Друг за другом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: friend, mate, lover, chum, sidekick, amigo, mucker, oppo, cully, cock
передавать друг другу - transfer to one another
накладывать друг на друга - superimpose
помогать друг другу советами - help each other with advice
видеть друг друга - see each other
обнимать друг друга - embrace one another
любимый друг - favoured friend
мешать друг другу - interfere with each other
дорогой друг - dear friend
купля-продажа компаниями акций друг друга - incestuous share dealing
Друг познается в беде - A Friend In Need
Синонимы к друг: товарищ, старик, альтер эго, милый, коллега, корень, приятель, ближний, сторонник
Значение друг: Тот, кто связан с кем-н. дружбой.
находящийся за пределами - outside
смотреть за - look after
заплатить кому-то за - pay someone back for
из-за стола - from the table
потащить за собой - pull along
выброс напряжения за счет индуктивности - inductive surge
приз за лучшую мужскую роль - best actor award
выставлять за дверь - turn out of doors
за исключением тех случаев и только в такой степени, когда - except and only to extent that
отдых за границей - leisure travel
Синонимы к за: после, вслед за, вместо, ради, благодаря, вслед, добро, согласный, сзади
один за другим, цепью, цепочкой, след в след, гусем, друг за дружкой, чередой, вереницей
При этом молекулы бета-амилоида связываются друг с другом, образуя клейкие скопления под названием амилоидные бляшки. |
And when this happens, it binds to itself, forming sticky aggregates called amyloid plaques. |
Все эти предрассудки заставляют нас бороться друг с другом для поддержания статус-кво, как механики в США конкурируют с механиками в Мексике, вместо того, чтобы совместно добиться роста зарплаты. |
All these prejudices pit us against each other to maintain the status quo, like auto workers in the US competing against auto workers in Mexico instead of organizing for better wages. |
Открытый брак не будет функционировать, если мы не искренни друг с другом. |
An open marriage can't work if we can't be open with each other. |
Все части аккуратно уложены, обернуты и связаны друг с другом розовой ленточкой. |
The pieces were stacked neatly, wrapped, and tied with a pink ribbon. |
А в некоторых семьях даже перестали разговаривать друг с другом. |
Some families can't even speak to each other right now. |
Пешеходы здоровались друг с другом, обменивались парой-тройкой вежливых фраз. |
People greeted each other as they passed and exchanged a few words. |
Правительства и корпорации должны спорить, бороться, иногда даже конфликтовать друг с другом. |
Governments should tussle with, struggle with, at times engage in direct conflict with corporations. |
Насекомые способны общаться друг с другом на огромном расстоянии. |
Some species communicate with each other over far distances like telepathy. |
Нужно бороться с коммунизмом, а не друг с другом. |
We should be fighting Communism, not each other. |
В наши дни молодые люди обоих полов держатся друг с другом свободно и непринужденно. |
In these days young people are free and easy in their association with each other. |
И я думаю, мы, как правило, не очень чётко это формулируем, пытаемся переносить свою внутреннюю правду на внешнюю или не очень честны друг с другом по этому поводу, и, когда люди рассказывают свою внутреннюю правду, пытаемся заставить их доказать её с помощью стандартов правды внешней. |
And I think we have a tendency to not be clear about this, to try to move our inner truths to outer truths, or to not be fair about it to each other, and when people are telling us their inner truths, to try to make them defend them by outer-truth standards. |
Are they getting along with each other, your pets? |
|
Мы не обречены постоянно воевать друг с другом, но и миру во всём мире не бывать. |
It's not like we're doomed to always be fighting each other, but we'll never have world peace. |
Это было вдвойне приятно, потому что Кити и Джед сошлись друг с другом. |
It was doubly nice because Keaty and Jed got on so well. |
Четыре парящих диска отделились от его основания и больше не были связаны друг с другом. |
Four float plates detached from the bottom and eased apart. |
Они были безупречно вежливы друг с другом, но все же сохраняли между собой заметную дистанцию. |
They were very polite to each other but there was a distance between them too. |
Эти транзакции защищены криптографическим протоколом, а история транзакций постоянно заносится в блоки данных, которые криптографически связаны друг с другом и защищены. |
The transactions are secured through cryptography, and over time, that transaction history gets locked in blocks of data that are then cryptographically linked together and secured. |
Святого Иакова парк, Грин-парк, Гайд-парк, Кенсингтонский сад и связаны друг с другом. |
St. James's Park, Green Park, Hyde Park, and Kensington Gardens are linked together. |
Оно похоже на перекресток трёх дорог, который сталкивает людей друг с другом и помогает начать разговор. |
It's almost like this three-way intersection that encourages bumping into people and starting a conversation. |
При нынешнем финансовом положении мы не должны воевать друг с другом. |
In the current financial climate we shouldn't wage war on each other. |
К сожалению, в жизни они очень часто сочетаются друг с другом. |
Unfortunately, very often they combine with each other. |
Итак, была придумана функция Snapstreaks, которая показывает сколько дней подряд два человека общались друг с другом. |
And they invented a feature called Snapstreaks, which shows the number of days in a row that two people have communicated with each other. |
Это то, чем они заигрывают друг с другом. |
This is what mosquitoes flirting with each other looks like. |
Я бы сказал, что речь про двух людей с великолепными телами, которые наслаждаются друг другом. |
I prefer to think of it as two people with amazing bodies sharing those bodies with each other. |
Людям разных стран приходится уживаться с прогрессом в мировой торговле и в технологиях и друг с другом. |
People of different countries and nations have to get along well with the progress in world trade and technology as well as with each other. |
Сейчас вместо того, чтобы просто смотреть на эту кошку и собаку, мы видим, как они двигаются и общаются друг с другом. |
And now, instead of just seeing that cat and dog, we can see them move around and interact with each other. |
Официальной эмблемой Олимпийских игр является разноцветный флаг с пятью связанными друг с другом кольцами. |
The official emblem of the Olympic Games is a colourful flag with five interlinked rings. |
И у нас появилась подобная терминология — нужен был способ общаться друг с другом. |
We started this terminology because we needed a way to talk to each other. |
Потому что, безусловно, классические латинские и бальные танцы — это не просто система, это порядок мышления, бытия, взаимоотношения друг с другом, включающий ценности целой эпохи. |
Because, of course, classic Latin and ballroom dancing isn't just a system of dancing, it's a way of thinking, of being, of relating to each other that captured a whole period's values. |
Не состязайтесь друг с другом, не думайте только о собственной славе. |
Don't compete with one another, or think only of your own glory. |
И именно с их помощью мы общаемся друг с другом, с окружающим нас миром. |
With their help we communicate with each other and the world around. |
Your heads will be on two pikes side by side. |
|
Именно здесь они общаются друг с другом, узнают о предстоящих акциях. |
It's where they connect with each other, find out about upcoming events. |
Это так важно, потому что мы живём — о чём вы, конечно, уже устали слушать — в глобальном сообществе, где все друг с другом связаны и друг от друга зависимы, где результаты выборов за рубежом могут и будут влиять и на нашу жизнь, и не важно, кто мы и в какой стране мы живём. |
And that's so very important because we live, as no doubt you're sick of hearing people tell you, in a globalized, hyperconnected, massively interdependent world where the political decisions of people in other countries can and will have an impact on our lives no matter who we are, no matter where we live. |
Мы можем стать партнерами и делить прибыль друг с другом. |
We can become partners and share in each other's good fortune. |
Это очень полезная вещь, но я думаю, что электронная почта в действительности сделала людей гораздо более вялыми в общении друг с другом. |
It's really useful, but I think email has actually made people a lot more lax in the way they communicate with each other. |
Мы верим в то, что женщины, идущие и говорящие друг с другом, — это глобальное решение. |
We believe that women walking and talking together to solve their problems is a global solution. |
Чего я добиваюсь здесь — донести до вас то, что понимание и изменение вашего взгляда на вещи тесно связаны друг с другом. |
So what I'm aiming for here is saying something about how understanding and changing your perspective are linked. |
Мы ухаживаем друг за другом и знаем, что сейчас где-то далеко двуногие едят Эсу. |
We groom ourselves and know that the two-legs are eating Esa somewhere. |
They don't want to befriend one another, they don't want to date one another. |
|
Некоторые из них оставались соединенными друг с другом, и образовывали цепи. |
Some remained attached to one another, so that they formed chains. |
Neither one of us had ever talked to the other about our struggles. |
|
Они только ходят на дискотеку и занимаются сексом друг с другом. |
They're too busy going to discos and having sex with each other. |
Они граничат друг с другом на рыночной площади, и совместно владеют общей стеной. |
They border each other on market street, and they share a common wall. |
Они используют звуки для исследования среды обитания, чтобы общаться друг с другом, ориентироваться, обнаруживать хищников и добычу. |
They use sound to study their habitat, to keep in communication with each other, to navigate, to detect predators and prey. |
Do your parents often speak to each other so bluntly? |
|
Молодые американцы также любят общаться друг с другом и проводят вместе много времени. |
American young people also like to communicate with each other and spend a lot of time together. |
Мы можем создать больше пространства для роста, обсудив друг с другом, когда именно мы хотим находиться в каждой из зон. |
We can create more spaces for growth by starting conversations with one another about when we want to be in each zone. |
We're meant to chat with clients, not each other. |
|
В гостиной комнате мы проводим наши вечера, болтаем друг с другом, дети играют с котенком. |
In the living room we spend our evenings chatting with each other, children play with a kitten. |
Однако при проведении переписей и обследований в разные периоды времени часто используются не согласующиеся друг с другом определения родословной. |
However, censuses and surveys often fail to use consistent definitions of ancestry over time. |
Страны должны теснее сотрудничать друг с другом, с тем чтобы экономическая глобализация могла принести положительные результаты, общую выгоду и всеобщее процветание. |
Countries should cooperate with each other more closely so that economic globalization may yield successful results, benefit-sharing and common prosperity. |
И вместе со своим другом он предпринял взобраться на секвойу, не используя веревок или другого снаряжения, чтобы увидеть, что происходит наверху. |
And with a friend of his, he took it upon himself to free-climb a Redwood without ropes or any equipment to see what was up there. |
Дю Руа фамильярно взял Сюзанну под локоть. -Послушайте, дорогая крошка, - начал он своим медоточивым голосом, - вы считаете меня своим другом? |
Du Roy familiarly took the elbow of the young girl left standing beside him, and said in his caressing voice: Listen, my dear, you believe me to be your friend? |
Она высадила меня и сказала, что ей нужно повидаться с ее другом, мороженщиком. |
She dropped me off and she said she had to meet her friend, the ice cream man. |
The reason I didn't use my own was because I'd lent it to a guy down the hall. |
|
Я недавно разговаривал с твоим другом, он эксперт. |
I was recently talking to a friend of yours, who is an expert. |
I've been such a loyal friend to her, Michael.' |
|
Мозаика Кэрол Кинг очень лёгкий и неформальный альбом, ты будто пьёшь кофе со старым другом. |
Well-well, Carole King's Tapestry is-is... you know, it's easy and informal, like you're getting a cup of coffee with an old friend. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Друг за другом».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Друг за другом» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Друг, за, другом . Также, к фразе «Друг за другом» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.