Славянскую - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
В ответ Сталин приказал Красной армии вести тотальную войну против германских захватчиков, которые должны были уничтожить славянскую Россию. |
In response, Stalin ordered the Red Army to fight a total war against the Germanic invaders who would exterminate Slavic Russia. |
Кирилл разработал первую славянскую азбуку и перевел Евангелие на старославянский язык. |
Cyril developed the first Slavic alphabet and translated the Gospel into the Old Church Slavonic language. |
Этот захват был частично обусловлен отсутствием военной координации у балтов, но постепенная ассимиляция балтов в славянскую культуру носила мирный характер. |
The takeover was partially due to the lack of military coordination of the Balts but the gradual assimilation of the Balts into Slavic culture was peaceful in nature. |
Он также имеет очень сильную исконную Славянскую и христианскую уникальность, элементы которой использовались многими соседними народами. |
It also has a very strong indigenous Slavic and Christian uniqueness whose elements were used among many neighboring nations. |
Потому что географически существование Венгрии раскололо славянскую расу на южных и западных славян и т. д... . |
Because geographically, the existence of Hungary split the slavic race into Southern and Western slavs etc... . |
Славянскую бледность заменил тропический загар, и только тончайшие белые линии шрамов отказывались темнеть. |
The Baltic pallor was replaced by a tropical tan, and only the fine white lines of scars refused to darken. |
Только восточные Померанцы сохранили свою славянскую этническую принадлежность и сегодня широко известны как Кашубцы. |
Only Eastern Pomeranians preserved their Slavic ethnicity, and are commonly known as Kashubians today. |
Славянофилы рассматривали славянскую философию как источник целостности России и скептически относились к западному рационализму и материализму. |
The Slavophiles viewed Slavic philosophy as a source of wholeness in Russia and were sceptical of Western rationalism and materialism. |
Если бы он говорил на славянском языке или предпочитал Славянское окружение, то поступил бы в университет на славянскую корпорацию. |
If he spoke a Slavic language or preferred Slavic surrounding, he would have been enrolled at University on a Slavic corporation. |
Оба брата говорили на местном славянском языке и переводили Библию и многие молитвенники. |
The two brothers spoke the local Slavonic vernacular and translated the Bible and many of the prayer books. |
Как и в случае со славянскими прилагательными, фамилии имеют разные формы в зависимости от пола. |
As with Slavic adjectives, family names have different forms depending on gender. |
Наконец, христианская и государственная терминология более Славянская и менее Р-Тюркская. |
Finally, Christian and state terminology is more Slavic and less r-Turkic. |
В одном из интервью Гиркин заявил, что ему был дан приказ не сдавать Славянск. |
In an interview, Girkin stated that he was given orders not to give up Sloviansk. |
Таким образом, славянские народы и, конечно же, русский народ были официально признаны в Рейхе расово родственными, братскими этническими группами. |
Thus, the Slavic peoples, and, of course, the Russian people were officially recognized in the Reich racially related, fraternal ethnic groups. |
Он выучил меня немецкому, французскому, русскому, венгерскому, славянским языкам. |
He teach me German, French, Russian, Hungarian, the Slavic languages. |
Напротив, в славянских странах, включая, по крайней мере, Польшу и Украину, верхняя пуговица застегивается даже при отсутствии галстука. |
By contrast, in Slavic countries, including at least Poland, and Ukraine, the top button is buttoned even in the absence of a tie. |
Арийцы не боялись славянских или еврейских недочеловеков. |
Aryans had no fear of Slavic or Jewish subhumans. |
Первоначально последователь славянского язычества, Владимир принял христианство в 988 году и Христианизировал Киевскую Русь. |
Originally a follower of Slavic paganism, Vladimir converted to Christianity in 988 and Christianized the Kievan Rus'. |
Славянская медиагруппа Голос Америки обслуживает русскоязычных американцев из Далласа. |
Slavic Voice of America media group serves Russian-speaking Americans out of Dallas. |
На следующей неделе Врона встретили как героя, когда он посетил польский и славянский центр в Бруклине, штат Нью-Йорк. |
The following week, Wrona was greeted as a hero when he visited a Polish and Slavic center in Brooklyn, New York. |
Эта группа, в свою очередь, входит в еще более крупную группу языков, называемых индоевропейскими языками, к которым, кроме германских, относятся славянские, романские, кельтские, греческий, армянский, иранские, индийские, хеттский и некоторые другие языки. |
The site has been the official residence of kings and queens from William the Conqueror to the present day. Royals have been born, married and buried in the castle. |
Его истоки лежат в Славянском и древнегреческом языках. |
Its origins are in the Slavic and Ancient Greek languages. |
Он объединил многочисленные славянские княжества в единое могущественное государство . |
He united numerous Slav principalities into a single powerful state. |
Некоторые говорят, что слово Одрадек имеет славянское происхождение, и пытаются объяснить его на этом основании. |
Some say the word Odradek is of Slavonic origin, and try to account for it on that basis. |
Это самая преобладающая гаплогруппа В общем Славянском отцовском генофонде. |
It is the most predominant haplogroup in the general Slavic paternal gene pool. |
Слово робот происходит от славянского слова robota, что означает раб/слуга. |
The word robot comes from the Slavic word robota, which means slave/servant. |
Славянские миграции на Балканы в раннем Средневековье способствовали увеличению частоты и дисперсии I2a-P37. 2 в этом регионе. |
Slavic migrations to the Balkans in the early Middle Ages contributed to the frequency and variance of I2a-P37.2 in the region. |
В германском и некоторых славянских языках вместо этого было принято слово Кириак-ОС/-э/-ón и образованы его производные. |
In the Germanic and some Slavic languages, the word kyriak-ós/-ē/-ón was adopted instead and derivatives formed thereof. |
По данным железнодорожных операторов, с 9 по 14 июля на железной дороге Харьков–Славянск находилось около 3100 человек. |
According to railway operators, some 3,100 people used the Kharkiv–Sloviansk railway from 9–14 July. |
Померания во время своего союза в Священной Римской империи имела общие границы со славянским государством Ольденбург, а также с Польшей и расширяющимся маркграфством Бранденбургским. |
Pomerania, during its alliance in the Holy Roman Empire, shared borders with Slavic state Oldenburg, as well as Poland and the expanding Margraviate of Brandenburg. |
Маркс считал славянские народы, кроме поляков, контрреволюционными. |
Marx had considered the Slavic nations except Poles as 'counter-revolutionary'. |
В славянских языках двойное отрицание взаимно разрушительно, т. е. двойные отрицания отменяют друг друга и производят утвердительное. |
In Slavic languages, double negation is mutually destructive, i.e. double negatives cancel one another and produce an affirmative. |
После Славянского нашествия он на некоторое время опустел и не упоминается в последующие столетия. |
After the Slavic invasion it was deserted for some time and is not mentioned during the following centuries. |
Алексан Пастухов, директор школы в Славянске, в которую пошла дочь Яценюка, говорил по-русски. |
Aleksan Pastukhov, the head teacher of Slaviansk School, attended by Yatsenyuk's daughter, spoke in Russian. |
Настоящая граница-это та, которая отделяет германский мир от славянского. |
The real frontier is the one that separates the Germanic world from the Slav world. |
In SIavic tongues, most means bridge. |
|
Остров в пределах Оберукерзее, в 10 веке нашей эры, был резиденцией Славянского правителя и соединялся с берегом озера длинным деревянным мостом. |
The island within Oberuckersee, in 10th century AD, was the residence of a Slavic ruler, and connected to the coast of the lake by a long wooden bridge. |
В славянской мифологии амулеты играют большую роль в отпугивании злых духов. |
In Slavic mythology amulets play a large role in keeping away evil spirits. |
Славянский язык, скорее всего, протославянский и/или словенский. |
The Slavic is most probably proto-Slovakian and/or -Slovenian. |
Нельзя сравнивать потери Славянского гражданского населения с потерями еврейского Холокоста, потому что у немцев была разная политика для обеих групп. |
One cannot compare Slavic civilian losses to Jewish Holocaust losses because the Germans had differant polices for both groups. |
я преподавал славянские языки в университете. |
At university, I was professor of Slavonic languages. |
Цель Института славянских стратегических исследований, как говорится на его официальном сайте, где информацию можно прочитать как на чешском, так и на русском языках, заключается в поддержке славянской интеграции (многие славянские страны прежде входили в коммунистический блок). |
ISSS’s goal, as stated on the website available in both Russian and Czech, is to strengthen Slavic integration (most Slavic countries are former Communist bloc countries). |
С чего бы Бисмарку воевать за то, чего хотят славянские крестьяне, а Краоты и сербы в то время были слугами и крестьянами? |
Why would Bismark fight for what Slavic peasants want and Craotians and Serbs were servants and peasants at the time. |
Вся остальная территория, за исключением славянских Мазур в Южной Пруссии, была в подавляющем большинстве немецкоговорящей. |
The rest of the area, with the exception of the Slavic Masurians in southern Prussia, was overwhelmingly German-speaking. |
Славянское государство Киевская Русь, сформировавшееся в конце девятого века и существовавшее вплоть до захвата его монголо-татарами в 13-м столетии, является колыбелью русской цивилизации. |
Kievan Rus, the Slavic state that was formed in the late ninth century and lasted until the Mongols overran it in the thirteenth century, is the cradle of Russian civilization. |
Адам Мицкевич широко известен как один из величайших польских, славянских и европейских поэтов. |
Adam Mickiewicz is widely regarded as one of the greatest Polish, Slavic and European poets. |
Во время осады Славянска 2 мая 2014 года пророссийскими боевиками были сбиты два украинских вертолета Ми-24. |
During the Siege of Sloviansk, on 2 May 2014, two Ukrainian Mi-24s were shot down by pro-Russian insurgents. |
Психологическая травма, переживаемая более чем 150 000 человек, привела к массовой эмиграции немецких и славянских семей из Триеста. |
The psychological trauma, experienced by more than 150,000 people, led to a massive emigration of German and Slavic families from Trieste. |
But the language has a Slavic root. |
|
По мере того как литовские князья распространяли свое владычество на восток, влияние славянских государств на их культуру возрастало. |
As the dukes of Lithuania extended their dominion eastwards, the influence of the Slavic states on their culture increased. |
Захватчики из Азии, среди которых были гунны и авары, пронеслись через 400-600 гг. н. э., но не смогли вытеснить Славянское присутствие. |
Invaders from Asia, among whom were the Huns and Avars, swept through c. 400–600 AD, but were unable to dislodge the Slavic presence. |
Топонимы славянского происхождения изобилуют в Румынии, указывая на то, что на этой территории проживало многочисленное Славяноязычное население. |
Place names of Slavic origin abound in Romania, indicating that a numerous Slavic-speaking population used to live in the territory. |
В сочетании с легендарным фатализмом славянских преданий это более чем объясняет сильные подтексты негатива в современной Украине. |
When combined with the fabled fatalism of Slavic lore, it more than explains the strong undercurrents of negativity in today’s Ukraine. |
После своего основания при хане Аспарухе в 681 году Болгария сохранила традиционную булгарскую религию тенгрианство и языческие верования местного славянского населения. |
After its establishment under Khan Asparukh in 681, Bulgaria retained the traditional Bulgar religion Tengriism and the pagan beliefs of the local Slavic population. |
Словенцы называют город Дунай, что в других центральноевропейских славянских языках означает реку Дунай, на которой стоит город. |
Slovene-speakers call the city Dunaj, which in other Central European Slavic languages means the Danube River, on which the city stands. |
И почему ты думаешь, что у дворянина может быть аварская кровь, но не славянская? |
And why do you think a nobleman could have Avaric blood but not Slavic? |