Гаргантюа - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
геркулес, бегемот, великан, титан
В первой книге г-н Алькофрибас рассказывает об аббатстве Телема, построенном великаном Гаргантюа. |
In the first book, M. Alcofribas narrates the Abbey of Thélème, built by the giant Gargantua. |
Остап согласился взять обыкновенными рублями, пригласил Гаргантюа, которого называл уже кум и благодетель, и вместе с ним отправился в вагон-ресторан. |
Ostap agreed to accept ordinary rubles, and invited Gargantua, who he was already addressing as my dear friend and benefactor, to come to the dining car. |
Гаргантюа возглавляет хорошо организованную атаку и побеждает врага. |
Gargantua leads a well-orchestrated assault, and defeats the enemy. |
Вечером в купе Гаргантюа, Меньшова, Ухудшанского и Бендера собралось множество газетного народа. |
In the evening, a large group of newspapermen gathered in the compartment shared by Gargantua, Menshov, Ukhudshansky and Bender. |
Никому не разрешалось подходить близко к его клетке, потому что Гаргантюа мог просунуть руку между прутьями и ухватить ногой посетителя, который ему не нравился. |
No one was allowed to go close to his cage, because Gargantua can reach about five feet through the bars and get a toe hold on a visitor whom he dislikes. |
Она была герметичной и кондиционированной, предназначенной для того, чтобы держать Гаргантюа внутри, а болезни зрителей снаружи. |
It was air-tight and air conditioned, designed to keep Gargantua in and the spectators' diseases out. |
Пятница помог нам построить Гаргантюа – чудесный экземпляр добывающего оборудования, сделанный из орудий корабля. |
'Friday helped us build the Gargantua, a remarkable piece 'of mining equipment fashioned from one of his ship's artillery.' |
Книга Михаила Бахтина Рабле и его мир исследует Гаргантюа и Пантагрюэля и считается классикой ренессансных исследований. |
Mikhail Bakhtin's book Rabelais and His World explores Gargantua and Pantagruel and is considered a classic of Renaissance studies. |
Гаргантюа вызван, а Грандгузье ищет мира. |
Gargantua is summoned, while Grandgousier seeks peace. |
Наиболее известные и воспроизведенные иллюстрации к Гаргантюа и Пантагрюэлю были сделаны французским художником Гюставом Доре и опубликованы в 1854 году. |
The most famous and reproduced illustrations for Gargantua and Pantagruel were done by French artist Gustave Doré and published in 1854. |
Рабле использовал пословицы, чтобы написать целую главу Гаргантюа. |
Rabelais used proverbs to write an entire chapter of Gargantua. |
Вот спасибо! - неожиданно воскликнул Гаргантюа. |
Thank you so much! exclaimed Gargantua, to Ostap's surprise. |
Например - Гаргантюа и Пантагрюэль. Не читавши, думаешь - это что-то грандиозное. |
Take Gargantua and Pantagruel - if you hadn't read it you'd think it was something tremendous. |
Гаргантюа и Пантагрюэль рассказывает о приключениях Гаргантюа и его сына Пантагрюэля. |
Gargantua and Pantagruel relates the adventures Gargantua and his son Pantagruel. |
Повествование начинается с рождения и детства Гаргантюа. |
The narrative begins with Gargantua's birth and childhood. |
Ведь верно? - спрашивал Гаргантюа, показывая выхваченные у братьев бумажки. |
Isn't that right? Gargantua was asking, holding up the papers he had wrestled from the brothers. |
От группы, где немецкий профессор положительно отзывался о преимуществах советского брака перед церковным, отделился стихотворный фельетонист, подписывавшийся псевдонимом Гаргантюа. |
A satirist, whose byline was Gargantua, left a group where the German professor was praising the advantages of civil marriage. |
Купер, нас затягивает в Гаргантюа. |
Cooper, we're slipping towards Gargantua. |
Французский писатель Франсуа Рабле использовал значительные цифры в своем романе Гаргантюа и Пантагрюэль, завершенном в 1564 году. |
The French writer François Rabelais employed significant numbers in his novel Gargantua and Pantagruel, completed in 1564. |
У меня есть цитата из Гаргантюа Рабле. |
I have the quotation from Rabelais's Gargantua. |
Поскольку помощник Кронеров Джулиус Герлик только что был призван в армию, Гаргантюа пришлось обучать чужакам. |
As Kroeners' assistant Julius Gerlick had just been drafted, this left Gargantua to be trained by strangers. |
Гаргантюа родился диким в Бельгийском Конго примерно в 1929 году. |
Gargantua was born wild in the Belgian Congo in approximately 1929. |
Впервые он упоминается в письменном источнике, датируемом 1535 годом, в книге Рабле Гаргантюа и Пантагрюэль. |
It was first mentioned on a written reference dating to 1535, in Gargantua and Pantagruel by Rabelais. |
Gargantua died in November 1949 of double pneumonia. |
|
Во-первых, восстановить фрагменты Гаргантюа и Пантагрюэля, которые в прошлом либо игнорировались, либо подавлялись. |
First, to recover sections of Gargantua and Pantagruel that in the past were either ignored or suppressed. |
Важным писателем XVI века был Франсуа Рабле, чей роман Гаргантюа и Пантагрюэль до сих пор известен и высоко ценится. |
An important 16th-century writer was François Rabelais, whose novel Gargantua and Pantagruel has remained famous and appreciated until now. |
О, Глубокомысленный, разве ты не более мощный компьютер, чем Миллиард-Гаргантюамозга, который может подсчитать все атомы в звезде? |
O Deep Thought, are you not a greater computer than the Milliard Gargantubrain which can count all the atoms in a star? |
Беда усугублялась тем, что Гаргантюа любил поговорить и после каждой фразы требовал от собеседника подтверждения. |
The problem was aggravated by the fact that Gargantua was quite a talker, and that he demanded confirmation after every sentence. |
Неосторожно проигнорировав предупреждающие знаки, он прислонился к прутьям клетки Гаргантюа, чтобы отдохнуть. |
Imprudently disregarding warning signs, he leaned against the bars of Gargantua's cage to rest. |
Первое известное появление этого термина - в романе Франсуа Рабле жизнь Гаргантюа и Пантагрюэля XVI века. |
The first known appearance of the term is in the 16th century novel The Life of Gargantua and of Pantagruel by François Rabelais. |
Для Гаргантюа была построена специальная клетка крановой компанией. |
A special cage was built for Gargantua by The Crane Company. |
Предполагаемая агрессия и насилие Гаргантюа были подчеркнуты в рекламе цирка. |
Gargantua's supposed aggression and violence were emphasized in the Circus' publicity. |
В Гаргантюа и Пантагрюэле Рабле называет Силена приемным отцом Вакха. |
In Gargantua and Pantagruel, Rabelais referred to Silenus as the foster father of Bacchus. |
Фильм Бадди, в главной роли Рене Руссо, очень слабо основан на ранней жизни Гаргантюа/Бадди и еще одной гориллы Миссис Линц, массы. |
The film Buddy, starring Rene Russo, is very loosely based on the early life of Gargantua/Buddy and another of Mrs Lintz's gorillas, Massa. |
His best known work is Gargantua and Pantagruel. |
|
These were the only words one could make out from Gargantua's speech. |
|
Независимо от истинности этих лозунгов, Гаргантюа привлек миллионы и в одиночку спас цирк. |
Regardless of the truth of these slogans, Gargantua attracted millions and single-handedly saved the circus. |
Один выстрел из Гаргантюа, и ваша армия будет погребена подо льдом. |
One good blast from the Gargantua here and your army would be on ice forever. |
На это Гаргантюа ответил длинной убедительной речью, в которой, по обыкновению, нельзя было разобрать ни слова. |
Gargantua responded with a long, compelling, and completely unintelligible speech, as usual. |
Маунтбэнк обнаруживает альтер эго архетипа во время битвы между супер-героем и дроидом, который проходит как Гаргантюйан. |
Mountebank discovers Archetype's alter ego during a fight between the super-hero and a droïd, who passes as Gargantujuan. |
Она называлась Гаргантюа. |
I think it was called Gargantua. |
После перевоспитания Гаргантюа рассказчик обращается к некоторым пекарям из соседней страны, которые перевозят несколько фуасов. |
After Gargantua's reeducation, the narrator turns to some bakers from a neighbouring land who are transporting some fouaces. |