В этом разделе мы представляем - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
занесение в файл - filing
бить в барабан - drum
восстановление в правах - reinstatement
в начальной стадии - in the initial stage
бросать в жар - fling
вторая комната в доме - ben
в соку - in the juice
подниматься в воздух - rise into the air
заключать в объятия - embrace
брать в жены - take in wives
Синонимы к В: на, во, внутри, буква
Значение В: Обозначает.
об этом история умалчивает - this history is silent
будет завершено в этом - will be finished this
в этом есть - in that there are
в этом же - at this same
В этом заключается - herein lies
в этом прошлом году - in this past year
в этом регионе - within this region
в этом эксперименте - in that experiment
Ваша рука об этом - your hand on this
задержать в этом вопросе - delay in this matter
юридическое разделение - legal separation
разделение картонного листа на отдельные заготовки - blank separation
многократная передача с частотным разделением каналов - frequency-division multiplex
разделение голосов судей - divided court
разделение церкви и государства - the separation of church and state is
можно найти в разделе - can be found in section
Разделение на двухгодичный период - division for the biennium
разделение о - division about
обязательное разделение - mandatory separation
сортировка с разделением по массе - weight sorter
вот и мы - here we are
как мы можем - How we can
мы любим - we love
мы считаем что - we believe that
куда мы идем - where are we going
чему мы противостоим - what are we up against
будучи тем, что мы - being what we are
в ближайшей перспективе мы ожидаем - in the near-term, we expect
как если бы мы были - as if we were
как мы договаривались - as we agreed
Синонимы к мы: наш брат, наша сестра, авторы, авторы этих строк, пишущие эти строки, я, ты да я, да мы с тобой
официальный представитель ООН и Лиги арабских государств - Representative of the United Nations and the League of Arab States
представитель отеля - hotel rep
официальные представители - officials
избран в палату представителей - elected to the house of representatives
в совете представителей - in the council of representatives
представители бренда - brand representatives
назначать представителей - appoint representatives
представители Словении - by the representatives of slovenia
представил в подарок - presented a gift to
представил информацию - presented some information
В разделе соответствия орфографии и звука ниже представлен краткий обзор вариантов произношения. |
The Spelling-to-sound correspondences section below presents a summary of pronunciation variations. |
Пока мы ждем, когда Фил представит последний проект в разделе выше, я хотел бы попросить всех перейти к позиционному документу. |
While we wait for Phil to provide the latest draft in the section above I would like to ask everyone to go to position paper. |
В настоящем разделе представлена информация, собранная в ходе оценок и сгруппированная по общеорганизационным целям. |
This section presents the evidence from evaluations configured around corporate goals. |
В этом разделе представлены подробные исследования о конкретных результатах, касающихся негативных переживаний, которые дети переживают без отца. |
Under this section is detailed studies about specific findings regarding negative experiences children go through without a father. |
Именно в этом разделе мы действительно получаем понимание того, кто из братьев действительно представляет опасность для общества и режима. |
It is in this section that we truly gain an understanding of which of the brothers really is the danger to society and the regime. |
Информация, касающаяся финансовых результатов, представленная в настоящем разделе, не содержит никаких ссылок на Фонд финансирования пособий персонала. |
The financial results presented in this section exclude all reference to the Staff Benefits Fund. |
Элемент id сущности, представленный в предыдущем XML-документе с помощью ..., должен быть идентификатором GUID. Этот элемент описан в разделе Локализованные строки. |
The Entity id element, represented in the previous XML by “...” should be a GUID and it is referenced in the Localized Strings section. |
Алгоритм такого округления представлен в разделе масштабированного округления выше, но с постоянным коэффициентом масштабирования s = 1 и целочисленным основанием b > 1. |
The algorithm for such rounding is presented in the Scaled rounding section above, but with a constant scaling factor s = 1, and an integer base b > 1. |
Я думаю, что мы могли бы выбрать лучшие цвета для баров, но я абсолютно не представляю, как работают фигуры в цветовом разделе шаблона. |
I think we could choose better colors for the bars, but I have absolutely no idea how the figures work in the Color section of the template. |
Французский импрессионизм также представлен в этом разделе работами Моне, Сислея,Дега, Писсарро и др. |
French Impressionist art is also represented in this section, with works by Monet, Sisley, Degas, Pissarro, etc. |
В этом разделе явно представлены доказательства того, что естественный отбор имеет место, был воспроизведен искусственно и может быть воспроизведен в лабораторных экспериментах. |
This section explicitly provides evidence that natural selection occurs, has been replicated artificially, and can be replicated in laboratory experiments. |
Мне пришлось вернуть вас к этому вопросу, потому что в этом разделе представлены не только феминистские теории. |
I had to revert you on this because it's not just feminist theories that are in that section. |
То же самое касается информации, представленной в разделе крокодиловые продукты. |
Ditto for the information provided in the crocodile products section. |
В следующем разделе будут представлены различные физические и составные формы рециркуляции для повторного использования металлических и неметаллических отделов из отходов ПХД. |
The following section will subsist of different physical and compound recycling forms for the reusing of metallic and non-metallic divisions from waste PCBs. |
В разделе снижение потребления ниже представлена информация о снижении мощности в режиме ожидания. |
The Reducing Consumption section below provides information on reducing standby power. |
После ввода общих сведений о заказе на продажу в разделе Область действий щелкните Линейное представление, чтобы добавить номенклатуры строки в заказ на продажу. |
After you enter the general information for the sales order, on the Action Pane, click Line view to add line items to the sales order. |
В этом разделе представлены сведения о переводе банковских фондов. |
The topics in this section provide information about transferring bank funds. |
В этом разделе представлены основные типы меннонитов, наблюдаемые в Северной Америке. |
This section shows the main types of Mennonites as seen from North America. |
В настоящем разделе информация относительно тематических целей, результатов и показателей достижений представлена на программном уровне и не по конкретным странам и регионам. |
Information supplied in this section on thematic objectives, results and achievement indicators is at the programme level and is not specific to countries or regions. |
Следующие советы в этом разделе представляют собой рекомендации по получению помощи. |
The rest of the tips in this section offer some suggestions for where to go to get help. |
Они могут быть обобщены в уравнение, которое было представлено в предыдущем разделе. |
These can be generalized into the equation that was presented in the previous section. |
В этом разделе представлены все синглы, выпущенные на европейском, американском/канадском и японском рынках. |
This section presents all singles released in European, US/Canadian and Japanese markets. |
В разделе, посвященном нерелигиозности, Китай представлен на 47% нерелигиозным, но на изображении Китай окрашен на 90% и более. |
The section on irreligion lists China as 47% irreligious, but in the image China is coloured for 90% or more. |
В разделе История также представлен обзор всех блюзовых поджанров, в котором перечислены наиболее известные исполнители. |
The history section is also a review of all blues sub-genres, listing most prominent artists. |
В его открывающем разделе A представлены несколько тем,которые затем развиваются в среднем разделе B. |
Its opening A section presents several themes that are then developed in the middle B section. |
Как представляется, тема психических заболеваний не рассматривается в качестве возможного компонента цикла злоупотреблений в данном разделе. |
It appears that the subject of mental illness is not viewed as a possible component of the 'cycle of abuse' in this heading. |
Управление законодательных операций также готовит резюме и графики деятельности Палаты представителей, публикуемые в разделе ежедневного дайджеста отчета Конгресса. |
The Office of Legislative Operations also prepares the summaries and schedules of House activities published in the Daily Digest section of the Congressional Record. |
В этом разделе описывается покрытие поверхности, когда адсорбат находится в жидкой фазе и представляет собой бинарную смесь. |
This section describes the surface coverage when the adsorbate is in liquid phase and is a binary mixture. |
В разделе «Информация о кампании» представлены основные метрики кампании (например, охват и показы). |
The Campaign Details section gives a short summary of key campaign metrics like reach and impressions. |
В разделе, который обычно представлял собой коллаж из фотографий разных людей, был изображен стилизованный логотип Orkut. |
The section which usually displayed a collage of photos of various people, showed a stylized Orkut logo. |
В разделе барьеры на пути реализации представляется, что единственная причина, по которой упоминается Wal-Mart, заключается в том, чтобы представить его в плохом свете. |
In the section 'barriers to implementation', it appears that the only reason Wal-Mart is mentioned is to present it in a bad light. |
В разделе альтернативные версии представляется разумным включить его выступления в раздел Что, если?. |
In the Alternate Versions section, it seems reasonable to include his appearances in the What If? |
В этом разделе представлен краткий обзор разработки некоторых переведенных версий. |
This section provides a brief overview of the development of some translated versions. |
Неверно, что в разделе историографии представлена только одна точка зрения. |
It is wrong that only one view is presented in the historiography section. |
В настоящее время в самом первом разделе представлен историк, утверждающий, что они различны. |
Currently, the very first section presents a historian arguing they're distinct. |
Kiwaka была представлена в разделе Дети магазина приложений и достигла самых высоких продаж приложений для детей в 9 странах. |
Kiwaka was featured in Kids section of the App Store and reached the top sales of apps for kids in 9 countries. |
Первый абзац этой записи вступает в противоречие с информацией, представленной в разделе История и организация. |
The lead paragraph to the entry conflicts with the information presented in the “History and organization” section. |
Раздел заключений Ирак непосредственно отвечает на вопрос, представленный в разделе вопросов Ирак. |
The Conclusion section of an IRAC directly answers the question presented in the issue section of the IRAC. |
В этом разделе представлены функции, обычно используемые в этой роли, но не проверки того, что эти функции имеют требуемые свойства. |
This section presents functions commonly used in this role, but not the verifications that these functions have the required properties. |
Выбранный список общих слов представлен ниже, в разделе документированный список распространенных орфографических ошибок. |
A selected list of common words is presented below, under Documented list of common misspellings. |
Награды демонстрируют пять номинантов в десяти номинациях, а приложения представлены в специальном разделе Google Play. |
The awards showcase five nominees across ten award categories, and the apps are featured in a dedicated section of Google Play. |
В разделе распределение описывалось, как конгресс делит места в Палате представителей между Штатами на основе данных переписи населения США. |
Apportionment described how Congress divides seats in the House of Representatives among the states based on the US census figures. |
Превышение числового ограничения представляет собой нарушение разрешения, и разрядник подлежит штрафам, предусмотренным в разделе 309. |
Exceeding a numeric limitation constitutes a violation of the permit, and the discharger is subject to fines as laid out in section 309. |
В этом разделе представлены сведения о создании, расчете и разнесении отчетов. |
The topics in this section provide information about how to create, calculate, and post statements. |
В разделе III представлена предварительная информация о районах, в которых отмечается превышение критических нагрузок. |
Preliminary information on areas where critical loads are exceeded is presented in section III. |
В археологическом разделе представлены образцы орудий труда, оружия и украшений, в которых этот материал был обработан. |
An archaeological section presents specimens of implements, weapons and ornaments in which the material was wrought. |
В консультативном заключении будет указано, что тропический циклон действительно сформировался и представляет собой будущую угрозу для районов, указанных в графе, указанной в разделе 1. |
An advisory would indicate that a tropical cyclone has indeed formed, and poses a future threat to the areas in the box defined in Section 1. |
Декодеры, описанные в этом разделе, используют представление BCH кодового слова как последовательности коэффициентов. |
The decoders described in this section use the BCH view of a codeword as a sequence of coefficients. |
В этом разделе представлены уличный рынок в районе Монг-Кок. |
This section features a street market in the Mong Kok area. |
В этом разделе перечислены вымышленные существа для AD&D 2nd edition из различных источников, явно не посвященных представлению монстров. |
This section lists fictional creatures for AD&D 2nd edition from various sources not explicitly dedicated to presenting monsters. |
Людям это напомнило небольшую неровность, которую представили перед открытием бозона Хиггса. |
People said it reminded them of the little bump that was shown on the way toward the Higgs boson discovery. |
В варианте А рекомендации 176 в разделе, относящемся к унитарному подходу, проводится различие между инвентарными запасами и материальными активами, кроме инвентарных запасов. |
Alternative A in recommendation 176 in the section on the unitary approach drew a distinction between inventory and tangible assets other than inventory. |
В этом разделе приведены вопросы и ответы по защите от нежелательной почты. |
This topic provides frequently asked questions and answers about anti-spam protection. |
Вас уже представили наследному принцу, мистер Лесли? |
Have you met the Crown Prince yet, Mr. Leslie? |
Необходимо сравнить содержание разделов адаптаций и обложек и дать четкое объяснение того, что желательно/ожидается в каждом разделе. |
The content of the Adaptations and Covers sections need to be compared, and a clear explanation given as to what is desired/expected in each section. |
Поскольку никто не представил контраргумента, я удалю отчет NRDC из статьи. |
Since no one has provided a counterargument, I will remove the NRDC report from the article. |
Список болезней человека с разбивкой по типам см. В разделе паразитарные болезни человека. |
For a list of human diseases broken down by type, see human parasitic diseases. |
Доказательства утверждений в приведенном выше разделе основаны на существовании функций с определенными свойствами. |
The proofs of the statements in the above section rely upon the existence of functions with certain properties. |
22 августа 2008 года Дион представил бесплатный концерт на открытом воздухе, в основном на французском языке, на равнинах Абрахама, в Квебеке, Канада, в честь 400-летия города Квебек. |
On 22 August 2008, Dion presented a free outdoor concert, mostly in French, on the Plains of Abraham, in Québec City, Canada, for the 400th anniversary of Québec City. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «В этом разделе мы представляем».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «В этом разделе мы представляем» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: В, этом, разделе, мы, представляем . Также, к фразе «В этом разделе мы представляем» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.