Обновление нашего сайта - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
ваше обновление - your renewal
дизайн обновления - design refresh
для обновления мощности - to upgrade power
гражданское обновление - civil renewal
обновление золота - upgrade gold
модуль обновления - update module
обновление здоровья - health update
обновлена медицинская информация - updated medical information
Обновление любой - Update any
обновление с течением времени - update over time
Синонимы к обновление: реконструкция, реставрация, восстановление, обновление, перестройка, возобновление, освежение, ремонт, омоложение, сужение
Антонимы к обновление: износ, амортизация, пронашивание, изнашивание
из нашего исследования - from our research
великое таинство (нашего) спасения - the great mystery of salvation
как часть нашего - as part of our
вне нашего разумного контроля - beyond our reasonable control
для нашего предстоящего - for our upcoming
для принятия нашего - for accepting our
которое происходит от нашего - which derives from our
Что касается нашего внимания - it comes to our attention
нашего концерна - of our concern
от нашего поставщика - from our supplier
аренда сайта - site rental
добавлять счет аукционного сайта - add an auction site account
инструкция сайта - site instruction
эта страница нашего сайта - this page of our website
Разработка веб-сайта - development of a website
Содержание веб-сайта - content of the web site
проверка сайта - checking the site
приобретение сайта - site acquisition
обновление нашего сайта - updating our website
оптимизация сайта - site optimization
Синонимы к сайта: проект, ресурс, площадка, платформа, портал, интернет-сайт, веб-сайт, автосайт, сайтика
Арт+феминизм подготовил совместное обновление нашего гранта IEG и Гранта PEG. |
Art+Feminism has prepared a combined renewal of our IEG grant and PEG grant. |
Открывая завод, как свидетельство нашего Индо-Американского сотрудничества, мы надеемся, что это также приведет к обновлению наших дружеских связей... |
As we bear witness to this plant, this feat of Indo-American cooperation, we hope it will be the delta of a renewed friendship... |
При использовании iOS, Android или нашего JavaScript SDK именно SDK будет обеспечивать обновление маркеров до окончания срока их действия. |
When using iOS, Android or our JavaScript SDK, the SDK will handle making sure that tokens are refreshed before they expire. |
Простите, что помешал, но я... я обращался за федеральной субсидией для обновления нашего оборудования для слежения, и, кажется, я ее получил, но мне нужна помощь в переводе этого письма. |
I'm sorry to interrupt, but I-I applied for this federal grant to upgrade our surveillance equipment, and I think I got it, but I-I need help translating this letter. |
П. С. Следите за обновлениями / зарегистрироваться рано для нашего календаря AfroCrowd июня, 29 июня гордость редактирование-марафон @ МоМА, и 15 июля Wiknic @ Центральный парк, Среди других предстоящих событиях. |
P.S. Stay tuned / sign up early for our AfroCrowd June calendar, June 29 Pride Edit-a-thon @ MoMA, and July 15 Wiknic @ Central Park, among other upcoming events. |
Последнее обновление было 4 июня. И это касается не только нашего проекта. |
The last update was June 4. It's not just for this project, either. |
Просим Вас указать максимально полную и достоверную контактную информацию, для того чтобы мы смогли оперативно оформить Вашу подписку и/или обработать Ваш запрос на получение обновленной версии нашего каталога продукции. |
Please specify your detailed and full contact information, in order for our managers to be able to contact you regarding your request for quote. |
Эта информация была полезна для обновления нашего сообщества с точки зрения образования. |
This information has been useful in updating our community from an educational perspective. |
Я подал заявление в фонд Макгаффина с просьбой обновления нашего офисного оборудования. |
I made an application to the M.C. Guffin Foundation for a grant to upgrade our office equipment. |
Привет всем, мы наконец-то перешли к следующему разделу для нашего более крупного обновления MOS. |
Hi all, we have finally moved on to the next section for our larger MOS update. |
Мы в процессе обновления нашего оборудования, и мы с радостью примем твой вклад в задачи наших исследований. |
We're in the process of updating our equipment, and we welcome your input on our research goals. |
Хотя цифровые реконструкции — основной фокус нашего проекта, некоторые люди спрашивают: можем ли мы их напечатать в 3D? |
Although virtual reconstructions are primarily the main focus of our project, some people have been asking the question: Can we print them in 3D? |
На участке, вокруг нашего дома, растут яблони, сливы, вишня, клубника, малина. |
Apple, plum, cherry trees strawberry plants and raspberrycanes grow around our house at our parcel. |
Вероятно, мы должны оставить это в Ноннатусе для нашего собственного духовного питания. |
Perhaps we should keep it at Nonnatus House for our own spiritual nourishment. |
Техники что-нибудь сказали о машине нашего убийцы из переулка? |
So did Tech get anything on our killer's car in the alley? |
Chang Ryul acted that way because of his animosity towards me. |
|
The day we moved out, Alice found the document. |
|
Четыре грани нашего Дворца равномерно обращены к четырем сторонам света. |
The four sides of our Palace are oriented to the four sides of the world. |
любую программу, используемую при размещении нашего сайта; или |
any software used in the provision of our site; or |
Или вы можете скачать установочный apk-файл напрямую с нашего сайта и установить приложение самостоятельно. |
Or you can download the installation apk-file directly from our website and install the application independently. |
Решение проблем, требующих нашего безотлагательного внимания, будет прекрасной инвестицией в будущее планеты. |
Doing the best things first would be a great investment in the planet's future. |
Babysitting a bunch of orphans was not part of our grift. |
|
Без лишних слов - новый шеф-менеджер нашего Нью-Йоркского отдела. |
Well, without further ado the new senior vice president of our New York offices. |
После падения Дома нашего клана я переехал в Эдо и нашел прибежище в неприглядной обители. |
After the fall of my master's house, I moved here to Edo and found shelter in a back-alley tenement. |
И мы будем готовить изысканные блюда... Приправленные травами из нашего сада. |
And we'll cook gourmet meals... seasoned with our very own herbs. |
В ней говорится о закате нашего государства и необходимости перемен. |
It outlines the decline of our government and our need for change. |
Благодаря нашим действиям, мы уже на пороге задержания нашего таинственного противника. |
Thanks to these measures, it won't be long until we arrest our mysterious opponent. |
У нашего отца неотложное состояние, а с ним наименее подходящий родственник, второй наименее подходящий родственник. |
Our father's having a medical emergency with my least-qualified sibling... My second least-qualified sibling. |
Я не в восторге от нашего соглашения, но я мечтаю поспать в кровати, принять ванну, поесть приличной еды. |
I take no Joy in our assent, but I do wish to sleep in a bed, to bathe in a bath, to feed of proper food. |
В день нашей свадьбы, когда бы мы стояли посреди нашего индийско-еврейского павильона? |
On our wedding day when we were standing beneath our custom hybrid mandap-chuppah? |
Великий защитник нашего города! Наш путь лежит в дебри духов, где мы намерены достать еды для наших людей. |
Great guardian of our city, we are venturing into the Spirit Wilds to bring back food for our people. |
И при всем безумии нашего путешествия на миг порадовался этой тайной близости. |
Even in the immense distractions of the journey I found a moment to rejoice at this furtive intimacy. |
You have any thoughts about our patient? |
|
То, что я сейчас скажу конфиденциально, независимо от результата нашего разговора. |
I want to emphasize that what I'm going to say is confidential, whatever the outcome of our meeting. |
Живое свидетельство идеала нашего шабаша. |
A living testament to the greater ideals of our coven. |
Ага. Это была часть нашего ураганного медового путешествия. |
Yeah, part of our whirlwind honeymoon tour. |
Невидимые квантовые механизмы внутри коробок, движущиеся внутри и вне нашего измерения. |
The invisible quantum mechanics inside the boxes, moving in and out of our dimension. |
Высокий ранг и положение лорда Стайна дают ему право властвовать над людьми нашего положения. |
The great rank and station of Lord Steyne put him in a position to command people in our station in life. |
Впоследствии я понял, какое это было безумие, но тогда такой маневр показался мне отличным прикрытием нашего отступления. |
I was to discover the atrocious folly of this proceeding, but it came to my mind as an ingenious move for covering our retreat. |
Это трудные времена для нашего отдела, и дисциплинированность каждого из вас, как в бою, так и в командном центре, была, как я и ожидал... образцовой. |
These are trying times for a section like ours, and the discipline of each and every one of you both in the field and in command has been as I would expect... exemplary. |
Способность задать этот вопрос - ключевая черта нашего вида. |
Asking this question is a hallmark of our species. |
О нет! Я только из вежливости назвал его джентльменом: судя по виду, это человек не нашего круга. |
No, no; I call him a gentleman by courtesy, but he was quite a common-looking person. |
Эти старьёвщики и воришки проникли в карантинную зону, чтобы воспользоваться уязвимостью нашего города. |
These scavengers and petty thieves snuck into the Quarantine Zone to take advantage of the city's vulnerability. |
Исходя из возможностей нашего бюджета, процесс делится на три этапа. |
Looking at our budgetary goals, this is a three-phase process. |
Теперь перейдём ко второй части нашего представления. Эксперимент с магнетизмом, гипнозом и другими видами внушения. |
In the second part of our show, we'll feature... experiments with magnetism, hypnotism and auto-suggestion. |
Просто загрузите новое приложение Хард ньюс и передавайте материал прямо в нашу студию, где Миранда ждет нашего первого прямого эфира. |
Simply download the new Hard News app and broadcast directly to our studios where Miranda is waiting for our first ever live simulcast. |
Кладбище полицейских, как история нашего департамента, история павших. |
Police Arlington is like a history of our department, history of the fallen. |
У нашего инвестора И так полно забот, Ну, вы понимаете о чем я. |
our financier already had enough problems, you know what I'm saying? |
Давайте разошлём фотографии нашего подозреваемого в местные правоохранительные органы, семьям жертв и в университет |
Let's circulate the photographs of our suspect to local law enforcement, the families of our victims, and university faculty. |
I just need some clarification from our director on the scheduling. |
|
Это же основополагающая движущая сила нашего вида. |
It's the fundamental drive of our species. |
Господи, благослови нас и эти дары Твои, вкушаемые нами от щедрот Твоих. Во имя Христа, Господа нашего, аминь. |
Bless us, O Lord, for these gifts which we are about to receive from your bountiful hands through Christ our Lord. |
This is the initial test of our prototype. |
|
OK, the cornerstone of our operation was the key. |
|
Hopefully, I've got our psychic out of sensory deprivation. |
|
За то, что вы не хотите, чтобы вас эксплуатировали за смехотворную оплату, пока босс набивает карманы... за счет нашего пота. |
Because you didn't want to be exploited... for starvation wages... while the boss fills his pockets... at the expense of our sweat. |
Я думаю, что все мы должны склонить свои головы и дать благодарственную молитву для нашего избавления. |
I think we all ought to bow our heads... and give a prayer of thanks for our deliverance. |
Я сдаюсь на милость нашего бравого и дальновидного нового комиссара. |
Therefore, I will be surrendering myself to our strong-willed and forward-thinking new commissioner. |
Мистер президент. Неопознаные корабли приближаются к позициям нашего флота. |
Mr. President, a wall of unidentified craft is closing in on the fleet. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «обновление нашего сайта».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «обновление нашего сайта» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: обновление, нашего, сайта . Также, к фразе «обновление нашего сайта» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.