Были также еще - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Были также еще - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
were also still
Translate
Были также еще -

- были

It was

- также [наречие]

наречие: also, as well, too, likewise, either, both, eke, so, farther, item

- ещё [частица]

наречие: still, yet, more, else



Законом были также предусмотрены выборы председателя Комиссии из числа ее членов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also provided for the election of a President of the Commission from among the commissioners.

Комиссия также напомнила о том, что с этим планом работы были знакомы представители как администрации, так и персонала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Commission also recalled that both administration and staff representatives were aware of that work plan.

В течение последних нескольких лет Американским Самоа были предприняты усилия в целях совершенствования системы отчетности, повышения эффективности экономического развития и обеспечения большей диверсифицированности экономики, а также благого управления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the past few years, American Samoa has made efforts to improve accountability, economic development and diversification as well as good governance.

Теории Нэша были применены в глобальных торговых переговорах,... национальных трудовых отношениях,... а также в эволюционной биологии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nash's theories have influenced global trade negotiations, national labor relations and even breakthroughs in evolutionary biology.

Правительственные здания также были построены в гармонии с природой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The buildings where the business of government was conducted had been similarly constructed with an eye to natural aesthetics.

Были повышены также минимальный уровень оплаты труда и размер пенсионных выплат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The minimum wage and retirement benefits were also increased.

Поправки также были внесены в Правила на двадцать шестой пленарной сессии, состоявшейся в июле 2002 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Amendments were also made to the Rules at the twenty-sixth plenary session, held in July 2002.

Были также начаты мероприятия в других секторах, в том числе оказание помощи экспортерам мороженого мяса, фирмам, занимающимся переводом финансовых средств, а также авиакомпаниям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Activities have also been initiated in other sectors, including assistance to frozen meat exporters, money transfer companies and airline operators.

На центральной площадке были также статуи восьми Матерей-Исповедниц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The center landing held statues of eight Mother Confessors.

Были также проведены две серии консультаций с рядом крупных институциональных инвесторов в Нью-Йорке и Лондоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were two consultations with a number of major institutional investors in New York and in London.

Их копыта также были отполированы, а длинная, густая шерсть блестела на солнце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their hoofs were also polished and their long, shaggy coats groomed to a shine.

Были также определены два дополнительных учебных центра, однако прежде чем они начнут функционировать, их надо капитально отремонтировать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two additional training centres have been identified, but they will require extensive rehabilitation before they can be operational.

Были также рассмотрены не связанные с должностями потребности, которые были определены в объеме, отражающем конкретные требования по эксплуатации системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The non-post requirements have also been reviewed and proposed at a level reflecting specific needs arising from the system maintenance.

В южной части Кореи историки также обнаружили в имперских архивах оригинальные документы, доказывающие, что старые договоры были сфабрикованы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the southern part of Korea, too, historians had unearthed original documents in the Royal Archives proving that the old treaties had been forged.

На плечи их также были накинуты пледы, но цвета их не соответствовали цвету Дунбаров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were wearing plaids too, but they weren't the same colors as the Dunbars.

Были также ликвидированы и многие другие контрольно-пропускные пункты, которые позволяли полевым командирам получать поступления в объеме нескольких миллионов долларов США в год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Numerous other checkpoints that represented revenues collected on behalf of warlords, exceeding several million dollars annually, were also dismantled.

Они также сказали мне, что угрозы расправы от ее клиентов были обычным делом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And they also said that threats of violence from her clients were very common.

Были также подписаны соглашения, направленные на активизацию сотрудничества в областях инфраструктуры и энергетики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Agreements were also signed to encourage cooperation in infrastructure and energy.

Другие значимые аспекты, которые были упомянуты мистером Гресси те, что молодые люди посещают кинотеатры добровольно и что престиж кинозвёзд также очень важен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anothersignificant aspects which were mentioned by Mr. Gressey are that young people attend cinema voluntary and that the prestige of the movie stars is also very important.

Он также относится к числу секторов, которые в непропорционально высокой степени были затронуты экономическим спадом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is also a sector which has been disproportionately affected by the economic recession.

Показатели объема экспорта стран, не являющихся экспортерами нефти, были также несколько выше, чем в 1999 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Exports from non-oil-exporting countries were also slightly higher than the 1999 rate.

А также, все горничные были тщательно отобраны мной лично.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You should also know that all the maids have been personally vetted by me.

Необходимо получить разъяснения в отношении этих расходов, а также в отношении того, как были исчислены косвенные расходы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those costs, and how indirect costs were determined, needed to be explained.

В целях запрещения пыток и других видов жестокого или бесчеловечного обращения были также приняты меры иного характера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other steps have been taken with a view to banning torture and other forms of ill-treatment or inhuman treatment.

В 1994 году Совет по туризму развернул свою первую крупную рекламную кампанию в Соединенных Штатах, и были активизированы также усилия по маркетингу в Европе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1994 the Tourist Board launched its first major promotional campaign in the United States, and marketing efforts into Europe have been intensified.

Ему также были предоставлены надлежащие услуги и возможности по оказанию ему поддержки во время нахождения в иммиграционных центрах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has also been provided with appropriate and supportive services and facilities in detention.

Для отдельных участников из развивающихся стран были покрыты также расходы, связанные с регистрацией для участия в Конгрессе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For some of the selected participants from developing countries, registration for the Congress was also covered.

Приглашенным гостям были представлены лучшие литературные работы, а также они могли ознакомиться с выставкой 19 лучших творческих работ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The best literary works were presented to an invited audience and an exhibition of the 19 best artworks was shown.

Заключенные также упомянули о случае трех членов семей, которые, по их заявлению, были обвинены в аналогичных преступлениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The detainees also cited the case of three family members whom they claimed were accused of the same offences.

В базу данных также включены данные о критических концентрациях в осадках, которые были рассчитаны и представлены тремя НКЦ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The results were calculated for Parties that had submitted critical load data.

Многие были также блокированы горами земли, разобраны или перекопаны траншеями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Roads were also blocked with piles of earth, ripped up, or cut across with trenches.

Были также выделены средства для аренды дополнительного помещения и закупки необходимого оборудования и материалов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Funds have also been made available to rent an auxiliary office and to purchase necessary equipment and supplies.

Там также были некоторые мои любимые актёры, среди них Иван Ургант, Сергей Светлаков, Гоша Куценко и другие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were also some of my favourite actors, such as Ivan Urgant, Sergey Svetlakov, Gosha Kutsenko and others.

Мы также должны были бы изучать латынь, греческий, арабский языки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'd also have to learn Latin, Greek, Arabic.

Были завершены значительные строительные работы по улучшению существующего центра управления системой безопасности; будет построен также вспомогательный центр управления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Significant civil works improving the existing security control centre have been completed and a backup control centre will be built.

Также были обнаружены крошечные капли крови на куске одежды, застрявшем в колючей проволоке, окружающей ювелирный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was also a tiny droplet of blood found on a piece of clothing stuck in the barbed-wire fence surrounding the jewelry store.

К этой категории были также отнесены насилие и словесные оскорбления в адрес разведенных супругов со стороны бывших супругов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Violence and verbal abuse that divorced ones receive from former spouses is also included.

Покои императора также были открыты для публики вместе с картинной галереей и библиотекой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The imperial quarters were also open to visitors, as were the art gallery and the library.

Положения Конвенции против пыток были отражены также в сфере военного законодательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The issues of the Convention against Torture have been carried forward also in the field of military law.

Недостатки были вскрыты также и в управлении людскими ресурсами, закупочной деятельностью и имуществом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Weaknesses were disclosed also in personnel administration, procurement and property management.

Через несколько дней его жена и компании её семьи были также замечены в Панамских документах, поэтому он снова снял свою кандидатуру с президентской гонки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A few days later, relations to his wife and her family's companies were also discovered in the Panama Papers, and so he withdrew from the race again.

Я хотел бы также выразить признательность за ценные брифинги, которые были проведены для нас Председателем этого Комитета за отчетный период.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I also wish to express appreciation for the valuable briefings that we were given by the Chairman of the Committee over the reporting period.

Мы хотели бы также выразить свою признательность за те усилия, которые были предприняты председателями обеих рабочих групп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We would also like to place on record our appreciation for the efforts that have been made by the Chairpersons of the two Working Groups.

Она также требует возобновления переговоров по всем направлениям с той точки, на которой они были прерваны, в соответствии с их первоначальными положениями и условиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also requires the resumption of negotiations on all tracks from the point where they stopped, in accordance with their original terms and conditions.

Замечания по этой подборке, запрошенные Советом, были также представлены всем государствам-членам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The comments on this compilation, as requested by the Council, were also submitted to all member States.

Но я также считаю важным, чтобы эти общие критерии были очень простыми, особенно потому, что если мы упростим орфографию, мы вовсе не принизим её значения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I also find it fundamental that those common criteria be as simple as possible, especially because if we simplify our spelling, we're not leveling it down.

Он сказал также, что в принятом подходе были определены общие принципы, но по возможности не устанавливалось никаких ограничений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also said that the approach adopted had been to set general principles and to avoid setting limits, wherever possible.

Также были уведомлены соответствующие руководители отделений и региональных отделений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The heads of office, and regional offices, as applicable, were also notified.

Наместник также послал помощника сбегать за документами, которые давно уже были для него подготовлены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The governor also sent an aide running for certain documents that had long since been prepared for him.

Были опубликованы руководящие принципы в отношении учета правозащитной проблематики при составлении программ, а также ведется и постоянно совершенствуется профессиональная подготовка персонала в этой новой области.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guidelines on rights-based programming have been issued and staff training is under way and is constantly being refined in this new area.

Они сказали: «У нас миллионная выборка, и мы не видим признаков того, что кто-то хотел бы купить смартфон, а у вас всего 100 наблюдений, — какими бы пёстрыми они ни были, — слишком мало, чтобы принимать их всерьёз».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They said, We have millions of data points, and we don't see any indicators of anyone wanting to buy a smartphone, and your data set of 100, as diverse as it is, is too weak for us to even take seriously.

Иногда меня спрашивают: Если вы там не были, доктор, как вы можете мне помочь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes I'm asked, If you haven't been there, Doc, how can you help me?

По меньшей мере десять радаров должны были засечь её.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At least ten different radar sites should have tracked it.

Обе общественные модели были схожи в своем отрицании абсолютного господства добра и зла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both societal models were alike in their absence of an absolute rule of right and wrong.

Шейные позвонки были вдавлены в череп жертвы и потом проникли в основание мозга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cervical column was forced into the victim's skull and then penetrated the base of the brain.

Спектры были элитными агентами тайного Специального Корпуса Тактической Разведки Цитадели и подчинялись напрямую Совету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Elite agents of the Citadel's covert Special Tactics and Recon branch, Spectres answered directly to the Council itself.

Ему нужны были доказательства, что Саддам был реальной угрозой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He needed proof that Saddam was a genuine threat.

И вы были последним человеком, который видел Мэтта перед тем, как он покинул страну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, you were the last person to see Matt before he fled the country.

Они были так влюблены, что предпочли умереть, чем жить друг без друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were so in love that they would rather die than live apart.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Были также еще». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Были также еще» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Были, также, еще . Также, к фразе «Были также еще» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information