Вопрос о достоверности - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: question, query, inquiry, enquiry, matter, problem, point, item, interrogation, interrogatory
сокращение: q., qu.
Задайте вопрос - ask a question
в этом-то и вопрос! - that's the question!
Said вопрос - said issue
альтернативный вопрос - alternative question
был поднят вопрос - had raised the question
вопрос банка - issue bank
вопрос будет услышан - the question would be heard
вопрос имеет большое значение - a question of great importance
вопрос комплексно - issue in a comprehensive manner
вопрос о насильственных выселений - the issue of forced evictions
Синонимы к Вопрос: вопрос, предмет обсуждения, проблема, дело, вещь, предмет, штука, задача
Значение Вопрос: Словесное обращение, требующее ответа.
спросить о - ask about
бок о бок с - side by side with
закон о занятости и труде - employment and labor law
Конвенция о защите и развитии морской окружающей среды Карибского региона - convention for the protection and development of the marine environment of the winder caribbean region
отчет о распределении затрат - cost apportionment statement
стихотворение о любви - love poem
дело о разводе - matrimonial cause
предупреждение о сближении - proximity warning
уведомление о представлении - notice to produce
совет о том, как давать чаевые - tipping suggestion
Синонимы к о: о, около, об, относительно, у, близ, на, по, в, из
Значение о: Указывает на близкое соприкосновение, столкновение, пребывание вплотную чего-н. с чем-н..
достоверность данных - accuracy of the data
достоверный опыт - significant experiment
достоверность сведений о доходах, об имуществе и обязательствах имущественного характера , представляемых депутатами - credibility of information on income, property status and financial obligations provided by the deputies
предел достоверности - limit of validity
достоверно известно, что - reliably known that
достоверной и надежной информации - valid and reliable
достоверность свидетельских показаний - testimonial reliability, reliability of testimonial
всегда достоверный - identically valid
статистическая достоверность в результатах - statistical certainty in the results
на основе достоверных данных - based on sound evidence
Синонимы к достоверности: правдоподобие, авторитет, доверие к, доверие, надежность, убедительность, авторитетность
Вопрос о том, можно ли достоверно обнаружить ложь с помощью невербальных средств, является предметом некоторых споров. |
The question of whether lies can be detected reliably through nonverbal means is a subject of some controversy. |
Понятие исторической достоверности - очень сложный вопрос в драме, потому что, это как сказать, знаете, был ли Макбет достоверен, была ли Шекспировская драма достоверна. |
The notion of accuracy in history is a really difficult one in drama because you know, it's like saying, you know, was Macbeth accurate, was a Shakespearean drama accurate. |
Такая опора на косвенные источники ставит вопрос о достоверности и о том, не было ли предвзятости и преувеличения в представлении взглядов Чарвакаса. |
This reliance on indirect sources raises the question of reliability and whether there was a bias and exaggeration in representing the views of Charvakas. |
Вероятно, достоверного ответа на этот вопрос нам придется ждать не один месяц или не один год, а может быть и не одно десятилетие – пока не рассекретят соответствующие документы. |
We may not be able to determine that answer with any certainty for months or years — or conceivably not for decades, when the pertinent documents are declassified. |
Кроме того, вполне естественно рассмотреть вопрос о достоверности источников на странице обсуждения. |
Also, it is natural to consider the credibility of sources in the talk page. |
Этот вопрос весьма актуален для данной статьи, но достоверных источников в любом случае нет. |
The question is highly relevant to the article, but there are no reliable sources either way. |
Достоверная информация свидетельствует о том, что Ирак и Аль-Каида обсуждали вопрос о безопасном убежище и взаимном ненападении. |
Credible information indicates that Iraq and al-Qa'ida have discussed safe haven and reciprocal non-aggression. |
Но другие достоверные издания представляют этот вопрос гораздо менее резко. |
But other reliable publications present this issue much less starkly. |
Если есть вопрос о достоверности его фамилии,почему мы не ставим под сомнение достоверность и его имени? |
If there is question as to the validity to his last name, why are we not questioning the validity of his first name, too? |
Руководящий орган призвал Стороны рассмотреть вопрос содействия проверке достоверности модели в МСЦ-З, взяв на себя выполнение некоторых конкретных задач. |
The Steering Body called upon Parties to consider supporting the model validation work at MSC-W by taking up some of the specified tasks. |
Вы поднимаете вопрос, не имеющий отношения к статьям Вики, о достоверности того, что сообщил надежный источник. |
You are raising the issue, irrelevant to wiki articles, as to the veracity of what a reliable source reported. |
Один особенно важный вопрос заключается в том, что некоторые равновесия Нэша могут основываться на угрозах, которые не являются достоверными. |
One particularly important issue is that some Nash equilibria may be based on threats that are not 'credible'. |
Вопрос о достоверных источниках совершенно отличается от вопроса о терминологии. |
The question of reliable sources is wholly different than this question about terminology. |
Рассматривая это сегодня, я оставляю вопрос о том, какое достоверное положение имеет эта страница. |
Looking into this today, I'm left wondering as to what credible standing this page has. |
В противном случае, как мне представляется, вопрос о достоверности этого заявления не подлежит моему рассмотрению. |
Otherwise, it does not appear to me that the question of credibility falls for my consideration on this application. |
Если есть вопрос о достоверности его фамилии,почему мы не ставим под сомнение достоверность и его имени? |
If there is question as to the validity to his last name, why are we not questioning the validity of his first name, too? |
Стоики, согласно Галену, не смогли дать достоверного ответа на вопрос о локализации функций психики, или разума. |
The Stoics, according to Galen, failed to give a credible answer for the localization of functions of the psyche, or the mind. |
Вопрос не в том, является ли скептический исследователь достоверной публикацией издателя. |
The question is not whether the Skeptical Inquirer is a credible publisher publication. |
Единственный актуальный вопрос, стоящий перед нами, - это то, какие публикации являются достоверными и авторитетными в соответствии с политикой и руководящими принципами Wiki. |
The only relevant question before us is what kinds of publications are credible and reputable according to Wiki policies and guidelines. |
Однако, поскольку степень ответственности связана с содержанием ответственности, а не с ее наличием, этот вопрос должен рассматриваться на более позднем этапе настоящего исследования. |
However, since the degree of responsibility concerns the content of responsibility, but not its existence, the question should be examined at a later stage of the present study. |
Для меня вопрос был таким: может ли религия стать также и частью решения? |
The question for me was, could religion also be part of the solution? |
Молодая особа, представлявшая собой это сокровище, повторила свой вопрос с надлежащим пояснением. |
The young lady thus claimed as the dowager's special property, reiterated her question with an explanation. |
Ты уничтожила достоверные источники и посеяла панику в ненужных местах. |
You get valuable sources killed, and cause havoc in useless places. |
Они задали вопрос о роли Национального комитета по развитию ребенка и образованию. |
It asked about the role of the National Committee for child development and education. |
Вопрос о неопределенности положения, при котором контроль за некоторыми функциями, выполняемыми в Найроби, осуществляется из Женевы, рассматривается в другой части доклада. |
The ambiguities inherent in having certain functions carried out at Nairobi that are supervised from Geneva are touched on elsewhere. |
Поскольку по взаимному согласию не удалось урегулировать этот вопрос, арендодатель обратился к арбитражной процедуре. |
Unable to resolve the matter amicably, the lessor brought the matter to arbitration. |
Это заседание является особенно актуальным, поскольку Совет Безопасности в скором времени будет рассматривать вопрос о реформе КТК. |
This meeting acquires particular relevance, as the Security Council will shortly be taking up the question of the reform of the CTC. |
Марк Цукерберг, журналист задал ему вопрос о ленте новостей. |
Mark Zuckerberg, a journalist was asking him a question about the news feed. |
Исходя из этого, Административный комитет, возможно, пожелает также рассмотреть вопрос о выделении надлежащих финансовых средств на такие задачи в будущих бюджетах ИСМДП. |
As a consequence, the Administrative Committee may also wish to consider making appropriate funding available for such tasks in future TIRExB budgets. |
Ответ на указанный вопрос зависит от того, что необходимо защитить в первую очередь: птиц и пляжи; или иные формы морской жизни, такие как рыбы, креветки и моллюски. |
The answer depends on whether the priority for protection is birds and beaches, or other forms of marine life such as fish, shrimps, and mollusks. |
Кроме того, когда вопрос касается жизни или смерти, законы больше не действуют. |
After all, when it's do or die, no laws apply. |
Провокационный вопрос по поводу опыта ведения войн Соединенными Штатами состоит в том, а не отсутствует ли вообще у американцев стратегический геном в их ДНК. |
A provocative question hovering over America’s war experiences is whether Americans generally lack the strategic genome in their DNA. |
Сейчас вопрос находится на рассмотрении в Верховном суде. |
The matter is now pending before the Supreme Court. |
Такая неспособность достоверно определить происхождение опубликованной на WikiLeaks информации является яркой иллюстрацией того, почему Россия может действовать столь агрессивно. |
Such inability to determine with any certainty the provenance of the information published on WikiLeaks illustrates why Russia is able to act so aggressively. |
Администрация Обамы может поднять вопрос об ультраправых чиновниках, которые участвовали в уличных протестах, а сегодня занимают несколько важных постов в правительстве. |
The Obama administration can raise questions about the far-right-wing officials who took part in the street protests and now occupy several important roles in the new government. |
Я отказываюсь обсуждать этот вопрос. |
I refuse to discuss the question. |
Если бы вопрос относился к службе доставки цветов магазина «Клумба», результаты были бы лучше. |
For better results, the question should relate to Jasper's Market Home Delivery Service. |
He answered my question civilly in his own language. |
|
И на лукавый вопрос он ответил обманчивой прямотой - уловка эта, как он успел убедиться, мгновенно успокаивала подозрения его высокопреосвященства. |
So he parried the smooth question with deceptive honesty, a trick he had discovered lulled His Grace's suspicions at once. |
С такой ударной комбинацией ума и красоты, напрашивается вопрос, почему очаровательная Уэллс до сих пор одинока? |
With the dynamic combination of brains and beauty, it begs the question, why is the alluring Wells still single? |
Думаешь, твои слова добавляют достоверности тому, что она говорит? |
If you think anything coming out of your mouth is gonna add to her credibility, you are sorely mistaken. |
Она провела обширные исследования по этой теме, революционизировав эту область своей смелой позицией, которая ставит под сомнение достоверность показаний свидетелей в суде. |
She provided extensive research on this topic, revolutionizing the field with her bold stance that challenges the credibility of eyewitness testimony in court. |
Я дал вам достоверные, недавние, надежные основные источники. |
I gave you credible, recent, reliable mainstream sources. |
Информация о шторме была менее достоверно задокументирована и зафиксирована до 1985 года. |
Storm information was less reliably documented and recorded before 1985. |
До 21-го века только пять пап однозначно смирились с исторической достоверностью, все между 10-м и 15-м веками. |
Before the 21st century, only five popes unambiguously resigned with historical certainty, all between the 10th and 15th centuries. |
Достоверность этого тождества может быть доказана и другими средствами. |
The validity of this identity can be proved by other means. |
Если только данное периодическое издание не свидетельствует об обратном, оно является достоверным. |
Unless the given periodical shows evidence to the contrary it is reliable. |
Он провел множество экспериментов, пытаясь собрать достоверные аэронавигационные данные. |
In ancient Assyria, there was considered to be nothing wrong with homosexual love between men. |
Существует множество событий и значений, которые невозможно достоверно предсказать. |
There are many events and values that cannot be forecast reliably. |
Даже если вы можете найти достоверную цитату из Линдси о современном пророчестве в целом, она должна быть полезна в вашем случае. |
Even if you can find a verifiable quote from Lindsey about modern-day prophecy in general, it should be of use in your case. |
Если кто-то может указать мне на достоверные исследования, подтверждающие это, я оставлю его там. |
Although he wants nothing to do with her, she argues that he must take responsibility. |
По мнению ученых, нет никаких достоверных доказательств утверждений О'Брайен и есть многочисленные несоответствия с ее историей. |
According to scholars, there is no credible evidence for O'Brien's claims and there are numerous inconsistencies with her story. |
Просто коротко заметим о достоверности всего вышесказанного. |
Just a quick note on the veritability of the above. |
Я НЕ МОГУ НАЙТИ ДОСТОВЕРНЫЙ ИСТОЧНИК, ПОТОМУ ЧТО СМИ НЕ ОСВЕЩАЛИ ЭТО СОБЫТИЕ. |
I CAN'T FIND A CREDIBLE SOURCE BECAUSE MASS MEDIA DID'NT COVER THE EVENT. |
Из достоверных источников совершенно ясно, что Челси Мэннинг-это их избранное имя, без инициалов и даже без второго имени. |
It is very clear in the reliable sources that Chelsea Manning is their chosen name, with no initial, or even any second name. |
Это привело к значительной путанице в отношении достоверности Пола Баньяна как подлинного фольклорного персонажа. |
This has led to significant confusion regarding the validity of Paul Bunyan as a genuine folkloric character. |
Мы также должны включить некоторые формулировки о народе и, Маньчжурском народе, Цзяньминь, системе Хукоу и т. д. И касте из достоверной опубликованной литературы. |
We should also include some wording on Yi people, Manchu people, Jianmin, Hukou system, etc and caste from reliable published literature. |
В статье приводятся только четыре источника, и единственным достоверным из них, по-видимому, является энциклопедия древних цивилизаций. |
The article only cites four sources, and the only credible one seems to be The Encyclopedia of Ancient Civilizations. |
В этом случае будет важно иметь доступ к достоверным данным, чтобы избежать ошибочных финансовых решений. |
In this case, it will be important to have access to reliable data to avoid erroneous fiscal decisions. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Вопрос о достоверности».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Вопрос о достоверности» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Вопрос, о, достоверности . Также, к фразе «Вопрос о достоверности» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.