
Значение us: Me and at least one other person; the objective case of we.
coincide with - совпадают с
be stingy with - быть скупой с
strike with awe - внушать благоговейный страх
with much sacrifice - с большой жертвой
non-compliance with orders - неподчинение приказам
the hell with him - ну и чёрт с ним
with camouflage cover - камуфляжный
with guns blazing - во всеоружии
burn with anger - пылать гневом
pike handspring vault with half turn - опорный прыжок Ямаситы с поворотм на 180 град
Синонимы к with: accompanied by, escorted by, in the company of, alongside, in addition to, as well as
Антонимы к with: to, without, up to, besides, apart from, outside of
Значение with: accompanied by (another person or thing).
fully at your disposal - полностью в вашем распоряжении
in touch with your needs - в связи с вашими потребностями
at your assistance - в вашей помощи
check your contract - проверить свой контракт
your request to be processed - Ваш запрос будет обработан
book your appointment - запишитесь на прием
what your requirements - что ваши требования
create your very own - создать свой собственный
thank you for your friendly - спасибо за дружескую
on your participation - на вашем участии
Синонимы к your: yours, thine, thy, appropriate, associated with you, autochthonous, belonging to you, characteristic, distinctive, especial
Антонимы к your: my, associated with me, belonging to me, me, mine, not associated with you, not belonging to you, not related to you, not thine, not thy
Значение your: belonging to or associated with the person or people that the speaker is addressing.
noun: присутствие, наличие, явка, внешний вид, соседство, общество, осанка, непосредственная близость
sense of his presence - ощущение его присутствия
expanded presence - Расширение присутствия
strong sense of presence - сильное чувство присутствия
visual presence - визуальное присутствие
minimum presence - минимальное присутствие
in presence of the director - в присутствии директора
develops its presence - развивает свое присутствие
global presence - глобальное присутствие
simple presence - простое присутствие
in the presence of many witnesses - в присутствии многих свидетелей
Синонимы к presence: being there, existence, company, attendance, appearance, companionship, (strength/force of) personality, self-assurance, aura, charisma
Антонимы к presence: absence, lack
Значение presence: the state or fact of existing, occurring, or being present in a place or thing.
But I desire to honor you tomorrow in the presence of my people. |
Но я хочу почтить тебя завтра в присутствии моего народа. |
If you'd honor us with your presence, you'd make us all very happy. |
Я буду очень рад, если вы присоединитесь к нам. |
Lady Heartwright, I do so hope that you will continue to honor us with your presence. |
Леди Хартрайт, я очень надеюсь, что вы продолжите радовать нас своим присутствием. |
This is why his presence, or that of any Medal of Honor winner, is sufficient to bring generals to their feet, saluting. |
Вот почему его появление, по старой армейской традиции, даже генералов заставляет вытянуться в струнку, чтобы отдать ему честь. |
Spirit of Eric's father, please honor us with your presence. |
Дух отца Эрика, пожалуйста, почти нас своим присутствием. |
And during that time one of the things they told us was that if a boy or a man went into a church, he had to remove his hat in order to honor the presence of God. |
И в то время одна из вещей, которую нам говорили была, что если мальчик или мужчина входит в церковь, он должен снять шляпу, дабы почтить присутствие Господа. |
request the honor of your presence. |
Сочтут за честь ваше присутствие. |
Of course the honor was tainted somewhat by the presence of the Swiss Guards hovering outside his door. |
Его радость несколько омрачало присутствие расхаживающего за дверями швейцарского гвардейца. |
I know the honor of the presence of the Kumari brought a great deal of attention to the plight of Nepal after the terrible disaster you've endured. |
Я понимаю, что имею честь быть приглашенной Кумари, для привлечения большего внимания к бедственному положению Непала, после ужасной беды, которая вас постигла. |
It is suggested that the higher rate of violence is due to the presence of a 'culture of honor' in the southern USA. |
Предполагается, что более высокий уровень насилия обусловлен наличием культуры чести на юге США. |
Ring of Honor's Marty Scurll makes his presence felt, the NWA World Television Championship tournament begins, and a new faction emerges. |
Марти Скурл из кольца чести дает о себе знать, начинается турнир NWA World Television Championship, и появляется новая фракция. |
You honor us with your presence. |
Ты почтил нас своим присутствием. |
She would not allow anyone to say a word against Goujet in her presence; her affection for the blacksmith remained like a last shred of her honor. |
Никто не смел говорить при ней дурно о Гуже; ее чувство к кузнецу было словно последними сохранившимися в ней крохами порядочности. |
In view of the circumstances, I know that Your Honor will not require me to mention the nature of that development, at least in the presence of the jury. |
В силу обстоятельств я не могу упоминать о его сути перед присяжными. |
Want to meet him and feel the great honor just to be in his presence or have him talk to you. |
Хотите встретиться с ним и ощутить великую честь просто быть в его присутствии или иметь его разговор с вами. |
You do us honor with your presence. |
Вы делаете нам честь своим присутствием. |
No, sir, I'm afraid I don't share that honor, but I'm humbled to be in the presence of anyone who does. |
Нет, сэр, не могу разделить эту честь. Но с почтением отношусь к любому, кто может. |
Clutter or the constant presence of a messy room is often a sign of depression. |
Бардак и несменяемость грязного белья часто говорят о депрессии. |
My commander requests the presence of your Captain in order to negotiate a cease-fire. |
Мой командир требует присутствия вашего капитана на переговорах о прекращении огня. |
We shall require your presence immediately to consider certain matters raised here this morning. |
Нам необходимо ваше присутствие сейчас же, чтобы решить определенные вопросы, возникшие здесь сегодня утром. |
The presence of white phosphorus isn't enough to warrant our involvement. |
Наличие белого фосфора- недостаточное основание для нашего участия. |
Norwest is a person of interest In a homicide investigation in portland, your honor. |
Норуэст представляет интерес для расследования убийства в Портленде, ваша честь. |
It has to remain open - or a similarly strong organization set up - until the conditions for the transition to a more normal EU presence are met. |
Попытки России закрыть Бюро Высокого представителя, независимо от того, выполнило ли оно свою функцию или нет, должны быть пресечены. |
An exhibit in Moscow dedicated to the end of the Soviet Union was on display in Gorbachev's honor last week. |
На прошлой неделе в честь Горбачева в Москве была организована выставка, посвященная падению Советского Союза. |
First, Trump backed down from his threat not to honor the “one China” policy. |
Во-первых, Трамп отказался от угрозы не соблюдать политику «одного Китая». |
While Elizabeth-Jane sits waiting in great amaze at the young man's presence we may briefly explain how he came there. |
Пока Элизабет-Джейн сидит в ожидании, немало удивленная встречей с молодым человеком, мы вкратце расскажем, как он попал сюда. |
Rosamond enjoyed not only Lydgate's presence but its effect: she liked to excite jealousy. |
Розамонду радовало не только появление Лидгейта, но и впечатление, которое оно произвело, - ей нравилось вызывать ревность. |
Вам повезло быть свидетелями детского чуда с соломинками. |
|
A sympathetic presence after a traumatic moment. |
— Немного сочувствия после травмирующего момента. |
Yes, he was insensitive and nasty, but he was a strong, masculine presence on the radio. |
Да, он был бесчувственным и противным, но это было сильное, маскулинное присутствие на радио. |
I know that, replied the Englishman. But as a man of honor should answer another, tell me fairly, shall you pay these with the same punctuality? |
Да, я это знаю, - отвечал англичанин, - но будем говорить откровенно, как подобает честным людям. Скажите: можете вы заплатить и по этим обязательствам с такой же точностью? |
I understand your motive for concealing from me the presence of that miserable woman in the house, she said. |
Я понимаю почему вы скрыли от меня присутствие этой несчастной женщины в доме, -сказала она. |
Your Honor, we have enough evidence to proceed with possession and child endangerment. |
— Ваша честь, у нас достаточно доказательств в хранении и угрозе жизни ребенку. |
This secret tape is already causing irreparable damage to the important work that Dr. Fisher does, Your Honor. |
Эта тайная запись уже нанесла невосполнимый ущерб важной работе, которую делает доктор Фишер, ваша честь. |
В честь того рекорда, что ты установил, |
|
Если конгресс считает целесообразным удостоить меня этой чести. |
|
But since we are now on the subject, word of honor, I don't have any grudge against you. |
Ну, раз уж оно так вышло, к случаю... Почему же не поговорить? Ах, конечно, я не сержусь на вас за прошлое. Нет, нисколько не сержусь, давно уже не сержусь, честное слово! |
And the institution that gave life to O.J. Simpson's image and presence nationally and beyond was located right in the middle of that very same neighborhood. |
И организация, подарившая О Джею всю его славу, была расположена в самом центре этого района. |
I thought this would be, like, your dream come true, seeing the two of us squaring off to fight for your honor. |
Думаю ты просто мечатешь, чтобы увидеть как мы ту будем драться. ради тебя. |
Sweetheart, uh, you don't know this, but you are standing in the presence of greatness. |
Милая, ты не знаешь этого, но ты находишься рядом с великим человеком. |
Will you, John, have this woman, Clementine, to be your wedded wife... and solemnly promise you will fulfill your obligations as her husband... to protect her, honor her... |
Берёшь ли ты, Джон, эту женщину, Клементину, в жены... и торжественно клянешься выполнять свои обязанности как муж... защищать её, почитать её... |
Нет, боюсь, это почетное место уже занято. |
|
Это великая честь для нас Поцелуй руку дяде. |
|
So what do you think, maid of honor? |
Так что ты думаешь, фрейлина? |
No, Your Honor, we all understand the gravity of this situation. |
Нет, Ваша Честь, мы все понимаем тяжесть ситуации. |
Pinto's performance in the film drew little attention from critics as her screen presence in the film was limited. |
Выступление Пинто в фильме привлекло мало внимания со стороны критиков, поскольку ее присутствие на экране было ограничено. |
One distinctive feature of Mercury's surface is the presence of numerous narrow ridges, extending up to several hundred kilometers in length. |
Одной из отличительных особенностей поверхности Меркурия является наличие многочисленных узких хребтов, простирающихся до нескольких сотен километров в длину. |
A polyesterification reaction is carried out first followed by polycondensation in the presence of a catalyst. |
Сначала проводят реакцию полиэтерификации с последующей поликонденсацией в присутствии катализатора. |
In metalcore subgenres, bass drops are often utilized under the first chord of a breakdown, to emphasize the breakdown and give it a pronounced presence. |
В поджанрах металкора басовые капли часто используются под первым аккордом пробоя, чтобы подчеркнуть пробой и придать ему ярко выраженное присутствие. |
In addition, expression of HPV structural proteins by immunohistochemistry and in vitro studies suggest HPV presence in bronchial cancer and its precursor lesions. |
Кроме того, экспрессия структурных белков ВПЧ с помощью иммуногистохимии и исследований in vitro позволяет предположить наличие ВПЧ в Раке бронхов и его предшественниках. |
Where such titles have existed historically, the current bearer may make no claim that its use is pursuant to a hereditary grant to an ancestor by a fount of honor. |
В тех случаях, когда такие титулы существовали исторически, нынешний носитель не может утверждать, что их использование осуществляется в соответствии с наследственным даром предку источником чести. |
Not limiting their activities to the purging of Polish civilians, the UPA also wanted to erase all traces of the Polish presence in the area. |
Не ограничивая свою деятельность чисткой польского гражданского населения, УПА также хотела стереть все следы польского присутствия в этом районе. |
What Rachel didn't plan on is that Mara's presence in the house will stir up memories and presences that are better left undisturbed. |
Чего Рейчел не планировала, так это того, что присутствие Мары в доме пробудит воспоминания и воспоминания, которые лучше не тревожить. |
Another stylistic feature that was unusual for its time is the presence of ten rhyming sentences of prose in chapter II. |
Другой стилистической особенностью, необычной для своего времени, является наличие десяти рифмованных предложений прозы в главе II. |
The National Police has a presence in all municipalities. |
Национальная полиция присутствует во всех муниципалитетах. |
It was not until 1973 that tests revealed the presence of trichlorophenol. |
Только в 1973 году тесты выявили присутствие трихлорфенола. |
Despite the presence of facilities and trained personnel, the high cost of health care places it beyond the reach of most residents of Antananarivo. |
Несмотря на наличие медицинских учреждений и квалифицированного персонала, высокая стоимость медицинского обслуживания делает его недоступным для большинства жителей Антананариву. |
For example, the presence of hallucinations appears to be a predictor of especially strong responses to rivastigmine, both in Alzheimer's and Parkinson's patients. |
Например, наличие галлюцинаций, по-видимому, является предиктором особенно сильных реакций на ривастигмин, как у пациентов с болезнью Альцгеймера, так и у пациентов с болезнью Паркинсона. |
Research into testing for HPV by antibody presence has been done. |
Были проведены исследования по тестированию ВПЧ на наличие антител. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «you honor us with your presence».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «you honor us with your presence» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: you, honor, us, with, your, presence , а также произношение и транскрипцию к «you honor us with your presence». Также, к фразе «you honor us with your presence» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.