Безнаказанность в Гватемале - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Безнаказанность в Гватемале - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
impunity in guatemala
Translate
Безнаказанность в Гватемале -

- безнаказанность [имя существительное]

имя существительное: impunity

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon



Несколько гватемальских подростков были найдены в плену у торговцев людьми и вынуждены работать на местной яйцеферме в Огайо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several Guatemalan teens were found being held captive by traffickers and forced to work at a local egg farm in Ohio.

После окончания средней школы он поступил в политехническую школу Гватемалы, где получил степень младшего лейтенанта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After finishing his secondary education studies, he entered the Polytechnic School of Guatemala, where he obtained the degree of Sub-Lieutenant.

Они будут осуществлять связь со штабом вооруженных сил Гватемалы, его региональными командованиями и НРЕГ в определенных местах и пунктах сбора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They would liaise with the headquarters of the Guatemalan armed forces, its regional commands and URNG at the designated locations and assembly points.

Это подводит меня к третьему пункту. Гватемала на собственном опыте пережила социально-экономические проблемы, которые насилие и отсутствие безопасности создают для развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That brings me to my third point. Guatemala has experienced first hand the socio-economic challenges that violence and a lack of security pose to development.

Мы не оставим безнаказанными тех, кто несет ответственность за такие действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will bring those responsible to account.

Двух должностей сотрудников службы охраны, предусмотренных в первоначальном штатном расписании, оказалось недостаточно в существующей в Гватемале обстановке в области безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two security officer posts initially authorized have proved insufficient in the prevailing security situation in Guatemala.

Никто... не избивает моих людей безнаказанно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nobody... Ever hits one of my guys and gets away with it.

В Гватемале нет Уголовно-процессуального кодекса, а действует Кодекс уголовного правосудия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guatemala does not have a Code of Criminal Procedure but rather a Code of Penal Procedure.

Всё больше руководителей, путающих неприкосновенность с безнаказанностью, привлекается к ответственности, хотя в этой области еще очень многое предстоит сделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leaders who confuse immunity with impunity are increasingly being held accountable, although there remains much more to be done.

Я думаю, что это разновидность гватемальского блюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe it's a variation on a Guatemalan dish.

Мы пытаемся остановить её, пока она не попала в Гватемалу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're trying to stop it from reaching Guatemala.

Ты же знаешь, она не дала бы этой женщине уйти безнаказанной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know that she wasn't gonna Let this woman get away with it scot-free.

Я просто хочу сказать,что когда одна сторона дает нам определенные возможности на основе этого соглашения, другая сторона просто не может уйти безнаказанно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just saying that when a party gives up opportunities based on that agreement, the other party can't just walk away scot-free.

Вышлем тебе баблишек в Гватемалу или ещё куда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll mail you some cash to Guatemala or someplace.

Билеты первого класса до Гватемалы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Couple of first-class tickets to Guatemala?

Мы все же не полетим в Гватемалу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We aren't going to Guatemala after all.

А в Гватемале власть убивает журналистов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Guatemala, journalists are killed by their own government.

Инцидент произошёл во время протеста, посвящённого событиям в Гватемале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The incident occurred during a protest regarding events in Guatemala.

Ни одно доброе дело не остается безнаказанным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, no good deed goes unpunished.

Но, видимо, добро не остается безнаказанным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No good deed goes unpunished, I guess.

От вице-президента, который приказал убить всех, чтобы скрыть правду о своих военных преступлениях в Гватемале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They come from the Vice President. He's ordered these hits to cover up the war crimes he committed in Guatemala.

Она умоляла научить его ремеслу, но ни одно хорошее дело не остается безнаказанным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She begged me to teach him a craft, but no good deed goes unpunished.

Люди не могут ходить и безнаказанно стрелять в охранников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People can't go around shooting guards with impunity.

Ни один хороший поступок не остается безнаказанным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No good deed ever goes unpunished.

Представители обвинения предьявили, сегодня доказательства, что Хартман, который с 1980 года считался погибшим, благодаря поддержке влиятельных кругов мог действовать совершенно безнаказанно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prosecutors showed Hartmann believed dead since 1980 Received support from senior management, which would have allowed him to make malpractice with impunity.

Как ухитряется юный Вулидж безнаказанно обгладывать и, не будучи потомком страуса, переваривать ноги этих петухов, его встревоженная матушка понять не в силах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How young Woolwich cleans the drum-sticks without being of ostrich descent, his anxious mother is at a loss to understand.

Если вкратце, то мы ненавидим американскую безнаказанность так же сильно, как и Шо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The short answer is, we hate American impunity as much as Shaw does.

В рамках нового проекта под названием Guatemala Coffee Value Chain (Производственно-сбытовая цепь кофе в Гватемале), более 20 тысяч фермеров небольших хозяйств пройдут подготовку и научатся использовать технологии для повышения урожайности и оптимизации управления земляными и водными ресурсами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A new project, Guatemala Coffee Value Chain, will train and assist approximately 20,000 smallholder farmers with technological tools that help increase crop yields and improve soil and water management.

Ты принимаешь меня за человека который оставит убийство друга безнаказанным?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you take me for a man who wouldn't avenge his hist friend's murder?

Это было злоупотребление безнаказанностью рядом со злоупотреблением казнями - два вида зла, стремившихся обезвредить друг друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was the abuse of impunity by the side of the abuse of punishment; two bad things which strove to correct each other.

За последние несколько лет бывшие гватемальские полицейские обнаружили миллионы документов, связанных с преступлениями, совершенными во время Гражданской войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the last few years, millions of documents related to crimes committed during the civil war have been found abandoned by the former Guatemalan police.

Из-за этого территориального спора Гватемала не признавала независимость Белиза до 6 сентября 1991 года, но этот спор не был разрешен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to this territorial dispute, Guatemala did not recognize Belize's independence until 6 September 1991, but the dispute is not resolved.

Это было первое решение суда против гватемальского государства за любое из 626 массовых убийств, о которых сообщалось в его кампании выжженной земли 1980-х годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was the first ruling by the court against the Guatemalan state for any of the 626 massacres reported in its 1980s scorched-earth campaign.

После окончания Гражданской войны в Гватемале в 1997 году Министерство здравоохранения расширило доступ к медицинскому обслуживанию для 54% сельского населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the end of the Guatemalan Civil War in 1997, the Ministry of Health has extended healthcare access to 54% of the rural population.

Вооруженные силы Гватемалы провели три кампании, которые были названы геноцидом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guatemalan armed forces carried out three campaigns that have been described as genocidal.

Гватемала первоначально осталась в стороне от Второй мировой войны, а президент Хорхе Убико объявил нейтралитет страны 4 сентября 1941 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guatemala initially stayed out of World War II, with President Jorge Ubico declaring the country's neutrality on 4 September 1941.

Эскадроны смерти действовали безнаказанно-правительство разрешало убивать любых гражданских лиц, считавшихся либо повстанцами, либо пособниками повстанцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The death squads operated with impunity – permitted by the government to kill any civilians deemed to be either insurgents or insurgent collaborators.

К концу 1850 года Васконселос начал терять терпение из-за медленного развития войны с Гватемалой и решил начать открытое наступление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By late 1850, Vasconcelos was getting impatient at the slow progress of the war with Guatemala and decided to plan an open attack.

Семьи более 45 000 гватемальских активистов, пропавших без вести во время Гражданской войны, сейчас изучают документы, которые были оцифрованы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The families of over 45,000 Guatemalan activists who disappeared during the civil war are now reviewing the documents, which have been digitized.

К 1983 году было также подтверждено, что гватемальские военные офицеры вновь проходят подготовку в американской школе Америк в Панаме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By 1983, it was also confirmed that Guatemalan military officers were once again being trained at the US School of the Americas in Panama.

Томатильо в основном выращивается на открытых полях в Мексике и Гватемале в больших масштабах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tomatillo is mainly cultivated on outdoor fields in Mexico and Guatemala on a large scale.

Силы Кастильо Армаса вторглись в Гватемалу 18 июня 1954 года, опираясь на мощную кампанию психологической войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Castillo Armas' force invaded Guatemala on 18 June 1954, backed by a heavy campaign of psychological warfare.

Доктрина Монро по-прежнему рассматривалась как имеющая отношение к Гватемале и использовалась для оправдания государственного переворота 1954 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Monroe Doctrine continued to be seen as relevant to Guatemala, and was used to justify the coup in 1954.

План ЦРУ предусматривал убийство более 58 гватемальцев, а также арест многих других.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The CIA plan called for the assassination of over 58 Guatemalans, as well as the arrest of many others.

Во-вторых, использовать нападение как своего рода фактор устрашения, чтобы предоставить насильнику власть там, где эти действия обычно остаются безнаказанными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second is to use the assault as a sort of intimidation factor to grant the rapist power in a place where these actions generally go unpunished.

В отличие от других марксистских организаций в Гватемале того времени, лидеры пгт верили, что массовое движение получит власть через выборы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlike other Marxist organizations in Guatemala at the time, PGT leaders trusted the mass movement to gain power through elections.

Аргентина участвовала вместе с США и другими странами в подготовке офицеров из Гватемалы и других стран Центральной Америки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Argentina participated with the U.S. and other countries to provide training to officers from Guatemala and elsewhere in Central America.

Антонио Муньос Молина сказал, что этот роман настолько опасен, что его нельзя читать безнаказанно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Antonio Muñoz Molina said that this novel was so dangerous that it could not be read with impunity.

Одним из практикующих был Невин С. Скримшоу, борющийся с дефицитом белка в Индии и Гватемале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One practitioner was Nevin S. Scrimshaw fighting protein deficiency in India and Guatemala.

Он сказал, что 85 процентов арестованных были черными, в то время как белые опрокидывали и сжигали автомобили перед Театром Рокси безнаказанно, пока полиция наблюдала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said 85 percent of those arrested were black while whites overturned and burned cars in front of the Roxy Theater with impunity as police watched.

Позже Гватемала перешла в лагерь союзников—9 декабря 1941 года она объявила войну Японии, а три дня спустя объявила войну Германии и Италии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later, Guatemala moved into the Allied camp—on 9 December 1941, it declared war on Japan, and three days later, it declared war on Germany and Italy.

Много лет спустя Гватемала была захвачена в результате переворота, и сестра Херши была убита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Years later, Guatemala was taken over in a coup and Hershey's sister was murdered.

Девиз Ксевкии - Nemo me impune lacessit, то есть никто не должен нападать на меня безнаказанно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mated Enterprise/SCA combination was then subjected to five test flights with Enterprise uncrewed and unactivated.

Этот вид также встречается в Мексике от Южного Нуэво-Леона до Чьяпаса, а также в Гватемале, Сальвадоре, Никарагуа и Гондурасе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The species also occurs in Mexico from southern Nuevo León south to Chiapas, as well as in Guatemala, El Salvador, Nicaragua and Honduras.

Самый широкий термин для гватемальского самогона-cusha.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The broadest term for Guatemalan moonshine is cusha.

Исследования в тихоокеанских низменностях Чьяпаса и Гватемалы показывают, что культура Изапа и Монте-Альто, возможно, предшествовала культуре ольмеков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Research in the Pacific Lowlands of Chiapas and Guatemala suggest that Izapa and the Monte Alto Culture may have preceded the Olmec.

Однако это решение было вынесено в отношении женщины из Гватемалы и поэтому применяется только к женщинам из Гватемалы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, this ruling was in the case of a woman from Guatemala and thus applies only to women from Guatemala.

Региональный музей Чичикастенанго или региональный музей-это музей в Чичикастенанго, Гватемала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Chichicastenango Regional Museum or Museo Regional is a museum in Chichicastenango, Guatemala.

Преступники по-прежнему остаются безнаказанными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The perpetrators continue to enjoy impunity.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Безнаказанность в Гватемале». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Безнаказанность в Гватемале» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Безнаказанность, в, Гватемале . Также, к фразе «Безнаказанность в Гватемале» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information