Датчик температуры воздуха - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
датчик дистанции от дальномеров - range-finder data transmitter
датчик щуп - feeler sensor
индукционный датчик с переменным зазором - variable air gap inductance transducer
емкостной датчик близости - capacitive proximity sensor
датчик вольта - volt sensor
датчик перехода - sensor junction
датчик сумеречного - twilight sensor
датчик трубки - gauge tube
крутящий момент датчик - torque gauge
лазерные датчики расстояния - laser distance sensors
Синонимы к Датчик: датчик, даритель, трансмиттер, детектор, прибор для обнаружения
темпераменту - temperamentally
субфебрильная температура - low-grade fever
температура всасывания - suction temperature
температура эквивалентного насыщения - equivalent saturation temperature
непрерывная рабочая температура - continuous operating temperature
температура холодильной камеры - the temperature of the fridge compartment
Температура не должна превышать - temperature should not exceed
при температурах ниже - at temperatures below
ниже, цветовая температура - lower color temperature
температура сжижения газа - gas liquefaction temperature
Синонимы к температуры: температура, повышенная температура, степень нагрева
пузырек воздуха - air bubble
радиоактивное заражение приземного слоя воздуха - ground level contamination
установка для кондиционирования воздуха - air conditioning unit
выталкивания воздуха - expelling air
измерение скорости движения воздуха - air velocity measurement
вихрь воздуха - vortex air
ионы воздуха - air ions
фильтрации воздуха - air filtering
температура воздуха на поверхности - surface air temperature
свежая циркуляция воздуха - fresh air circulation
Синонимы к воздуха: воздух, вид, ария, дуновение, внешний вид
Затем газ, находящийся перед пулей, нагрел кислород воздуха до температуры возгорания. |
Then the gas ahead of the bullet was heating the oxygen in the air to the point where the air caught fire. |
Купелирование работает, подвергая смесь воздействию воздуха или кислорода при высокой температуре. |
Cupellation works by exposing the mixture at high temperature to air or oxygen. |
Он был гораздо ниже температуры воздуха и намного ниже проектных характеристик уплотнительных колец. |
It was much lower than the air temperature and far below the design specifications for the O-rings. |
Отношение давления воздуха к температуре сильно определяет этот фактор. |
The relation of air pressure to temperature strongly determines this factor. |
Когда температура воздуха превышает 300 градусов по Фаренгейту, человек теряет вес воды со скоростью один или два фунта в минуту. |
When air temperatures exceed 300 degrees Fahrenheit a person loses water weight at a rate of one or two pounds per minute. |
В предшествующие муссонам недели температура воздуха аналогична вышеописанной, но высокая влажность делает воздух еще более некомфортным. |
In the weeks before the monsoon temperatures are similar to the above, but high humidity makes the air more uncomfortable. |
Диапазон температуры воздуха на выходе из сопла должен оставаться в пределах +-ЗК. |
The air temperature distribution at the nozzle outlet shall remain within +- 3K. |
Учитывая, что температура воздуха в Якутии зимой редко поднимается выше -20 градусов Цельсия, Постников выразил сомнение, что геодезист добрался до места. |
Given that temperatures in Yakutiya rarely rise above -4 degrees Fahrenheit in the winter, Postnikov doubts they made it. |
На внешней стороне калориметрической камеры или [изотермического кузова] транспортного средства: температура воздуха на входе конденсатора должна поддерживаться на уровне 30°± 0,5°[K]. |
Outside the calorimeter box or [the insulated body of] a unit of transport equipment: the air temperature at the inlet to the condenser shall be maintained at 30°C ± 0.5°[K. |
Ко второй половине дня влажность воздуха начнет повышаться, а дневная температура может подняться до 32 °C. |
By the second fortnight the humidity starts to increase and the day temperature might rise up to 32 °C. |
Система кондиционирования воздуха, доступная на всех дротиках, имела увеличенную мощность, более быстрое охлаждение и более низкие минимальные температуры. |
The air conditioning system available on all Darts had increased capacity, quicker cooldown and lower minimum temperatures. |
У нас идут дожди, пересыхают реки, меняется температура воздуха. |
Rain comes or doesn't come, the rivers trickle or are in flood, temperature is high or low. |
Например, воск-это материал, который начинает затвердевать ниже 70 °C, что обычно намного выше температуры окружающего воздуха. |
For example, wax is a material which starts to solidify below 70 °C which is usually far above the temperature of the surrounding air. |
Таким образом, я могу видеть вольтметр, или температуру впуска, Соотношение воздуха и топлива. |
So, I can have volts, or inlet temperature, air fuel ratio. |
Температура воздуха 36 С, воды - 42 С, а температура печени 41,4 С. |
Ambient temp's 97, water's 107, and the liver temp is 106.5. |
Средняя температура воздуха в Мадриде в апреле составляет примерно 15 градусов по Цельсию. |
The average temperature in Madrid in April is approximately 15 degrees Celsius, 60 degrees Fahrenheit. |
Фай подстроил прицел, и проверил температуру воздуха, которая за последние двадцать минут немного выросла. |
Fi adjusted his scope and checked the air temperature, which had crept up a fraction in the last twenty minutes. |
Воздуходувки или вентиляторы обеспечивают циркуляцию воздуха для обеспечения равномерной температуры, а нагрев или охлаждение применяются по мере необходимости с помощью автоматических регуляторов. |
Blowers or fans circulate air to ensure uniform temperature, and heating or cooling is applied as needed by automated controls. |
Люди психологически реагируют на ряд атмосферных условий, в том числе температуру, влажность, ветер, солнечную радиацию и загрязненность воздуха. |
Human beings respond physiologically to a number of atmospheric conditions, including temperature, humidity, wind, solar radiation and air pollution. |
Система вентиляции будет регулировать не только температуру и давление в помещении, но и обеспечивать максимальную стерильность воздуха. |
The ventilation system will not only regulate the temperature and pressure in the building but will also secure the top sterility of the air. |
Летом средняя температура воздуха 27ºC, а средняя температура воды днем 24º C, длина пляжа составляет 3.5 км, а ширина - до 100 м. |
Average air temperature in the summer is 27ºC and average temperature of water during a day is 24º C; the beach is 3,5 km long and up to 100 m wide. |
Низкие температуры воздуха в высоких широтах вызывают значительный тепловой поток морского воздуха, приводя к увеличению плотности и конвекции в толще воды. |
Low air temperatures at high latitudes cause substantial sea-air heat flux, driving a density increase and convection in the water column. |
Повреждения паренхимы лёгких сопоставимы с температурой вдыхаемого воздуха около 129 градусов. |
Pulmonary parenchymal damage consistent with inhaling air above 265 degrees. |
Для возникновения «озоновой дыры» необходимы следующие условия: температура воздуха в стратосфере ниже -78˚C, т.е. |
The chlorine loading is a direct result of the use of CFCs as refrigerants, insulators, cleaning agents and propellants in spray cans. |
Церковные службы только по субботам и в этот день прекратить все работы. (В том числе подачу воздуха и контроль за температурой и давлением, леди? |
Church services only on Saturdays and all else to stop that day. (Air and temperature and pressure engineering, lady? |
Вследствие действия высокой температуры воздуха и старения они начали разрушаться. |
Because of high ambient heat and ageing, they have started to fracture. |
Испытуемый образец и бустер должны иметь температуру окружающего воздуха. |
The test sample and booster should be at ambient temperature for the test. |
Обжиг используется для окисления как серы, так и органического углерода при высоких температурах с использованием воздуха и/или кислорода. |
Roasting is used to oxidize both the sulfur and organic carbon at high temperatures using air and/or oxygen. |
Ослабление прохладных фронтов с севера понижает температуру и влажность воздуха, преобладают сухие и солнечные условия. |
Weakening cool fronts from the north lower temperatures and humidity, and dry and sunny conditions prevail. |
Кондиционирование воздуха уменьшает дискомфорт, уменьшая не только температуру, но и влажность. |
Air conditioning reduces discomfort by reducing not just temperature but humidity as well. |
Зимой температура в некоторых районах может опускаться ниже нуля из-за волн холодного воздуха из Центральной Азии. |
During winters, temperatures in some areas can drop below freezing due to waves of cold air from Central Asia. |
Впоследствии этот воздух охлаждает змеевик конденсатора при более низкой температуре, чем если бы отбракованное тепло не попало в поток выхлопного воздуха. |
Subsequently, this air cools the condenser coil at a lower temperature than if the rejected heat had not entered the exhaust airstream. |
Гриб чувствителен к температуре, и когда температура воздуха высока, распространенность заболевания снижается до очень низкого уровня. |
The fungus is sensitive to temperature and when the air temperature is high, the prevalence of the disease decreases to very low levels. |
Средняя температура воздуха - 14 градусов. |
Ambient temperature stands at 14 degrees cohezic. |
При более высоких температурах это красновато-коричневый газ, который имеет характерный резкий, едкий запах и является заметным загрязнителем воздуха. |
At higher temperatures it is a reddish-brown gas that has a characteristic sharp, biting odor and is a prominent air pollutant. |
Высокая относительная влажность означает, что точка росы близка к текущей температуре воздуха. |
A high relative humidity implies that the dew point is close to the current air temperature. |
Распылитель снижает влажность воздуха, но существенно не изменяет температуру. |
The spray lowers the humidity but does not significantly change the temperature. |
Second level, check for ambient temperature variations. |
|
В этот период влажность воздуха низкая, средние температуры - 22 градуса С. Весна и осень теплые и мягкие. |
The winter is mild with average temperature of 2 C. The snow days are 27 altogether and the snow cover is about 5cm. The summer is long and delightful. |
Больше жалоб, когда даем полный свет! Даже если понижаем температуру воздуха! |
Complaints go up when we turn up the lights, even when the temperature is made to go down. |
Что-то насчет повышения температуры воздуха, которая теперь совпадает с температурой тела. |
Something about turning up ambient air temperature to match our skin temperatures. |
Контроль температуры воздуха в транспортном средстве необходимо осуществлять при перевозке любых скоропортящихся пищевых продуктов, а не только быстрозамороженных. |
The air temperature in the transport equipment must be monitored during carriage of all perishable foodstuffs, not just quick-frozen ones. |
На взаимодействие между каждой схемой могут также влиять различные механические соединения или соединения под давлением воздуха, а также чувствительные к температуре и электрические компоненты. |
The interactions between each circuit may also be affected by various mechanical or air pressure connections and also by temperature sensitive and electrical components. |
Но даже в отсутствии этого явления температура воздуха в этом году была достаточно высокой. |
But this year’s temperatures have been high even in the absence of this phenomenon. |
Астронавты и акванавты похожи в том, что они действительно ценят важность воздуха, еды, воды, температуры, - всего того, что необходимо, чтобы выжить в космосе или под водой. |
Astronauts and aquanauts alike really appreciate the importance of air, food, water, temperature - all the things you need to stay alive in space or under the sea. |
За исключением изменений температуры и давления воздуха, это количество зависит в основном от настройки дроссельной заслонки. |
Except for changes in temperature and air pressure, this quantity depends basically on the throttle setting. |
В метеорологии воздушная масса - это объем воздуха, определяемый его температурой и содержанием водяного пара. |
In meteorology, an air mass is a volume of air defined by its temperature and water vapor content. |
Температура воздуха в центре Москвы часто значительно выше, чем на окраинах и в ближайших пригородах, особенно зимой. |
Temperatures in the centre of Moscow are often significantly higher than in the outskirts and nearby suburbs, especially in winter. |
Средняя температура воздуха была 45 градусов Цельсия, или 113 градуса Фаренгейта, почти невыносимо для вело-заезда, не говоря уже о походе. |
The average temperature was 45 degrees Celsius, or 773 degrees Fahrenheit, almost unbearable to ride in, let alone hike. |
Температура воздуха на улице - 28 С. |
The outside temperature is 28 degrees centigrade. |
Мы сходим, глотнем свежего воздуха и посетим музей... телевидения. |
We're gonna get some fresh air and visit the Museum... of Television. |
Тем не менее, есть факторы, которые стоят за нынешним ростом использования недорогих датчиков для управления загрязнением воздуха в городах. |
However, there are drivers behind current rises in the use of low-cost sensors for air pollution management in cities. |
Последствия загрязнения воздуха, вызванного выбросами CAFO, включают астму, головные боли, проблемы с дыханием, раздражение глаз, тошноту, слабость и стеснение в груди. |
Consequences of the air pollution caused by CAFO emissions include asthma, headaches, respiratory problems, eye irritation, nausea, weakness, and chest tightness. |
Это означает, что разница температур в один градус Цельсия и один кельвин абсолютно одинаковы. |
This means that a temperature difference of one degree Celsius and that of one kelvin are exactly the same. |
Оказавшись на орбите, капсулы были открыты, и лишайники подверглись прямому воздействию космического вакуума с его широко колеблющимися температурами и космическим излучением. |
Once in orbit, the capsules were opened and the lichens were directly exposed to the vacuum of space with its widely fluctuating temperatures and cosmic radiation. |
Максимальное значение EER уменьшается по мере увеличения разницы между температурой внутреннего и наружного воздуха, и наоборот. |
The maximum EER decreases as the difference between the inside and outside air temperature increases, and vice versa. |
Другое решение заключается в использовании положительного давления отфильтрованного воздуха, когда они используются в полузакрытом или открытом корпусе. |
Another solution is to use a positive pressure of filtered air when they are used in a semi-sealed or open enclosure. |
Новая линия фронта была нанесена с воздуха в конце 10 июля и в начале 11 июля. |
The new front line was plotted from the air late on 10 July and early on 11 July. |
График взаимодействия может использовать либо температуру воздуха, либо вид в качестве оси X. |
The interaction plot may use either the air temperature or the species as the x axis. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Датчик температуры воздуха».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Датчик температуры воздуха» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Датчик, температуры, воздуха . Также, к фразе «Датчик температуры воздуха» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.