Вы никогда не отвечать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Вы боги! - Ye gods!
Что вы видите - What you see
как вы себя чувствуете - how do you feel
вы сказали - You said
чтобы вы двое - so that you two
заметили ли вы что - did you notice that
больше, чем вы думали - more than you thought
быстрее, чем вы можете сказать - faster than you can say
газа, который Вы - gas you
из-за того, что вы - due to the fact that you
Синонимы к Вы: ее, их, ей, свой, ваш, вы, она, они, вас
Значение Вы: Употр. при обращении к нескольким лицам, а также как форма вежливости к одному лицу.
наречие: never, ne’er, at no time, not once, under no circumstances, in no circumstances
словосочетание: at the Greek calends, on the Greek calends, not for a moment
никогда бы не подумал - I never would have thought
этого никогда не было - this never happened
как никто этого никогда не произошло - like none of this ever happened
город никогда не спит - the city never sleeps
который никогда не мечтал - who has never dreamed of
я никогда не должен иметь - i should never have
никогда не убил человека - never killed a man
никогда не упустят - never missing
я никогда не бываю - i am never
никогда не верят тому, что - never believe what
Синонимы к никогда: никогда, ни разу, вовек, конечно, нет, не может быть, ни при каких условиях
Значение никогда: Ни в какое время, ни при каких обстоятельствах.
не бывший в употреблении - virgin
не упомянуть - do not mention
не принимать во внимание - disregard
не выходить - do not go out
не слушать - do not listen
не колебаться - do not hesitate
не до - not up to par
не закреплен на месте - not fixed in place
не дышать словом - not to breathe a word
быть не до - have no time
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
глагол: answer, respond, reply, account, return, rejoin, account for, measure up, replay
словосочетание: stand the racket
отвечать односложно - speak in monosyllables
отвечать за свои поступки - be responsible for your actions
вы должны отвечать - you must meet
может не отвечать - might not respond
отвечать чьим-л. желаниям - to accord with smb.'s wishes
не отвечать, пока - reply until
отвечать на любые запросы - responding to any requests
отвечать критериям - answer the criteria
убедительно отвечать - answer glibly
способность отвечать на обвинение - fitness to plead
Синонимы к отвечать: ответствовать, давать ответ, возражать, огрызаться, отзываться, откликаться, опровергать, оспаривать, перечить, прекословить
Значение отвечать: Быть ответственным.
Эмилия отдернула руку. Еще никогда в жизни эта кроткая душа не отказывалась верить или отвечать на проявление участия или любви. |
Amelia drew back her hand-never since her life began had that gentle soul refused to believe or to answer any demonstration of good-will or affection. |
Семьдесят четыре процента бразильцев заявили, что никогда не сталкивались с гомосексуализмом, 16% отказались отвечать на этот вопрос, а 9% заявили, что у них был некоторый опыт гомосексуалистов. |
Seventy-four per cent of Brazilians said they had never experienced homosexuality, 16% refused to answer the question, and 9% said they had some homosexual experience. |
Как я говорила Эмили, ты безответственная и ты все разрушаешь, и ты думаешь, что тебе никогда не придется отвечать за это. |
Like I told Emily, you're careless and you break things, and you think you're never gonna have to pay for them. |
Я думаю, если ты правильно себя представишь, преподнесешь как все те звездные шефы, тебе никогда не придется отвечать перед такими корпоративными дешевками, как Элис Бун. |
My point is, if you market yourself, brand yourself like those celebrity chefs, then you'd never have to answer to some corporate sleaze like Ellis Boone. |
На личные нападки, если они происходят, никогда не следует отвечать тем же. |
Personal attacks if they occur should never be responded to in kind. |
Вы самый низкий человек, какого я только знаю, не обращайтесь ко мне никогда, я не буду вам отвечать, - с того дня вся жизнь стала для нее сплошной нестерпимой пыткой. |
You are the vilest creature I know of; never speak to me again, for I shall not answer you, she had been suffering intolerable and unappeasable tortures. |
Я никогда бы не подумал, что ты опустишься до таких нецивилизованных, гневных комментариев или намеренно откажешься отвечать на разговор. |
I would never have thought you would degenerate into such uncivil, angry commentary, or willfully refuse to reply to Talk. |
Ответственность всегда должна быть персональной и уж точно совершенно, спортсмены, которые далеки от допинга, никогда к нему не притрагивались, не занимаются этим, не должны отвечать за тех, кто что-то нарушает». |
The people who have nothing to do with violations, why should they suffer for those who committed the violations? |
Он говорить, что знать Бог, который отвечать молитва, который давать рыба, и не только. |
He say he know God who bring fish... and more. |
Я буду отвечать за программу, постановку, рекламу. |
I'll organise the programme, staging and publicity. |
And then we have to ask: Who should be responsible for them? |
|
Замораживание ядерных арсеналов на их нынешних неравных уровнях не будет отвечать ни одной из этих целей. |
Freezing nuclear stockpiles at their present unequal levels will not serve either goal. |
Отвечать на телефонные звонки за 10 долларов в час? |
Answering phones for a buck 10 an hour? |
Но ему еще нужно построить сильную систему обороны, которая будет одинаково эффективно реагировать на региональные происшествия и отвечать мировым требованиям. |
But it has yet to build a strong defense system that can respond effectively either to regional contingencies or to global needs. |
Более того, в конституции США четко прописано, за что могут или не могут отвечать власти штатов. |
Moreover, the U.S. constitution has a big say about what is or isn't within the purview of state authorities. |
Не могу отвечать за действия чиновников 70-х годов, только знаю, что в то время существовал план по сносу всех старых домов, несмотря на историческую значимость. |
I can’t answer for the actions of bureaucrats in the 1970s, I only know that back then there was a plan to demolish all the old houses, regardless of their historical importance. |
Ты будешь отвечать за обеспечение доставки груза к месту назначения. |
You'd be responsible for ensuring that the cargo reaches its destination. |
Она села, сложила руки на коленях и спокойно приготовилась отвечать на вопросы. |
She did so, folding her hands and waiting placidly till he questioned her. |
Крис, он должен учиться отвечать за свои поступки, потому что именно эти поступки его характеризуют. |
Chris, he needs to learn to take responsibility for his actions because those actions - are gonna be what defines him. |
The Pawtucket Patriot Brewery being sued? |
|
Ваша честь, прошу проинструктировать свидетеля отвечать только на вопрос. |
Your Honor, please instruct the witness to answer the question only. |
Да, ты тут не зарегистрирован, но когда меня нет дома, можешь отвечать на стук в дверь. |
Yeah, you don't technically live here, but when I'm not home, feel free to answer the door. |
Ваша честь, он спросит моего клиента отвечать на беспричинные подозрения. |
Your Honor, he's asking my client to respond with unreasonable specificity. |
Вы всегда должны отвечать на звонки и приходить отмечаться в этот кабинет один раз в неделю. |
You must always respond to the convocations and come into this office once a week to sign in. |
Ваше дело не спрашивать, а отвечать. |
It is not for you to interrogate, but to answer. |
М-р Говард Сэтчел сообщил министрам, что пока не будет соглашения о разоружении, на любое нападение со стороны России, даже с использованием традиционного оружия, надо будет отвечать ядерным ударом. |
'Mr Howard Satchell, told ministers that, until there's agreement on disarmament, 'any major attack from Russia, even with conventional forces alone, would have to be met 'with nuclear weapons. |
Вы действительно хотите отвечать за это? |
You really want to be on the hook for that? |
После того как вы осудили меня, даже не выслушав, вы, надо полагать, почувствовали, что вам проще будет не читать моих доводов, чем отвечать на них. |
After passing judgment on me without giving me a hearing, you must certainly be sensible it was less difficult not to read my reasons than to answer them. |
Я за тебя отвечать не намерен. |
I'm not going to suffer because of you. |
Not that you shouldn't be held accountable. |
|
Он должен отвечать за себя. |
He's gotta be held accountable. |
Стинер, как выяснилось, пугал своего управляющего судом, утверждая, что он виноват в недостаче этой суммы и что поручителям придется отвечать за него. |
Stener, it seemed, was now threatening to have his chief clerk prosecuted, saying that he was responsible for the loss of the money and that his bondsmen could be held responsible. |
Однажды, когда она попробовала публично отчитать Ребекку, та придумала упомянутый нами способ отвечать начальнице по-французски, чем окончательно сразила старуху. |
Attempting once to scold her in public, Rebecca hit upon the before-mentioned plan of answering her in French, which quite routed the old woman. |
Однако, если вам это не удастся, Вам придётся отвечать за то, что сделали они. |
But if you fail to catch them, you will be the one who will have to explain himself. |
Я не могу отвечать за моего сына. |
' I cannot answer for my son's engagements. |
Он врядли будет впечатлён возможностью отвечать за 5 кнопок! |
He's hardly going to be impressed at being in charge of a few buttons! |
Я выпил воду, которую мне подали, отмахнулся от предложенного хлеба и отказался отвечать на вопросы. |
I drank the water they held to me, waved aside the proffered bread, and refused to speak. |
Дело у них казенное, мы же отвечать будем, зачем их тут держали. |
It's government work; we shall have to answer for keeping them. |
Я хотела отвечать на её звонки, а она сказала, что я больше не её помощница. |
Because I asked her if she wanted to roll calls, and she said I'm not her assistant anymore. |
Мой господин, - отвечал Болдуин, - умеет на презрение отвечать презрением, за удары платить ударами, а за любезность - любезностью. |
My master, answered Baldwin, knows how to requite scorn with scorn, and blows with blows, as well as courtesy with courtesy. |
На основании пятой поправки я отказываюсь отвечать на вопрос. |
I decline to answer under my fifth amendment rights. |
Вронский не мог отвечать на вопросы, не мог говорить ни с кем. |
Vronsky could not answer questions, could not speak to anyone. |
Я отказываюсь отвечать на дальнейшие вопросы. |
I refuse to answer any more of your questions. |
Потому, что отвечать на вопросы полицейского инспектора - одно, а на вопросы частного лица -другое. |
Because it is one thing to give information to the police and another thing to give it to a private individual. |
Why should I answer you, bug? |
|
Во-первых, здравоохранение будет отвечать требованиям малоимущих пациентов. |
First, the system will be responsive to the needs of low-income people. |
Я не способна сейчас отвечать на твои вопросы, потому что... Я правда не знаю, почему я такая, какая есть. |
I'm not capable of answering your question because I honestly don't know why I am the way I am. |
Situations where we're prohibited from answering. |
|
Работа над Maus будет разделена между Круппом, отвечающим за шасси, вооружение и башню, и Алкеттом, который будет отвечать за окончательную сборку. |
The work on the Maus would be divided between Krupp, responsible for the chassis, armament and turret and Alkett, who would be responsible for final assembly. |
Как только кандидат поймет, что за подходом интервьюера нет ничего личного, ему будет легче отвечать на вопросы с апломбом. |
Once the candidate realizes that there is nothing personal behind the interviewer's approach, it is easier to handle the questions with aplomb. |
Поэтому мы хотим отвечать на них с любовью и пониманием. |
So we want to respond in a helpful and loving way. |
Абд, пожалуйста, пересмотри эти слова о редакторе, который не имеет права отвечать. |
Abd, please reconsider these words about an editor who is not at liberty to respond. |
Когда она спрашивает его, есть ли у него кто-то еще дома, он отказывается отвечать, и они расходятся. |
When she asks him if he has someone else back home, he refuses to answer, and they separate. |
Ничто не заставляет людей отвечать на вопросы, которые им не нравятся, и сайт/WMF явно компенсируется различными отказами от ответственности. |
Nothing compels people to answer questions they don't like, and the site/WMF is clearly indemnified by various disclaimers. |
Не стесняйтесь отвечать на вопросы выше. |
Feel free to answer the questions above. |
Материнская компания Колумбии, Sony Pictures Entertainment, будет отвечать за дистрибуцию. |
Columbia's parent company, Sony Pictures Entertainment, will be in charge of distribution. |
Я все равно вряд ли буду вам отвечать, потому что, во-первых, это мучительно даже читать ваши сообщения. |
I am not likely to respond to you anyway, because first of all it is tortuous to even read your posts. |
Бри отказывается отвечать, что заставляет Джорджа оставить очень тревожное сообщение. |
Bree refuses to answer causing George to leave a very worrisome message. |
Теперь я не буду отвечать ни на одно из его заявлений, потому что это будет ниже моего достоинства. |
I will not respond to any of his alleagations now because that will be below my dignity. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Вы никогда не отвечать».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Вы никогда не отвечать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Вы, никогда, не, отвечать . Также, к фразе «Вы никогда не отвечать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.