Достоверность данных - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
полная достоверность - complete certainty
достоверность обработки информации - information processing validity
достоверность опыта - truth of the trial
достоверность приема битов - bit count integrity
совокупная достоверность - concurrent validity
фотографическая достоверность - photographic authenticity
научная достоверность - scientific credibility
высокая достоверность - high reliability
статистическая достоверность - statistical reliability
достоверность финансовой отчетности - the accuracy of financial statements
Синонимы к достоверность: прочность, надежность, авторитетность, истина, истинность, верность, доподлинность, точность, подлинность, справедливость
на данный случай - on this occasion
на данный момент - for now
расходуемое на данный полет топливо - fuel used for the given flight
быть привлеченным на данный рынок (о новых компаниях) - to be attracted to this market (for new companies)
в данный - in this
купить ценные бумаги в данный день - purchase securities on a given day
на данный отрезок времени - at a given time
данный вопрос - matter
данный богом - God-given
данный раздел - present section
Синонимы к данный: данный, существующий, указанный, соответствующий
Значение данный: Этот, именно этот.
Анализ жизненного цикла настолько точен и достоверен, насколько точен и достоверен его базовый набор данных. |
A life cycle analysis is only as accurate and valid as is its basis set of data. |
Точная сумма расходов не известна, поскольку в целом испытывается нехватка достоверных данных и систем регистрации. |
Exact expenditure is not known, due to a general lack of reliable data and registration systems. |
Он, по-видимому, не осознает, что этот факт означает, что наука быстро потеряла веру в достоверность данных. |
He appears unaware that this fact signifies that Science rapidly lost faith in the validity of the data. |
Рекомендации по планированию контроля за потерями даются на основе достоверности данных и измерения потерь, показанных в ходе аудита воды. |
Guidance on loss control planning is given based upon the credibility of the data and the measure of losses displayed by the water audit. |
Достоверность, измеряемая таким индексом, зависит от утверждения, что такая структура существует в наборе данных. |
Validity as measured by such an index depends on the claim that this kind of structure exists in the data set. |
Достоверных данных об этническом или языковом составе Бутана нет, поэтому эти цифры не достигают 100%. |
There are no reliable sources for the ethnic or linguistic composition of Bhutan, so these numbers do not add up to 100%. |
Из-за несогласованности и отсутствия достоверных данных существование шаровой молнии как явления остается недоказанным. |
Owing to inconsistencies and to the lack of reliable data, the existence of ball lightning as a phenomenon remains unproven. |
Достоверность данных является постоянной проблемой для анализа жизненного цикла. |
Data validity is an ongoing concern for life cycle analyses. |
Он начал яростно критиковать психоанализ за то, что он не удовлетворяет самому фундаментальному требованию науки-созданию достоверных данных. |
He began to vigorously criticize psychoanalysis for failing to satisfy the most fundamental requirement of a science, that being the generation of reliable data. |
Специфика темпорального кодирования требует высокоразвитой технологии измерения информативных, достоверных, экспериментальных данных. |
The specificity of temporal coding requires highly refined technology to measure informative, reliable, experimental data. |
Если в ходе проверки данных, компания сомневается в достоверности данных полученных от клиента, компания в праве отказать ему в открытии счета. |
Further the company reserves the right to refuse to process a transfer at any point if it believes the funds are in any way related to money laundering or criminal activity. |
Но выводы эти могут возникнуть лишь в результате напряженной работы, которая влечет за собой появление достоверных данных. |
But those insights would only arise with some hard work that leads to hard data. |
Как принимать законы о здравоохранении, без достоверных данных о здоровье или нищете? |
How can we legislate on health care if we don't have good data on health or poverty? |
Его метод анализа данных и большой размер выборки придавали достоверность его данным. |
His method of data analysis and his large sample size gave credibility to his data. |
Скорее, Харрис рассматривал свою работу как формулирующие методы проверки того, что результаты, какими бы они ни были достигнуты, достоверно выводятся из данных языка. |
Rather, Harris viewed his work as articulating methods for verifying that results, however reached, are validly derived from the data of language. |
Выбросы, отсутствие данных и ненормальность - все это может отрицательно сказаться на достоверности статистического анализа. |
Outliers, missing data and non-normality can all adversely affect the validity of statistical analysis. |
Таким образом, к концу XVIII века метеорологи имели доступ к большому количеству достоверных метеорологических данных. |
Thus by the end of the 18th century, meteorologists had access to large quantities of reliable weather data. |
Единого мнения относительно достоверности этих данных не было, и Блэкберн был решительно настроен идти вперед. |
There was no consensus on the reliability of the data, and Blackburn was strongly predisposed to go ahead. |
До сих пор нет достоверных данных для морфологического двойного каузатива транзитивного глагола, в результате чего получается глагол с четырьмя аргументами. |
So far, there are no reliable data for a morphological double causative of a transitive verb, resulting in a verb with four arguments. |
Кроме того, система будет преобразована в сетевой интерактивный инструмент в интересах улучшения достоверности данных и быстродействия. |
Furthermore, the system will transition to a web-based, interactive tool to improve data accuracy and response time. |
Современные летописи не дают достоверных данных; некоторые Нормандские источники сообщают, что на стороне Гарольда было от 400 000 до 1 200 000 человек. |
The contemporary records do not give reliable figures; some Norman sources give 400,000 to 1,200,000 men on Harold's side. |
Достоверных данных о национальном уровне грамотности в Сомали нет. |
There is no reliable data on the nationwide literacy rate in Somalia. |
Малейшее несоответствие в данных, которые НАСА представляет сегодня, моментально поставит под удар достоверность всего открытия. |
Any tiny flaw in the data NASA presents tonight has the potential to cast doubt over the credibility of the entire discovery. |
Объяснения строителей курганов часто были честными ошибочными интерпретациями реальных данных из достоверных источников. |
The mound-builder explanations were often honest misinterpretations of real data from valid sources. |
Таким образом, измерения, полученные у ребенка, находящегося на разных стадиях полового созревания, по сравнению с другими детьми, могут изменить достоверность полученных данных. |
In this way the measurements taken from a child who is at different stages of their sexual maturation compared to another may alter the reliability of the data. |
Отсутствие достоверных данных о космическом мусоре побудило провести ряд исследований, чтобы лучше охарактеризовать окружающую среду Лео. |
The lack of hard data about space debris prompted a series of studies to better characterize the LEO environment. |
Статистиков, как правило, больше волнует достоверность данных, чем их анализ. |
Statisticians typically worry more about the validity of the data than the analysis. |
Известно, что он изучает экономическую статистику и регулярно ставит под сомнение достоверность данных, с которыми работает. |
He is known to study economic statistics and routinely questions the reliability of the data he works with. |
Однако, несмотря на некоторые поверхностные сходства, достоверных эмпирических данных, демонстрирующих эффективность астрологического прогнозирования, не существует. |
Despite certain superficial similarities, however, there is no credible empirical evidence demonstrating the efficacy of astrological forecasting. |
Опыт, которым я поделилась сегодня с вами, учит, что для создания достоверной базы данных, представляющей природу человека и не вводящей нас в заблуждение, нам необходимо создавать способы для включения эмпатии, несовершенства и человеческих качеств в процесс сбора, анализа и представления различных данных. |
The experiences that I shared with you today taught me that to make data faithfully representative of our human nature and to make sure they will not mislead us anymore, we need to start designing ways to include empathy, imperfection and human qualities in how we collect, process, analyze and display them. |
В то время МВФ не смог подтвердить достоверность этих данных, поскольку они не смогли связаться с властями. |
At the time, the IMF was not able to support the validity of the data as they had not been able to contact the authorities. |
Я не обязан оценивать его намерения, я только проверяю достоверность данных. |
It wasn't my job to assess what his intentions were. It was my job to check the accuracy of his claim. |
Контрольные ограничения используются для обеспечения достоверности данных в базе данных и обеспечения целостности данных. |
Check constraints are used to ensure the validity of data in a database and to provide data integrity. |
Специфика темпорального кодирования требует высокоразвитой технологии измерения информативных, достоверных, экспериментальных данных. |
The duration of a significant condition is the time interval between successive significant instants. |
Достоверность и надежность генетических данных из мумифицированных останков была поставлена под сомнение из-за возможной деградации в результате распада. |
The validity and reliability of the genetic data from mummified remains has been questioned due to possible degradation due to decay. |
Хотя достоверность данных о запахах в целом была поставлена под сомнение, некоторые эксперименты продемонстрировали успешное использование единиц переноса запаха. |
Although the reliability of scent evidence in general has been called into question, certain experiments have demonstrated successful use of scent transfer units. |
Достоверность некоторых экспериментальных данных была поставлена под сомнение некоторыми авторами, предложившими стандартные наборы данных. |
The reliability of some experimental data has been questioned by some authors who have proposed standard data sets. |
Во многих исследованиях в области народонаселения признается, что в силу скудости надежных статистических данных трудно получить достоверные статистические данные. |
Many population studies acknowledge the inherent difficulties in producing reliable statistics, given the scarcity of hard data. |
Наше будущее сосуществование с ИИ должно быть тщательно продумано и основано на достоверных данных. |
How we humans will coexist with AI is something we have to think about carefully, based on solid evidence. |
Таким образом, основной проблемой при моделировании процесса образования такого шлака оксида алюминия является отсутствие достоверных данных. |
Hence, the main problem in modelling the generation process of such aluminium oxide slag is the lack of reliable data. |
Ирак отвергал и отвергает достоверность любых таких показаний или данных, представленных в период с 1991 года. |
Iraq has been refuting the validity of any such testimony or information since 1991. |
Достоверных данных об общем числе цыган, проживающих в Италии, нет, но, по некоторым оценкам, оно составляет от 140 000 до 170 000 человек. |
There's no reliable data for the total number of Roma people living in Italy, but estimates put it between 140,000 and 170,000. |
Мы построили бизнес-модель на достоверных данных, привлекая лучшие умы по этому вопросу. |
We built a business model based on consistent, high-quality information, and convening the top minds on the issue. |
Также нет достоверных статистических данных о том, кто такие читатели. |
Nor are there reliable statistics on who the readers are. |
Конечно, это не единственный способ кодирования достоверных данных. |
Of course, it is not the only way to encode reliability data. |
Однако некоторые историки сомневаются в достоверности таких данных и вместо этого в значительной степени полагаются на литературные источники, которые приходят к более высоким оценкам. |
However, some historians question the reliability of such data and instead rely heavily on literary sources that come to higher estimations. |
В настоящее время имеется слишком малый объем данных наблюдений для удовлетворительной проверки достоверности моделей. |
Currently, there are too few observations for satisfactory model verification. |
Список записей погоды Пенсильвании имеет много проблем, и, вероятно, никаких достоверных данных вообще нет. |
List of Pennsylvania weather records has many problems, and probably no valid data at all. |
Таким образом, последующие решения, основанные на аргументах, воплощенных в выводах, принимаются с использованием достоверных данных. |
This way, subsequent decisions based on arguments embodied in the findings are made using valid data. |
Большинство современных достоверных данных об эпидемиологии ПТСР основано на критериях DSM-IV, поскольку DSM-5 не был введен до 2013 года. |
Most of the current reliable data regarding the epidemiology of PTSD is based on DSM-IV criteria, as the DSM-5 was not introduced until 2013. |
Сейчас всё увеличивается разрыв между защитой частной жизни и безопасностью богатых, чьи устройства надёжно оберегают данные по умолчанию, и бедными, чьи устройства делают очень мало для защиты данных по умолчанию. |
That is, there is now increasingly a gap between the privacy and security of the rich, who can afford devices that secure their data by default, and of the poor, whose devices do very little to protect them by default. |
Лишь сегодня становится понятной подлинная ценность данных инвестиций. |
Only today is the true value of that investment coming to light. |
Такая неспособность достоверно определить происхождение опубликованной на WikiLeaks информации является яркой иллюстрацией того, почему Россия может действовать столь агрессивно. |
Such inability to determine with any certainty the provenance of the information published on WikiLeaks illustrates why Russia is able to act so aggressively. |
I was applying to the data protection committee. |
|
As you will see, my facts come from trustworthy sources. |
|
Наука, стоящая за этими удаленными наблюдениями, была подтверждена исследованиями реальных условий на основе достоверности. |
The science behind these remote observations has been verified with ground-truth studies of the actual conditions. |
Информация о шторме была менее достоверно задокументирована и зафиксирована до 1985 года. |
Storm information was less reliably documented and recorded before 1985. |
Существует множество событий и значений, которые невозможно достоверно предсказать. |
There are many events and values that cannot be forecast reliably. |
Даже если вы можете найти достоверную цитату из Линдси о современном пророчестве в целом, она должна быть полезна в вашем случае. |
Even if you can find a verifiable quote from Lindsey about modern-day prophecy in general, it should be of use in your case. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «достоверность данных».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «достоверность данных» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: достоверность, данных . Также, к фразе «достоверность данных» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.