Я никогда не должен иметь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Я чувствую себя хорошо - I feel myself good
когда я был - when I was
однако я думаю - however I think
сначала я думала - at first I thought
неужели это я - is it really me
лично я думаю - personally I think
остались только ты и я - it's just you and me left
понимаю ли я - do I understand
вижу я - I see
бас-я - bass i
Синонимы к я: лично, мы, сам, себя
наречие: never, ne’er, at no time, not once, under no circumstances, in no circumstances
словосочетание: at the Greek calends, on the Greek calends, not for a moment
никогда раньше - never before
этого никогда не случится - this will never happen
как вы никогда не - like you have never
вы никогда не вернуться - you never come back
вы никогда не забыть - don't you ever forget
никогда не делал этого раньше - never done this before
никогда ничего подобного не видел - never seen anything like
никогда никогда никогда - never ever ever
никогда не думал, что я - never thought i'd
я никогда не видел его - i had never seen him
Синонимы к никогда: никогда, ни разу, вовек, конечно, нет, не может быть, ни при каких условиях
Значение никогда: Ни в какое время, ни при каких обстоятельствах.
не помнить - do not remember
не предназначенный - not intended
не решаться - hesitate
не выходящий из дому - intimate
человек, с которым можно не считаться - a man with whom one can not be reckoned with
не поддающийся оценке - inestimable
не по годам развитой - precocious
не желающий подчиняться - unsubmissive
не имеет значения - irrelevant
была не была - here goes
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
я должен - I should
должен быть свободен от всех - must be free of all
должен быть уволен - should be fired
должен быть уникальным в пределах - must be unique within
должен быть числовым - must be numeric
должен в принципе - shall in principle
должен иметь право - should have discretion
должен кашель - have to cough
Должен ли я носить галстук - do i have to wear a tie
должен предстать перед судом - shall be brought before the court
Синонимы к должен: должен, надо, нужно, обязан, должно быть
Значение должен: Обязан уплатить что-н..
иметь дополнительное следствие - connote
иметь общие черты с - have common features with
иметь применение - being of use
иметь большое значение для кого-л. - weigh heavily with smb.
иметь фатальные последствия - have fatal consequences
иметь в штате - have a staff
иметь право выбора - have the right to choose
вы можете иметь проблемы - you may have a problem
будет иметь право на получение - would be eligible for
буду иметь дело - gonna have to deal
Синонимы к иметь: владеть, вмещать, держать, заключать, обладать, располагать, пользоваться, совмещать, у кого есть, кто наделен
Значение иметь: Обладать, располагать кем-чем-н..
Мой сын никогда не должен увидеть их. |
It's imperative that my son should never see them. |
I must never forget what I'm feeling right now. |
|
Слушай, должен тебе сказать, что я раньше никогда не был у гуру, так что... |
Listen, I gotta tell you, I've never been to a guru before, so... |
Твой муж должен быть единственным человеком, на которого ты всегда можешь положиться, который никогда не предаст тебя. |
Your spouse must be the only person you always rely on. Who'll never betray you. |
Однако, спустя месяц после прихода Трампа к власти, Путин должен осознать, что тот Трамп, которого он ожидал, никогда не придет — как в пьесе «В ожидании Годо». |
A month into the Trump presidency Putin must realize that the Trump he was waiting for will, like Godot, never appear. |
Ты должен понимать, что ресурсы для этого спорта никогда не иссякнут а кроме того, это благотворительность, поэтому она не облагается налогом |
We've got a constant flow of athletes that never dries up, Kyle. And best of all, it's all charity, so it's tax free. |
Ты никогда не должен строить планы с девушкой забегая в будущее на большее количество времени чем то, что вы встречаетесь. |
You never make plans with a girl further in the future than the amount of time you've been going out. |
Закон никогда не будет идеальным, но применяться он должен правильно, чего, по моему мнению, у нас не хватает,- прокомментировал текущую ситуацию Кала. |
The Law will never be perfect, but its application should be just - this is what we are missing, in my opinion, states Kala, commenting on the current situation. |
Ну, в общем, я преувеличил немного, но я должен был разагнать реактор сверх критической стадии или они никогда бы не поверили мне. |
Well, I exaggerated a bit, but I had to push the reactor past the critical stage... or they'd never have believed me. |
С одной стороны, она одобрила Юнкера перед выборами, но с другой стороны, она никогда не поддерживала идею того, что Европейский парламент должен иметь решающую роль в выборе председателя Комиссии. |
Though she endorsed Juncker before the election, she never really backed the notion that the European Parliament should have a decisive part in selecting the Commission’s president. |
Поскольку он был холостым и никому не был должен, никто больше о нем никогда не вспоминал. |
As he was a bachelor and in nobody's debt, nobody troubled their head about him anymore. |
Он хотел тишины, мира и покоя, наверное, такой человек, как он, не должен никогда жениться. Он не создан для семейной жизни. |
He wanted peace, rest, a quiet life. Of course, a man like that ought never to marry; he isn't cut out for domesticity. |
У меня в голове есть образ, каким комик должен быть, и я всегда пытаюсь соответствовать ему, но никогда не получается. |
I have this image in my mind of what a comedian is supposed to be that I'm always trying to live up to and that I always fall short of. |
Должен добавить, что Сола была исключением. Я никогда не видел с ее стороны каких-либо жестоких поступков или вообще недостатка в приветливости и добродушии. |
Sola, let me add, was an exception; I never saw her perform a cruel or uncouth act, or fail in uniform kindliness and good nature. |
Мне придется ввести ее в кому, чтобы защитить более высокие мозговые функции, но я должен сказать вам: если я не смогу устранить повреждения... она может никогда уже не возвратиться в сознание. |
I'll have to induce a coma to protect her higher brain functions, but I must tell you, unless I can repair the damage... she may never regain consciousness. |
Я никогда не обедаю один, И самое лучшее, я не должен ни о чем говорить. |
I never have to eat dinner alone, and best of all, I don't have to talk about anything. |
Ширина этого брезента никогда не соответствует полному объему человеческого тела, которое он должен охватить. |
The width of this canvas is never the full girth of the human body it is to surround. |
Американцы никогда не были милитаристской нацией, и должен быть способ сделать их более крепкими, чтобы соответствовать солдатам врага, для которых война более естественна. |
Americans have never been militaristic, and some way has to be found... to make them tough enough to match the enemy soldiers... to whom battle comes more naturally. |
Если 0 никогда не возникает как остаток, то процесс деления продолжается вечно, и в конечном счете должен произойти остаток, который произошел раньше. |
If 0 never occurs as a remainder, then the division process continues forever, and eventually a remainder must occur that has occurred before. |
Например, флаг никогда не должен опускаться ни перед одним человеком или вещью, если только это не прапорщик, отвечающий на приветствие с корабля иностранного государства. |
For example, the flag should never be dipped to any person or thing, unless it is the ensign responding to a salute from a ship of a foreign nation. |
Знаешь, одно из главных правил магии, что иллюзионист никогда не должен повторять фокус, потому что рано или поздно, кто-то начнёт замечать движения, и его поймают. |
You know, one of the cardinal rules of magic, is that the magician must never repeat his trick, because sooner or later, one begins to notice the move, and he's caught. |
Если честно, я никогда не видел его на месте разыгрывающего защитника, но я должен сказать что я был впечатлен. |
Honestly, I've never really seen him as a point guard, but I got to say, I was impressed. |
You've never failed me, and I should never forget that. |
|
Он должен был знать, что деньги никогда не имели значения для меня. |
He must have known money never mattered to me. |
Он думал о том, что жизнь проходит мимо, о зданиях, которые он мог бы и даже должен был построить, но которые, возможно, никогда не появятся на этой планете. |
He thought of his days going by, of the buildings he could have been doing, should have been doing and, perhaps, never would be doing again. |
It's not supposed to do that... ever. |
|
Для того, чтобы прекратить эту безумную гонку, я должен буду отвергнуть самоуважение и распроститься с собственной мужественностью, чего, конечно же, никогда не произойдет. |
And to quit this pursuit would be to shirk self-respect and abandon my own manhood, and that's not going to happen. |
Я никогда не выдвигаю никаких условий, кроме одного: если вы одобрили проект, он должен быть осуществлён в соответствии с замыслом, без изменений. |
I never make any conditions, except one: if you accept the preliminary drawings of the house, it is to be built as I designed it, without any alterations of any kind. |
Я никогда не должен был придумывать собако-скейтинг. |
I never should have invented dog boarding. |
Но ты должен быть злее, чем сейчас... И не прощать меня никогда. |
Become even more angry than now, and don't forgive me that easy. |
Я никогда не должен был подписывать в Siemens? |
Should I never have signed up at Siemens? |
Какого чёрта я должен извиняться перед тем, кого никогда раньше не видел? |
Why the hell would I apologize to someone I've never seen before? |
Если оно в пределах досягаемости, если ты знаешь... где оно и с кем, тогда ты должен бежать к нему, схватить и никогда не отпускать. |
If it's within your grasp, if you know... where it is and who it's with... then you should run to it, grasp it, and never let it go. |
Никогда не должен отсылать сообщения самостоятельно. |
Never put anything in an email you cannot own. |
Я хочу поздравить тебя, Кэтрин, хотя должен извиниться перед тобой, потому что никогда не подозревал в тебе столько вкуса. |
My compliments on your choice, Catherine. I owe you an apology, I never suspected you of such good taste. |
Я никогда не должен был тебя компрометировать. |
I should never have compromised you. |
Я бы никогда не позволил себе встревожить и вас, моя дорогая, но я должен был объяснить, почему я прошу вас позаботиться о Мелани. |
I do not want to alarm the others. And, my dear, I would not have alarmed you by saying these things, were it not that I had to explain why I ask you to look after Melanie. |
Никогда, никогда Лион не должен узнать, какая она на самом деле, под маской дерзкого легкомыслия. |
Rain must never discover what she was like beneath all that brick flippancy. |
Мари Паскье... Должен сказать, я никогда не понимал, с чего бы вдруг женщине идти в авиацию. |
Marie Pasquier, I have to say that I never quite understood why a woman would want to become an aviator. |
Но ты никогда не должен стыдиться того, кто ты. |
But you should never feel ashamed about what and who you are. |
Он пишет с жаром и необыкновенной удачей то, что он всегда хотел и должен был давно написать, но никогда не мог, а вот теперь оно выходит. |
He is writing heatedly and with extraordinary success something he had always wanted to write and should long ago have written, but never could, and now it is coming out well. |
Дэн никогда не захочет пойти на что-то столь претенциозное, куда он должен будет надеть маску и смокинг. |
Dan would never want to go to something that pretentious, where he has to wear a mask and a tux? |
Мама никогда не объясняла, почему кто-то должен был пробовать мою пищу. Почему я не могла посещать школу с другими детьми или читать популярные книги. |
Mama never explained why she would have someone taste my food, why I couldn't attend school with other children, or read popular books. |
Просто никогда не думал, что должен буду хвалить целый зал мониторов. |
Just never thought I'd have to be a glorified hall monitor, too. |
This mask should never again be worn outside the ring. |
|
I never should have come between you guys. |
|
Ты должен вылететь с Земли со скоростью не меньше чем одиннадцать километров в секунду. В противном случае ты, уверяю тебя, никогда не доберешься до Луны. |
You must leave the Earth at a speed of no less than eleven kilometres a second; otherwise you can be sure you'll never reach the Moon. |
Я никогда не считала, что он должен давать одни привилегии и удовольствия, - ответила бедняжка Доротея. |
I never thought of it as mere personal ease, said poor Dorothea. |
Я должен предупредить Вашу Светлость, что ...бедняжка с того момента как пришла сюда, ...находиться в таком подавленном состоянии и рыдает так, ...как я никогда не видел. |
I must warn Your Grace that the poor creature, ever since she came here, has been in such lamentation and heaviness that I never saw in any creature. |
Ты не должна обижаться, если я... Ты никогда не оставляла мне надежды, что могла бы... что ты... Нет, нет, этого я не скажу... Но что, по-твоему, я должен думать? |
You mustn't resent it if I ... You've never allowed me to hope that you could ... that you ... no, no, I won't say it ... but what can you expect me to think? |
I'll never have a better excuse for killing you. |
|
Она никогда не буйствовала, никогда не валялась пьяной. |
She never got roaring drunk, or falling down drunk. |
Я имею много общего с нею, и мы никогда не ссоримся, потому что нет никакой причины для этого. |
I have much in common with her and we never quarrel, because there is no reason for it. |
В этой частичной пустоте должен быть просто чистый и спокойный воздух. |
It should be no more than clear, still air in a partial vacuum. |
Должен же быть кто-нибудь в телефонной компании, кто мог бы обработать наш запрос. |
There has to be somebody at the phone company who could process our request. |
Совет также должен серьезно рассмотреть вопрос о предоставлении более частых специальных докладов Генеральной Ассамблее в соответствии со статьей 15 Устава. |
The Council should also seriously consider providing more frequent special reports to the General Assembly in accordance with Article 15 of the Charter. |
Ты не должен прятаться от меня. |
You don't have to hide from me. |
Однако планирование инфляции никогда не было очевидным понятием, и финансовый кризис дискредитировал ее окончательно. |
But inflation targeting was never an obvious concept, and the financial crisis has discredited it. |
«Никогда не говори „никогда“, но мы пока не обсуждали это как серьезный и своевременный план, и пока не ожидаем этого в наших прогнозах», — добавил он. |
“Never say never, but we haven’t discussed it yet as a serious, timely plan and this isn’t in our forecasts.” |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я никогда не должен иметь».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я никогда не должен иметь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, никогда, не, должен, иметь . Также, к фразе «я никогда не должен иметь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.