Европейская сеть миграции - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Европейская сеть миграции - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
european migration network
Translate
Европейская сеть миграции -

- сеть [имя существительное]

имя существительное: network, web, net, chain, system, circuit, netting, rete, seine, tissue

- миграции

migrations



Статистический отдел Европейской экономической комиссии продолжает составление и распространение статистических сводок по международной миграции для европейских стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the Economic Commission for Europe, the Statistical Division continues to compile and disseminate international migration statistics for European countries.

Европейская сеть наблюдения за территориальным развитием и сплоченностью утверждает, что население Будапешта увеличится на 10-30% только за счет миграции к 2050 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The European Observation Network for Territorial Development and Cohesion says Budapest's population will increase by 10% to 30% only due to migration by 2050.

После их вступления в силу большое число европейских стран предпринимают усилия с целью подготовки более согласованных статистических данных о миграции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since their entry into force, a large number of European countries have worked to deliver more harmonised migration statistics.

В XIX веке 70 миллионов человек покинули Европу в результате миграции в различные европейские колонии за рубежом и в Соединенные Штаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 19th century, 70 million people left Europe in migrations to various European colonies abroad and to the United States.

Первая крупная волна европейской миграции после войны за независимость пришла из Северной и центрально-западной Европы примерно между 1820 и 1890 годами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first large wave of European migration after the Revolutionary War came from Northern and Central-Western Europe between about 1820 and 1890.

Большая часть населения Сибири берет свое начало во внутренней миграции – добровольной или иной – из Европейской России начиная с XVI века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Much of Siberia's population has its origins in internal migration – voluntary or otherwise – from European Russia since the 16th century.

Падение железного занавеса сопровождалось массовым ростом европейской миграции с востока на Запад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fall of the Iron Curtain was accompanied by a massive rise in European East-West migration.

Падение железного занавеса сопровождалось массовым ростом европейской миграции с востока на Запад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fall of the Iron Curtain was accompanied by a massive rise in European East-West migration.

Они сосредоточены на аборигенном населении, которое находилось на своем нынешнем месте в конце XV века, когда начались великие европейские миграции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They focus on aboriginal populations that were at their present location at the end of the 15th century when the great European migrations began.

Ливийские власти отвергли планы Европейского Союза, направленные на прекращение миграции из Ливии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Libyan authorities rejected European Union's plans aimed at stopping migration from Libya.

В 2007 году Словения имела один из самых быстро растущих чистых показателей миграции в Европейском Союзе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2007, Slovenia had one of the fastest growing net migration rates in the European Union.

Новой проблемой, с которой столкнется ее администрация, будет проблема беженцев и миграции, которая перевернула европейскую политику и почти то же самое сделала в США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The new issue confronting her administration will be refugees and migration, which has upended European politics and very nearly did so in the United States, as well.

Было также установлено, что африканские общины в европейских странах продолжают практику КЖПО на своих дочерях после миграции в Европу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has also been established that African communities in European countries continue the practice of FGM on their daughters after migrating to Europe.

Европейский союз остается стойко приверженным делу международной борьбы с незаконными наркотическими средствами и торговлей наркотиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The European Union remained strongly committed to the international fight against illicit narcotic drugs and drug trafficking.

В настоящее время высшими руководящими органами СНГ поставлена задача гармонизации статистики миграции на пространстве Содружества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Currently, the highest governing bodies of the CIS have been tasked with the harmonization of migration statistics in the CIS countries.

В данном документе анализируется международная деятельность в области статистики миграции в регионе ЕЭК и описываются существующие вопросы и проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The paper reviews international work in migration statistics in the ECE region and identifies issues and problems.

В прошлом году в Женеве было организовано совместное совещание ЕЭК-ЭСКЗА-ЕВРОСТАТ по вопросам статистики международной миграции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A joint ECE-ESCWA-Eurostat meeting on international migration statistics was organized last year in Geneva.

Одним из основных факторов миграции трудящихся является стремление избежать нищеты и безработицы, характерных для их собственных стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One major factor why workers migrate is to escape the poverty and unemployment situation in the home countries.

Телевизионные программы стран, не входящих в Европейский союз, могут передаваться по кабельным телевизионным каналам с соблюдением простой административной процедуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Television programmes from countries outside the European Union could be distributed by cable television subject to a simple administrative procedure.

Мы одобрили национальную политику в области народонаселения, предназначенную для повышения качества жизни нашего населения, сокращения темпов роста его численности и регулирования миграции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have adopted a national population policy to increase the quality of the population, reduce the population growth rate and regulate migration.

Вместо содействия безопасной и упорядоченной миграции многие страны выступают с мерами, направленными на сокращение или вообще прекращение миграции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rather than promoting safe and orderly migration, many countries are proposing policies to reduce or stop migration altogether.

И с течением миграции через Европу и Азию

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As tribes migrated through Europe and Asia.

Ещё его называют синдромом отложенной миграции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's also known as immigration delay disease.

Одеты они были в потрепанные европейские костюмы и жиденькие, потертые пальто, зато на головах были фески.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were clad in European, shabby clothes, their thin great-coats were threadbare, but each wore a tarbouch.

На богослужении присутствовали все европейские монархи, а также Император Японии Акихито.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All European monarchs attended the service, as did Emperor Akihito of Japan.

После Второй мировой войны выжившие европейские монархии почти неизменно принимали тот или иной вариант модели конституционной монархии, первоначально разработанной в Великобритании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the Second World War, surviving European monarchies almost invariably adopted some variant of the constitutional monarchy model originally developed in Britain.

В настоящее время Европейская комиссия рассматривает эту заявку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The European Commission is currently evaluating the application.

Известные историки Эсана и Эдо собрали рассказы об этой миграции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prominent Esan and Edo historians have collected stories about this migration.

Для большинства европейских стран Европейский суд в Люксембурге может отменить национальное законодательство, если оно имеет отношение к законодательству ЕС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For most European countries the European Court of Justice in Luxembourg can overrule national law, when EU law is relevant.

В 1947 году, в возрасте 31 года, крик начал изучать биологию и стал частью важной миграции ученых-физиков в биологические исследования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1947, aged 31, Crick began studying biology and became part of an important migration of physical scientists into biology research.

Виды, размножающиеся в более тропических районах, часто ведут более оседлый образ жизни, хотя некоторые тропические виды частично мигрируют или совершают более короткие миграции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Species breeding in more tropical areas are often more sedentary, although several tropical species are partial migrants or make shorter migrations.

Он распространился на Аравию и европейские страны и был распространен на территории, говорящей на немецком и французском языках, в 17 веке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It spread over to Arabia and European countries and, was enjoyed in German and French language speaking territories in the 17th century.

Следующая крупная волна миграции в бассейн Нань пришла не с побережья Чао Прайя, а скорее из горных районов Северного Таиланда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The next major wave of migration into the Nan Basin came not from the coast along the Chao Phraya, but rather from the mountainous areas of northern Thailand.

Эта теория миграции утверждает, что основной причиной трудовой миграции является разница в заработной плате между двумя географическими точками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This theory of migration states that the main reason for labor migration is wage difference between two geographic locations.

Домохозяйство в этом случае нуждается в дополнительном капитале, который может быть получен за счет денежных переводов, отправленных обратно членами семьи, участвующими в трудовой миграции за границу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The household, in this case, is in need of extra capital that can be achieved through remittances sent back by family members who participate in migrant labor abroad.

Во время этой миграции они дважды линяют и становятся взрослыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During this migration, they moult twice and become adults.

] заключается в том, что кельтский язык, письменность огама и культура были принесены в Ирландию волнами вторжения или миграции кельтов из материковой Европы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

] is that the Celtic language, Ogham script and culture were brought to Ireland by waves of invading or migrating Celts from mainland Europe.

Первая подробная европейская запись Хон и других тайских классических танцев была сделана во времена царства Аюттхая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first detailed European record of khon and other Thai classical dances was made during the Ayutthaya Kingdom.

После родов личинки мигрируют из печени щенка в легкие, чтобы подвергнуться трахеальной миграции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After parturition, the larvae migrate from the pup's liver to the lungs to undergo tracheal migration.

Два восточногерманских концерта, 27 и 28 мая 2011 года, так что в Борне и в Шварценберге Steve Priest's Sweet попали на европейские площадки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two east German gigs, 27 and 28 May 2011, so in Borna and in Schwarzenberg Steve Priest's Sweet hit the European grounds.

Народы Адама-Убанги пришли на эту территорию в рамках той же общей миграции, хотя обычно именно они оттесняли народы банту дальше на юг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Adama-Ubangi peoples came into the territory as part of this same general migration, though they were usually the ones pushing the Bantu peoples further south.

С 2010 года общий чистый коэффициент миграции колебался от нуля до четырех иммигрантов на 1000 жителей в год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since 2010, the crude net migration rate has ranged from below zero to up to four immigrants per 1,000 inhabitants per year.

В ответ на пороховую артиллерию европейские укрепления начали демонстрировать архитектурные принципы, такие как более низкие и толстые стены в середине 1400-х годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a response to gunpowder artillery, European fortifications began displaying architectural principles such as lower and thicker walls in the mid-1400s.

Яприсо вгрызается в эти европейские жизни маленького городка со всей точностью хорошего хирурга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Japrisot slices into these small-town European lives with all the precision of a fine surgeon.

Испания потеряла свои европейские владения за пределами самой Родины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spain lost its European holdings outside the homeland itself.

В Каталонию эта волна внутренней миграции прибыла из нескольких регионов Испании, особенно из Андалусии, Мурсии и Эстремадуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Catalonia that wave of internal migration arrived from several regions of Spain, especially from Andalusia, Murcia and Extremadura.

Многие эстуарийные виды демонстрируют плавательные ритмы обратной приливной вертикальной миграции, чтобы помочь в их транспортировке от места вылупления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many estuarine species exhibit swimming rhythms of reverse tidal vertical migration to aid in their transport away from their hatching site.

Отдельные особи могут также демонстрировать приливные вертикальные миграции, чтобы вернуться в устье реки, когда они будут достаточно компетентны для поселения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Individuals can also exhibit tidal vertical migrations to reenter the estuary when they are competent to settle.

Славянские миграции на Балканы в раннем Средневековье способствовали увеличению частоты и дисперсии I2a-P37. 2 в этом регионе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Slavic migrations to the Balkans in the early Middle Ages contributed to the frequency and variance of I2a-P37.2 in the region.

Религия играла ключевую роль в миграции семьи Каснер из Западной Германии в Восточную Германию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Religion played a key role in the Kasner family's migration from West Germany to East Germany.

Черные шапки имеют полную линьку в своих гнездовых районах в августе и сентябре, предшествующих миграции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Blackcaps have a complete moult in their breeding areas in August and September prior to migration.

Чрезвычайное влияние этой международной миграции оказало разрушительное воздействие на здоровье филиппинцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The extraordinary influence of this international migration has had devastating effects on the health of Filipinos.

Другие ученые поместили его введение в разное время; Аксель Ольрик - в эпоху миграции в результате галльского влияния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other scholars placed his introduction at different times; Axel Olrik, during the Migration Age as a result of Gaulish influence.

Другие призывают к увеличению социальных программ как для предотвращения, так и для помощи в случае миграции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Others call for an increase in social programs to both prevent and help in a migration event.

Он широко известен как крупнейший в мире специалист по истории Всемирной ирландской миграции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is widely acknowledged as the world's foremost expert in the history of worldwide Irish migration.

Захват британцами испанской Флориды привел к миграции на Запад индейских племен, которые не хотели иметь с ними дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The British takeover of Spanish Florida resulted in the westward migration of Indian tribes who did not want to do business with them.

Недавние миграции привели в Бенин других африканских граждан, в том числе нигерийцев, Тоголезцев и малийцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recent migrations have brought other African nationals to Benin that include Nigerians, Togolese, and Malians.

Высокий объем торговли и миграции между США и Канадой породил более тесные связи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A high volume of trade and migration between the U.S. and Canada has generated closer ties.

Тем не менее, миграции иногда приводят виды на различные пути.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, migrations sometimes lead species on a variety of path's.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Европейская сеть миграции». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Европейская сеть миграции» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Европейская, сеть, миграции . Также, к фразе «Европейская сеть миграции» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information