Должно быть ясно, достаточно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Должно быть ясно, достаточно - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
should be clear enough
Translate
Должно быть ясно, достаточно -

- быть

глагол: be, exist, fare, play

- ясно [наречие]

наречие: clear, plain, obviously, explicitly, expressly, distinctly, definitely, fair, neatly, distinctively

словосочетание: it’s clear

- достаточно [наречие]

наречие: enough, plenty, sufficiently, fairly, reasonably, pretty, adequately, enow, satis, nuf



Если вы торгуете маленькими партиями, скажем 100 акций или меньше, то лимитной заявки должно быть достаточно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If your trade is small, say 100 shares or less, then a limit order should be fine.

Возможно, есть и другие средства, но их должно быть достаточно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are possibly other remedies, but those should suffice.

Здесь должно содержаться достаточно контекстуальной информации для объяснения того, почему данная проблема представляется важной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It should include enough contextual detail to establish why it is important.

Предоставленных данных должно быть достаточно, чтобы однозначно идентифицировать источник, позволить читателям найти его и позволить читателям первоначально оценить его, не извлекая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The data provided should be sufficient to uniquely identify the source, allow readers to find it, and allow readers to initially evaluate it without retrieving it.

Должно существовать достаточно большое количество жителей с двумя родными языками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There should exist a fairly large number of inhabitants with two native languages.

Многие инфекции не обнаруживаются сразу после облучения, поэтому между возможным облучением и тестированием должно быть достаточно времени, чтобы тесты были точными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many infections are not detectable immediately after exposure, so enough time must be allowed between possible exposures and testing for the tests to be accurate.

Абзац или утверждение о влиянии песни на создание этих других произведений должно быть достаточным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A paragraph or statement about the song's influence in the creation of these other pieces should suffice.

Увы, я не знаю достаточно о коде этого шаблона; поэтому я не могу дать описание того, что должно быть изменено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alas, I don't know enough about the code of this template; so I am not able to give a description what should be changed.

Этого должно быть достаточно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That should be good enough.

Как только щиты опустят, Джаффа на борту этого корабля должно быть достаточно, чтобы подавить любое сопротивление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Jaffa aboard this vessel should be sufficient to overwhelm any resistance.

Если вы начнете подъем сейчас, у вас должно быть достаточно энергии чтобы достигнуть поверхности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you begin the ascent now, you may have enough power to reach the surface.

Но этого не должно быть. Иногда достаточно одной искры, чтобы совершить революцию в умах людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it doesn't have to be. Sometimes it only takes a spark to accomplish a revolution in peoples' minds.

С достаточным давлением, это должно создать выстрел с максимальным ускорением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With enough pressure, it should blow out at maximum velocity.

Этого времени должно быть достаточно, чтобы я смог вычислить код.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That should give me enough time to figure out the pass code.

Это характер, который диктует, что должно быть нарисовано...Никто не знает, похожи ли на них портреты великих людей, достаточно того, что там живет их гений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is the character that dictates what must be painted...Nobody knows if the portraits of the great men resemble them, it is enough that their genius lives there.

Если сделать поправку на высоту и температуру, то этого должно быть достаточно для преодоления звукового барьера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adjusting for altitude and temperature, that should be just fast enough to break the sound barrier.

Должно существовать достаточное количество подстилочного материала, обеспечивающее полную адсорбцию мочи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There should be sufficient bedding material to allow complete adsorption of urine.

Генерируемой искусственной гравитационной сети должно быть достаточно для стабилизации планеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The artificial gravity web generated should be enough to stabilize the planet.

У короля должно быть достаточно богатств и сокровищ чтобы не иметь ни малейшего понятия о потребностях простого народа!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The king must have enough wealth and treasure to keep him 100 percent out of touch to the needs of his common subjects.

Это должно дать тебе достаточно времени, что бы спрятать гражданских в надежное место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That ought to give you enough time to get the civilians someplace safe.

В этом месте должно быть достаточное количество ресурсов для содержания общины такого размера в течение довольно долгого времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it'd need to be a place that has the resources to sustain a community like that for a long period of time.

этого должно быть достаточно для студентов-математиков здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

that should be enough for the maths students here.

Должно быть, по черепу ударили чем-то достаточно сильно, чтобы вдавить его в 1-й шейный позвонок, и поэтому возникла кольцевая трещина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The skull must have struck something with sufficient impact to snap back into the C1, causing the ring fracture.

Должно быть ты достаточно храбрая, чтобы делать свою работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I guess you must have to be quite brave doing your job.

Все начинается с простых ингридиентов и нескольких простых правил, но ингридиентов должно быть достаточно, чтобы получилось что-то сложное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that is, you start out with very simple ingredients and some simple rules, but you have to have enough ingredients to make it complicated.

Подстраниц должно быть достаточно для большей части того, что там есть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sub pages should be sufficient for most of what is there.

Использовав такую же силу, мы сможем проделать новую расщелину достаточно большую, что должно уменьшить её давление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With that energy we could blow a hole big enough to take the pressure off!

У нас должно быть достаточно Настоящей крови, чтобы продержаться пару недель, если мы прекратим подавать её сейчас же.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We should have enough Tru Blood to last us a couple of weeks if we stop serving it now.

Я не уверен, что мы можем во второй раз угадать, что думают читатели, однако, должно быть достаточно информации, чтобы читатель мог принять решение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am not sure that we can second guess what readers think, however, there needs to be enough information for the reader to make a decision.

Поскольку на слабость Россия отвечает эскалацией, сохранение тупиковой ситуации означает укрепление военного потенциала Украины, которого должно быть достаточно для того, чтобы удержать Россию от агрессии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since Russia will escalate in the face of weakness, maintaining the stalemate means enhancing Ukraine’s military capabilities just enough to keep Russia at bay.

В основном, этого решения по унификации цен должно быть достаточно для предоставления нового транша МВФ на сумму 1,7 млрд долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Basically, this decision to unify prices should be sufficient for the IMF to offer the Ukrainian government a new tranche of $1.7 billion.

Должно быть достаточно выталкивающих штифтов, чтобы поддерживать общее усилие на каждом штифте низким, потому что отливка все еще горячая и может быть повреждена чрезмерным усилием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There must be enough ejector pins to keep the overall force on each pin low, because the casting is still hot and can be damaged by excessive force.

Пособие по безработице в принципе должно обеспечивать достаточную степень поддержания дохода для должного уровня социальной защиты безработных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unemployment benefit should in theory ensure adequate income support to provide a proper social safety net for the unemployed.

Название должно быть узнаваемым названием или описанием темы, которое является естественным, достаточно точным, кратким и соответствует названиям соответствующих статей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A title should be a recognizable name or description of the topic that is natural, sufficiently precise, concise, and consistent with those of related articles.

Здесь должно быть достаточно на первые два месяца пребывания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, there should be enough here for the first two months' stay.

Но это должно быть достаточно, чтобы добиться от французов оказания поддержки с воздуха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But that should be enough to get the French to commit air power.

Я видел достаточно фиктивных документов на своем веку чтобы распознать те, которые у них были. Это должно быть, стоило им целого состояния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've seen enough phoney IDs... .. to recognise the ones they got must have cost a fortune.

Оно должно обладать достаточными финансовыми резервами, чтобы пережить любой возможный кризис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The state must have the financial reserves to withstand any future crisis.

Здесь должно быть достаточно налички, чтобы отследить частоту ЦРУ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Should be enough currency there for you to track the CIA frequency.

Конгресс постановил, что большинство поданных голосов должно быть достаточным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Congress enacted that a majority of the votes cast should be sufficient.

Моего чина пока должно быть достаточно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My rank should be sufficient for now.

Этого должно быть достаточно, чтобы снять с тебя подозрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This should be sufficient for you to get back in.

Но этого должно быть достаточно чтобы воплотить веру в жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it might be enough to bring it's hope to the life.

Если бог поражает ваших врагов, этого должно быть достаточно для вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If God afflict your enemies, surely that ought to suffice you.

Это должно быть достаточно банально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It should be pretty cut and dry.

Три миллиона гектаров должно быть достаточно, чтобы разместить всех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three million hectares should be enough to accommodate everyone.

перечисления проблемы и способов ее устранения должно быть достаточно, и это не так уж трудно изменить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

a listing of the problem and how you might fix it should be sufficient and it isn't that hard to change.

Если костюмы достаточно шикарны, если тиара достаточно блестит, если титулы достаточно нелепы, если мифы достаточно интригуют, тогда все должно быть в порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the costumes are grand enough, if the tiara's sparkly enough, if the titles are preposterous enough, the mythology incomprehensible enough, then all must still be fine.

Продовольствия должно быть достаточно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There should be plenty of food.

Энергии наквадо-реактора должно быть достаточно, чтобы снабжать теплом город около года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The naqahdah reactor should provide enough energy to heat your new city for a year.

И они, должно быть, мечтали о другом будущем для своего сына.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And they must have dreamt about a better future for him.

Вы там компромата достаточно, чтобы навсегда похоронить его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll find enough dirt to bury him.

Проблемы нашего современного мира имеют слишком неотложный характер, их влияние распространяется очень стремительно, их воздействие чревато достаточно серьезными последствиями, чтобы мы проявляли колебания или не уделяли им достаточного внимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The problems of our modern world are too pressing, their consequences too immediate, their impact too far-reaching for us to hesitate or to look away any longer.

Из всех новостях я слышала, есть одна интересная вещь, что мои уши щекотали достаточно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of all the news I heard, there is one interesting thing that my ears tickled enough.

Когда они находят ночной клуб или бар, а его нет в путеводителе, они думают: О, это должно быть клевое место. Его нет в путеводителе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When they find a nightspot or a bar, and it's not in the guidebook, they're like, Ooh, this place must be cool! It's not in the guidebook.

Мы фильтруем насосами, но этого не достаточно для наших нужд, так что это значит, что никакого алкоголя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're filtering at the pump, but that can't keep up with demand, so that means no alcohol.

И посмотрите сюда, спутниковая навигация отслеживает мой маршрут, поэтому, когда я достаточно покатаюсь по сельской местности, я смогу спокойно вернуться откуда начал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And look at this, the sat nav is tracing my route, so when I've had enough of driving around in the countryside, I can simply follow the route back to where I started from.

Одной спички достаточно, чтоб взорвать скальную породу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One stick's enough to blow a rock face.

Я не пошел бы на проблемы создания системы, которая дает, Скажем 25 000 Вт которой было бы достаточно, чтобы запустить электрические печи, потому что это будет ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wouldn't go to the trouble of creating a system that gives, say, 25,000 watts, which would be enough to run an electric furnace, because that would be...



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Должно быть ясно, достаточно». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Должно быть ясно, достаточно» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Должно, быть, ясно,, достаточно . Также, к фразе «Должно быть ясно, достаточно» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information