Евангелие Господа нашего Иисуса Христа - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
проповедовать евангелие - preach the gospel
евангельский - evangelical
приверженность евангелической церкви - commitment to the Evangelical Church
евангелиарий - evangeliary
евангелие от луки - Luke
евангелической - Evangelical
Евангелический союз - Evangelical Alliance
быть евангельским - to be evangelical
евангельский протестантизм - evangelical protestantism
Конгрегация евангелизации народов - the congregation for the evangelization of peoples
Синонимы к Евангелие: писание, благовестие, весть, апракос, жизнеописание, квадралогия, святое благовествование, настольная книга, благовествование
Значение Евангелие: Часть библии, содержащая легендарные рассказы о жизни и учении Христа.
словосочетание: dormant partner, people of quality
имя существительное: quality
сокращение: messrs.
Хвалите Господа - Praise the Lord
состоятельные господа - wealthy gentlemen
восхвалять господа - praise the Lord
господа судьи - gentlemen judges
вера в Господа - faith in the lord
все правые господа - all right gentlemen
имя Господа Иисуса - the name of the lord jesus
Господа Раму - lord rama
господа суда - gentlemen of the court
во имя Господа нашего - in the name of our lord
Синонимы к Господа: качество, сорт, свойство, высокое качество, достоинство, господа
Значение Господа: При фамилии или звании — форма вежливого упоминания или обращения.
господа нашего - our gentlemen
в конце нашего - at the end of our
имеет основополагающее значение для нашего - is fundamental to our
вне нашего контроля - out of our control
Во время нашего последнего - during our last
обзор нашего - an overview of our
понимание нашего - insight into our
непосредственно из нашего - directly from our
я спросил нашего - i asked our
обновление нашего сайта - updating our website
церковь во святое имя Иисуса - church of the jesus
базилика Святого Сердца Иисуса Христа - basillica of the sacred heart
двадцать взглядов на младенца иисуса - Twenty views of the Infant Jesus
родословная иисуса - The genealogy of Jesus
последователи иисуса - followers of Jesus
ученик Иисуса - disciple of Jesus
иисуса христа - jesus christ
иисуса - Jesus
благословен Бог и Отец Господа нашего Иисуса Христа - blessed is the god and father of our lord jesus christ
смерть и воскресение Иисуса Христа - the death and resurrection of jesus christ
Синонимы к Иисуса: имя, Иисус Христос, Христос, Сын Божий, Иисус из Назарета, Спаситель, Добрый Пастырь, спас, галилеянин
невеста Христа - bride of Christ
Евангелическая пятидесятническая церковь "Бразилия за Христа" - brazil for christ pentecostal church
заканчивать во имя Иисуса Христа - close in the name of Jesus Christ
святейшее сердце Иисуса Христа - sacred heart of Jesus Christ
арест иисуса христа - Arrest of Jesus
второе пришествие иисуса христа - second coming
тело христа - body of christ
имитация христа - imitation of christ
христа распяли - christ crucified
христа и его церковь - christ and his church
Синонимы к Христа: Иисус Христос, Сын Божий, Иисус, Иисус из Назарета, Сын Человеческий, Спаситель, Добрый Пастырь, помазанник Божий, распять
Есть дамы-евангелистки, чья приверженность канонам религии и отвращение к театральным зрелищам поистине достойны подражания. |
Evangelical ladies there are, likewise, whose attachment to the forms of religion, and horror of theatrical entertainments, are most exemplary. |
Мы должны просить у господа смирения и мужества,чтобы принять то,что мы не можем изменить. |
I guess we need to pray for the courage to accept the things we cannot change. |
Тебе нужно попросить Господа помочь противостоять искушениям твоего возраста. |
Keep praying for the Lord's support in withstanding the temptations of your age. |
Проходи мимо, - послышался низкий, сиплый голос, - не мешай служителю господа и святого Дунстана читать вечерние молитвы. |
Pass on, whosoever thou art, was the answer given by a deep hoarse voice from within the hut, and disturb not the servant of God and St Dunstan in his evening devotions. |
Да, это заговор по созданию жизни, действие, направленное против Господа. |
Yes, a conspiracy to create life in a direct, defiant action against God. |
Я прошу этого жирного, красавчика перед лицом Господа и Flo Rider и этой белой, странной кокаиновой статуи |
I'm asking this fat, beautiful man In front of God and the Flo Rider and this white, weird cocaine statue |
Have you accepted Christ as your personal savior? |
|
Это устройство служит для обозрения безграничной работы господа. |
This device surveys the infinite work of God. |
Господа свиты разговаривали между собой и иногда смеялись. |
These gentlemen talked among themselves and sometimes laughed. |
Давайте настроимся, дамы и господа. |
So, let's tune-up, ladies and gentlemen, please. |
Дамы и господа, вы находитесь перед картиной Антонио Каналя, известного под именем Каналетто. |
Ladies and gentlemen, before you true cloth Antonio canola, known as Kanoletto. |
В прошлом им приказывали белые господа. |
Formerly their white masters had given the orders. |
Милость нашего Господа, Иисуса Христа, любовь Господня и сопричастие Святого Духа |
THE GRACE OF OUR LORD, JESUS CHRIST, THE LOVE OF GOD AND THE COMMUNION OF THE HOLY SPIRIT |
У моей шляпы, господа, нет обязательств ни перед кем. |
My hat has no contractual obligations with anyone. |
Ladies and gentlemen, please evacuate the premises. |
|
Те, кто так говорит, нечестиво навешивают бремя грехов человеческих ...на святое слово Господа. |
If they say so, then they are wickedly charging the holy sanctified word of God with the offences of man. |
Мне сказали, что я негостеприимный хозяин, господа. |
I'm told I've been an inattentive host, gentlemen. |
Господа наемные убийцы, вы разоблачены. |
Hit men, you've been exposed. |
Не стоит думать, что это просто образное выражение. символ плоти Господа нашего. |
Don't go believing it's a mere symbol of the body of Our Lord. |
Господа, рад сообщить, что мы наконец-то готовы идти на Остерлих. |
I am pleased to announce that we are at last ready to march on Osterlich. |
Дамы и господа сегодна первая семья, а в дальнейшем - не менее 10 миллионов семей в год готовится отправиться в своё величайшее путешествие к новым горизонтам человечества: далёкий космос. |
Ladies and gentlemen today the first of what may be as many as 10 million families per year is setting out on its epic voyage into man's newest frontier: deep space. |
А значит Евангелие от Иакова поместят за такое количество замков и дверей, что Юлиусу Фридману не видать его как собственных ушей. |
Which means the Gospel According to James is gonna be put under so many locks and so many keys that Julius Friedman will never catch a whiff of it again. |
Это было испытание веры Авраама, его веры в Господа. |
It was a test of Abraham's faith, of his devotion to God. |
In essence, gentlemen, you work for me. |
|
Look at that, in very good working order, ladies and gentlemen. |
|
Итак, дамы и господа, представляю вам режиссера фильма, который получил первый приз фестиваля в этом году... |
So, ladies and gentlemen I give you the filmmaker behind this year's top prize film. |
From Thy bounty. ...through Christ, our Lord. |
|
Мы с вами, дамы и господа, говорим по парциальной сети – разумной программе, направленной на поиски всех, кто может помочь связаться с Доктором. |
This, ladies and gentlemen, this is the Subwave Network. A sentient piece of software programmed to seek out anyone and everyone who can help to contact the Doctor. |
Дамы и господа простите, но по независящим от нас причинам.... |
Ladies and gentlemen I'm sorry, but due to circumstances beyond our control... |
Есть ли среди вас, братья и сестры, кто-то, кому нужно исцеление силой Господа? |
Is there any of you fine folks here tonight who's in special need of Christ's healing power? |
Дамы и господа, парочка, которая громоздиться. |
Ladies and gentlemen, a couple that cums. |
Видите, господа, - жаловался он шкафу и фикусу, - как со мной обращаются мои родственники!.. |
'You see, gentlemen,' he said to the cupboard and to the ficus, 'how my relations treat me. |
Твой грех против самого себя в том, что ты не исполнил приказ Господа. |
You sin against yourself when you don't obey God's command. |
Приветствую, дамы и господа! |
Greetings, ladies and germs! |
В этом районе также есть несколько частных школ. Лютеранская школа Святого Павла - это христианская школа к-8 Висконсинского евангелическо-лютеранского Синода в Колумбусе. |
There are also several private schools in the area. St. Paul's Lutheran School is a K-8 Christian school of the Wisconsin Evangelical Lutheran Synod in Columbus. |
Согласно Посланию Иеронима 33, Ориген написал обширную схолию по книгам исхода, Левита, Исайи, псалмов 1-15, Екклезиаста и Евангелия от Иоанна. |
According to Jerome's Epistle 33, Origen wrote extensive scholia on the books of Exodus, Leviticus, Isaiah, Psalms 1-15, Ecclesiastes, and the Gospel of John. |
Осиандр опубликовал исправленное издание Библии Вульгаты с примечаниями в 1522 году и гармонию Евангелий в 1537 году. |
Osiander published a corrected edition of the Vulgate Bible, with notes, in 1522 and a Harmony of the Gospels in 1537. |
WELS находится в содружестве с членами конфессиональной Евангелическо-Лютеранской конференции, все из которых отвечают этому требованию. |
The WELS is in fellowship with the members of the Confessional Evangelical Lutheran Conference, all of which meet this requirement. |
После вступительного припева история рассказывается по Евангелию от Луки, перемежаясь с отражающими речитативами, ариями и хоралами. |
After the opening chorus, the story is told following the Gospel of Luke, interspersed with reflecting recitatives, arias and chorales. |
Почему мы нуждаемся в про-христианском совете по ЕВАНГЕЛИЗМУ POV в этой статье? |
Why do we need pro-Christian POV evangelism advice in this article? |
Организация выпускает значительное количество литературы в рамках своей евангелизационной деятельности. |
The organization produces a significant amount of literature as part of its evangelism activities. |
Это делается через Евангелие, согласно которому все люди оправдываются только Божьей благодатью. |
This is done through the gospel, according to which all humans are justified by God's grace alone. |
Считается, что Риши Гарга назвал восьмое воплощение Господа Вишну Кришной, а его брата-Баларамой. |
Rishi Garga is credited with naming the eighth incarnation of Lord Vishnu as Krishna and his brother as Balarama. |
LCMS утверждает, что Ветхий Завет и Новый Завет содержат как закон, так и Евангелие. |
The LCMS holds that the Old Testament and the New Testament both contain both Law and Gospel. |
Кирилл разработал первую славянскую азбуку и перевел Евангелие на старославянский язык. |
Cyril developed the first Slavic alphabet and translated the Gospel into the Old Church Slavonic language. |
Карл Ранер утверждает, что авторы Евангелий в основном сосредоточились на богословских элементах, а не на исторических хронологиях. |
Karl Rahner states that the authors of the gospels generally focused on theological elements rather than historical chronologies. |
Книга использовала архитектуру и историю собора как ключ к разгадке в поисках утраченного Евангелия. |
The book used the Cathedral's architecture and history as clues in the search for a lost Gospel. |
Канонические таблицы украшены колоннами и аркадами, изображениями апостолов и символами евангелистов. |
The Canon Tables are embellished with columns and arcades, depictions of Apostles and the Evangelists’ symbols. |
Чрез Иисуса Христа Господа нашего, Сына Твоего, который с Тобою живет и царствует в единстве духа Святого, Бога во веки веков. Аминь. |
Through Jesus Christ our Lord, your Son, Who with You lives and reigns in the unity of the Holy Spirit, God forever and ever. Amen. |
Эта вера основана на мессианских пророчествах, найденных в канонических Евангелиях, и является частью большинства христианских эсхатологий. |
The belief is based on messianic prophecies found in the canonical gospels and is part of most Christian eschatologies. |
Папа Франциск также удостоил другую церковь вестников Евангелия титулом базилики. |
Pope Francis also honored another church of the Heralds of the Gospel with the title of basilica. |
Уайтфилд разделял распространенное среди евангелистов убеждение, что после обращения рабам будет даровано истинное равенство на небесах. |
Whitefield shared a common belief held among evangelicals that, after conversion, slaves would be granted true equality in Heaven. |
В отличие от испанцев и французов, английские колонисты на удивление мало старались проповедовать Евангелие туземцам. |
Unlike the Spanish or French, the English colonists made surprisingly little effort to evangelise the native peoples. |
Амвон для чтения Евангелия в Сант-Аполлинаре-Нуово, Равенна. |
Ambo for reading the Gospel at Sant'Apollinare Nuovo, Ravenna. |
Поэтому конференция немецкой Евангелической церкви в 1861 году рекомендовала использовать готический язык форм для церковного строительства. |
The German Evangelical Church Conference therefore recommended the Gothic language of forms for church building in 1861. |
Когда мы смотрим на сегодняшнюю мировую сцену, нам кажется, что пришествие Господа очень, очень близко. |
As we look at the world scene today, it would appear that the coming of the Lord is very, very, close. |
Говорят, что Евангелие от Варнавы должно было быть включено в эту книгу. |
It is said that the Gospel of Barnabas ought to have been included. |
В возрасте 22 лет Бейли занимался евангелической деятельностью в связи с YMCA и британской армией. |
At age 22 Bailey did evangelical work in connection with the YMCA and the British Army. |
Льюис высмеивал религию с Элмером Гантри, который последовал за мошенником, который объединился с евангелистом, чтобы продать религию в маленький город. |
Lewis satirized religion with Elmer Gantry, which followed a con man who teams with an evangelist to sell religion to a small town. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Евангелие Господа нашего Иисуса Христа».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Евангелие Господа нашего Иисуса Христа» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Евангелие, Господа, нашего, Иисуса, Христа . Также, к фразе «Евангелие Господа нашего Иисуса Христа» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «Евангелие Господа нашего Иисуса Христа» Перевод на испанский
› «Евангелие Господа нашего Иисуса Христа» Перевод на немецкий
› «Евангелие Господа нашего Иисуса Христа» Перевод на французский
› «Евангелие Господа нашего Иисуса Христа» Перевод на итальянский
› «Евангелие Господа нашего Иисуса Христа» Перевод на арабский
› «Евангелие Господа нашего Иисуса Христа» Перевод на узбекский