Вы можете взять эти - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
вы здесь - are you here
да что вы - Yes you
а вы - and you
вы меня слышите - can you hear me
видели бы вы - you should have seen
больше, чем вы можете справиться - more than you can handle
будет вы можете - will you can
был бы признателен, если вы могли бы - would appreciate if you could
где бы вы скрыть - where would you hide
где вы взяли такие - where did you get such
Синонимы к Вы: ее, их, ей, свой, ваш, вы, она, они, вас
Значение Вы: Употр. при обращении к нескольким лицам, а также как форма вежливости к одному лицу.
где вы можете взаимодействовать - where you can interact
где вы можете начать - where you can start
где вы можете потратить - where you can spend
вы все равно можете быть в состоянии - you may still be able
Вы всегда можете изменить его - you can always change it
Вы всегда можете связаться со мной - you can always contact me
Вы думаете, что вы не можете - you think you can not
вы можете изменить - feel free to change
Вы можете использовать некоторые - you can use some
вы можете не получить - you might not get
взять обязательство - commit
взять со стола - take off the table
взять 1 час - take 1 hour
взять вопрос с - to take issue with
взять выгоду от - take a benefit from
взять мое тело - take my body
взять мягче повод - release me rein
взять на себя большую ответственность - to take on greater responsibilities
взять опрос - take a poll
взять поезд назад - take the train back
Синонимы к взять: к примеру, как например, дать, так например, например, хоть, скажем так, примерно, скажем, украсть
Антонимы к взять: дать, оставить, положить, отдать, передать, оставлять, подать, выдать, предоставить, освободить
за эти действия - for these actions
включить эти принципы - incorporate these principles
если вы нарушите эти условия - if you breach these terms
использовали эти - have used these
довольно популярны в эти дни - quite popular these days
эти отклонения - these departures
эти самые принципы - these very principles
Насколько эти - the extent that these
Эти меры могут - these measures may
эти три страны - these three countries
Синонимы к эти: эта, эти
But you may arrest him just there. |
|
Это просто следует, потому что помните, что вы не можете взять очень старых людей в качестве источников органов, и вы не можете взять людей, которые очень больны. |
It just follows, because remember you can't take very old people as sources of organs and you can't take people who are very sick. |
Но вы должны взять этих парней с севера, вы не можете сделать это силой. |
You must get those fellows in the north in, though; you can't do it by force. |
Видно, он вам очень дорог, так что можете взять его в обмен на то, что нужно мне. |
It's obviously very valuable to you, so you can have it in exchange for what I need. |
Рыжий Медведь говорит, что вы можете взять столько древесины, сколько хотите. |
Red Bear says that you can take all the timber that you need. |
С другой стороны... вы можете попытаться взять корабль голограмм, но с таким малым количеством охотников и поврежденными судами, вы можете вообще не выжить, чтобы рассказать хоть какую-то историю. |
On the other hand... you could try to take the holograms' ship, but with so few hunters and damaged vessels, you might not survive to tell any stories at all. |
You can't just show up and shut us down. |
|
Как только у вас будет пластиковая трубка и пластиковый кожух, вам потребуется 2 баллона с гелием на 50 шариков, их вы можете купить или взять на прокат. |
Once you have the plastic tubing and the plastic hood, you need 2 helium tanks for 50 party balloons, uh, which you can rent or buy. |
Можете взять мои батончики из натуральных злаков, если припёрло. |
Have my golden-oats snack bar if you're desperate, boss. |
Вы можете взять карандаш и поставить бирку на каждом из них. |
You can take a pencil and put a tag on each one. |
Вы можете взять одно и то же сообщение и представить его в трех разных шрифтах, и реакция на его будет разной. |
So you can take the same message and present it in three different typefaces, and the response to that, the immediate emotional response will be different. |
Если вы хотите взять обратно мир, что подарили нам, можете пронзить наши сердца. |
If you wish to take back the peace you have given us, you may strike at our hearts. |
Вы, наверное, вы можете взять меня. |
I understand you can show me the way. |
Ну, у нас не магазин модной одежды, вы не можете просто взять и попросить вернуть деньги. |
This isn't Urban Outfitters, You just can't ask for a refund. |
Второй документ можете взять себе. |
You may take the second form with you. |
You can have my logbook. |
|
Можете взять меня за руку, просто перестаньте разъедать себя, хорошо? |
You can take my arm, just stop fretting, OK? |
Take a record, if you like. |
|
Hey, you two take the tickets, front and center. |
|
Вы можете взять текст из одной или нескольких ячеек и распределить его по нескольким ячейкам. |
You can take the text in one or more cells, and spread it out across multiple cells. |
Так скажите мне, как вы можете смотреть на обыкновенного человека Невинного парня с детьми, а потом взять и застрелить его? |
Tell me, how can you look at an ordinary person, an innocent guy... andthenshoothimtodeath? |
В свою очередь, вы можете взять эти агрегированные данные и поделиться ими с потенциальными рекламодателями веб-сайта. |
In turn, you can take that aggregate data and share it with potential web site advertisers. |
Затем вы можете взять этот код, разместить его в одной из хостинговых компаний, и вы можете делать все, что захотите. |
Then, you can take that code, put it up at one of the hosting companies, and you can do anything that you would like to do. |
Вы можете взять человека из Ливерпуля. |
You can take the man out of Liverpool. |
Вы также можете взять с собой одеяло, немного воды или, возможно, даже фрисби. |
You may also want to pack a blanket, some water or perhaps even a frisbee. |
Среди пьес, в которых появился Шарп, были такие: вы не можете взять его с собой и в наш город. |
Relative to the central five, they are moving down and to the right in the map. |
Если это поможет доказать, что Райан не убивал себя, то вы можете взять что угодно для этого. |
If it helps prove that ryan didn't kill himself, You can have anything you need. |
You can only take one person by the hand and lead them out. |
|
Например, вы можете взять маркер доступа, сгенерированный на клиенте с помощью Facebook SDK, отправить его на сервер, а затем совершать вызовы с этого сервера от имени пользователя данного клиента. |
It's possible to take an access token generated on a client by Facebook's SDK, send it to a server and then make calls from that server on behalf of the person. |
Джуди, Микки, вы не можете просто взять идею и устроить шоу в коровнике |
Judy, Mickey, you can't just get an idea and put on a show in the barn. |
Бэрримор также работал с Капрой и Стюартом над своей лучшей картиной 1938 года Оскар, которую вы не можете взять с собой. |
Barrymore had also worked with Capra and Stewart on his 1938 Best Picture Oscar winner, You Can't Take It with You. |
Если двери не горячие, вы можете выйти, но не забудьте взять с собой ключ, на случай если выходы перекрыты и вы вернетесь. |
If the door is not hot, you may leave the room, but bring your room key with you in case exits are blocked and you need to get back in. |
Я разрешаю взять тебе свою дочь на большой индусский фестиваль и можете вернуться поздно, когда все закончится |
Take your daughter at the time of the big Hindu festival and be back when it's over |
So you can take anything from this house to compensate for his debts |
|
Данные Вы можете взять из прилагаемого проспекта. |
You will find the data in the enclosed prospectus. |
Вы можете взять это, скопировать, и изучать на досуге. |
You can take it, copy it, study it at your leisure. |
Есть много мест, которые быстро работают, и вы можете взять пасту на вынос и все такое .... так что это не всегда плохо! |
He helps her bandage the cuts, stays with her overnight to make sure she is all right, and leaves in the morning. |
Все, у кого были переработки, можете взять отгул. |
Those of you who have overtime, may take time off in lieu it now. |
Вы можете снять кандалы взять то ружье, всадить пулю ему в голову, глубоко закопать этих двоих а затем перебраться в более цивилизованный район этой страны. |
You could unshackle yourselves... take that rifle, put a bullet in his head, bury the two of them deep, and then make your way to a more enlightened area of this country. |
Среди пьес, в которых появился Шарп, были такие: вы не можете взять его с собой и в наш город. |
Among the plays Sharp appeared in were You Can't Take It With You and Our Town. |
Реальная власть означает, что вы можете взять то, что вы хотите, не прибегая к насилию», — подчеркнул американский президент. |
Real power means you can get what you want without having to exert violence,” the U.S. president said. |
Можете взять одну лошадь. |
You can take a horse apiece and not one whit more. |
Просторно, изолировано, и нет сырости. и всегда можете взять бесплатные тортильи. |
Spacious, isolated location, no humidity, and you get all the free tortillas you want. |
У меня нет своего пылесоса, но он есть в каждом общежитии, если вы хотите им воспользоваться, то можете спуститься вниз и взять его. |
I don't have a vacuum cleaner myself, but each dorm has a vacuum cleaner in it, and if you want to use it, you can go downstairs and get it. |
You can have the brocade armchairs. |
|
Can you take a week off to babysit some donkeys? |
|
Вы не можете просто взять и порвать наши фотографии! |
You can't just go and rip up our scrapbooks! |
Скажите, если можете взять его. |
Let me know if you have a clear sight. |
Если Вас скрутит, как сейчас, и негде будет взять выпить Вы всегда можете зайти в уборную и сделать пару глотков. |
Then if it gets tough when you're somewhere you can't get to a drink well, you can always go into a ladies' room or like that. |
У меня есть несколько коробок фасоли, можете взять там, в кладовке. |
I got a couple a cases of beans you take back there in the storeroom. |
Вы можете получить контроль и точность ручного переключения передач, но с легкостью и простотой автоматической. |
You get the control and precision of a manual gear change, but the easy life convenience of an automatic. |
В командном режиме вы можете перескочить на конкретную строку напечатав G. Чтобы оказаться на первой строке файла наберите 1G. |
In command-mode, you can jump to a particularline by typing G. To jump to the first line of a file, type 1G. |
Драконианский боевой крейсер собирается взять нас на абордаж. |
Draconian battle cruiser is now about to grapple. |
Вы можете открыть доступ к местоположению только вашим кругам в Google+ и пользователям этого сервиса. |
You can share with Google+ users and circles you've created in Google+. |
Вы можете выбрать одну из следующих кнопок: Подать заявку, Забронировать, Свяжитесь с нами, Скачать, Подробнее, Запросить время, Меню, В магазин, Регистрация и Еще. |
Button options are Apply Now, Book Now, Contact Us, Download, Learn More, Request Time, See Menu, Shop Now, Sign Up and Watch More. |
You can see this for yourself on our website. |
|
Наши ученые разработали процесс так, чтобы мы могли взять физические характеристики другого существа. |
Our scientists devised a process so that we could take on the physical characterises of another being. |
Ты не можешь вот просто взять, все прекратить и сбежать. |
You can't cut and run. - There's no choice. |
Я могу поклониться в ноги ассистенту Комиссара и взять контроль. |
I'll have to bow to the AC and take over. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Вы можете взять эти».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Вы можете взять эти» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Вы, можете, взять, эти . Также, к фразе «Вы можете взять эти» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.