Журнал рассматривается - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: magazine, log, journal, periodical, book, register, day book, bimonthly, biweekly
сокращение: db., mag.
журнал пульпы - pulp magazine
последний номер журнала - last issue
новый номер журнала - new issue of the journal
публиковать в журнале - publish in the magazine
книжный вестник (журнал) - Book Gazette (Journal)
на журнале - in the journal
обложка журнала - magazine cover
ведение журнала аудита - audit logging
молодой журналист - young journalist
мор. чистовой вахтенный журнал - chief officer's log
Синонимы к Журнал: журнал, склад, хранилище, запасник, иллюстрированный журнал, магазин, дневник, доказательство, подтверждение, удостоверение
Значение Журнал: Периодическое издание в виде книжки.
рассматривать фотографии - view photos
рассматривать отдельно - consider separately
в настоящее время рассматривается для - was being considered for
могут рассматриваться - may be dealt with
что можно рассматривать как - that can be considered as
рассматриваться как - be taken as
не рассматривается как - was not seen as
следует рассматривать в сочетании - must be read in conjunction
что вы рассматриваете - that you review
принимать к рассмотрению иск, рассматривать иск - to entertain an action
Синонимы к рассматривается: рассматривать, считать, относиться, считаться, смотреть на, уважать
Женщина средних лет, сидевшая рядом, рассматривала журнал мод. |
A middle-aged woman in the seat next to Tony was reading a fashion magazine. |
Я поняла, что, обретя известность своими глубокими исследованиями и длинными репортажами, журнал в процессе потерял часть своего юмора, потому что сейчас Юстаса Тилли часто рассматривают как высокомерного денди, но на самом деле в 1925 году, когда Ри Ирвин создавал этот рисунок впервые, он создавал его как часть юмористического журнала, чтобы позабавить молодёжь той эпохи, состоявшую из девушек-эмансипе «ревущих двадцатых». |
And I realized that as the magazine had become known for its in-depth research and long reports, some of the humor had gotten lost along the way, because now often Eustace Tilley was seen as a haughty dandy, but in fact, in 1925, when Rea Irvin first drew this image, he did it as part of a humor magazine to amuse the youth of the era, which was the flappers of the roaring twenties. |
Британский медицинский журнал сообщил об исследовании, в котором рассматривалась статистика смертности в Соединенных Штатах за 25-летний период. |
The British Medical Journal reported in a study that looked at mortality statistics in the United States over a 25-year period. |
14 января 2018 года немецкий журнал новостей Der Spiegel сообщил на своем веб-сайте, что владельцы C&A рассматривают возможность продажи компании неназванному китайскому инвестору. |
On 14 January 2018, German newsmagazine Der Spiegel reported on its web site that C&A's owners were considering selling the company to an unnamed Chinese investor. |
Изображения рассматриваются как частный журнал, ставший достоянием общественности. |
The images are viewed like a private journal made public. |
Однако интернет-журнал с рекламой будет рассматривать просмотры веб-страниц в качестве ключевого показателя, поскольку просмотры страниц напрямую коррелируют с доходом. |
However, an online magazine with advertising would view web page views as a key metric as page views are directly correlated to revenue. |
В мае 1997 года журнал Дискавери напечатал статью о микроботах. Он рассматривал их летающую и плавающую разновидности. |
Discovery magazine had run a cover story in May 1997 on microbots, featuring both flying and swimming models. |
Журнал Rez Biz рассматривает эти вопросы. |
Rez Biz magazine addresses these issues. |
Практическая школа Юголсавии, которая основала журнал с таким названием в 1964 году, также стала рассматривать практику как центральное понятие мысли Маркса. |
Praxis would also come to be seen as the central concept of Marx's thought by Yugolsavia's Praxis School, which established a journal of that name in 1964. |
Открывающий первый сезон журнал technology-science рассматривает технологию, которая помогает детям с синдромом Аспергера. |
The first-season opener of the technology-science magazine examines technology that helps children with Asperger's syndrome. |
По обеим этим причинам он рассматривается как более полный сборник имеющихся мнений. |
For both these reasons it is regarded as a more comprehensive collection of the opinions available. |
Я обожал его журнал, Black Sparrow. |
I admired his magazine, Black Sparrow. |
Мы возвращаемся к нашим священным традициям и начинаем осознавать, что все они содержат в себе сырьё для оправдания жестокости и экстремизма, но также в них можно найти основу для сострадания, мирного сосуществования и доброты — и когда другие выбирают наши книги в качестве призыва к ненависти и мести, мы, читая те же тексты, рассматриваем их как руководство к любви и всепрощению. |
We are going back into our sacred traditions and recognizing that all of our traditions contain the raw material to justify violence and extremism, and also contain the raw material to justify compassion, coexistence and kindness - that when others choose to read our texts as directives for hate and vengeance, we can choose to read those same texts as directives for love and for forgiveness. |
Тогда суд рассматривает дело об установлении единоличной опеки над Софией Робинс Слоан Торрес. |
Then this court is now in session to determine sole physical custody of Sofia Robbin Sloan Torres. |
Она отметила, что ЮНИСЕФ рассматривает правосудие в отношении детей в рамках всеобъемлющего подхода к системам защиты детей, в котором основное внимание уделяется защитной среде. |
She indicated that UNICEF placed justice for children within the overarching child protection systems approach, which actualized a protective environment. |
Вполне вероятно, что в будущих добычных операциях будут использоваться не рассматриваемые здесь методологии. |
It is likely that future mining operations will employ techniques not considered here. |
Однако Япония по-прежнему рассматривает КР в качестве одного из важнейших форумов в сфере разоружения. |
Japan, however, continues to regard the CD as one of the most important forums in the field of disarmament. |
Европейский союз рассматривает подготовку кадров по вопросам инвалидности в качестве чрезвычайно важной деятельности и поэтому соглашается с включением раздела Н предлагаемого дополнения. |
It views training personnel in the disability field as being of critical importance and therefore agrees with the inclusion of section H in the proposed supplement. |
В настоящем докладе рассматривается общий элемент, объединяющий меры принудительного воздействия, каким является несоответствие таких мер упомянутым критериям. |
The common element unifying the penalization measures examined in this report is their failure to sufficiently satisfy these criteria. |
В дискуссионном разделе рассматривается метод с точки зрения неоднородности состава групп пациентов и качественных изменений во времени. |
In the discussion section, the method is discussed with respect to heterogeneity within groups of treatments and quality changes over time. |
Сегодня мы рассматриваем Польшу и Венгрию именно через такую призму, несмотря на то, что демократия и западные ценности испытали на себе довольно серьезные удары в этих странах. |
It's not much harder than viewing today's Hungary or Poland through that lens despite the setbacks democracy and Western values have suffered in these countries. |
Поскольку Перу не располагает возможностями для вывода в космос полезных нагрузок, тема уменьшения засорения космического пространства рассматривается исключительно с точки зрения конкретной полезной нагрузки. |
Since Peru does not have a payload space launch capability, the topic of space debris mitigation is being considered solely from the point of view of the actual payload. |
Каждый обвиняемый является невиновным пока не доказано обратное, и трибунал рассматривает факты в каждом случае и выносит вердикт. |
Anyone accused is innocent until proved guilty and it is for the Courts Martial to consider the evidence in any case and reach a verdict. |
«Мы рассматриваем членство России в ВТО как взаимовыгодную ситуацию для обеих наших стран», - сказал Макнерни. |
We see Russia’s membership in the WTO as a win-win for both of our countries,” McNerney said. |
Вскоре он обнаружил, что, когда у нее нет работы, она читает книгу или журнал, либо занимается рукоделием. |
He discovered that in the intervals, when she had nothing to do, she read books and magazines, or worked on some sort of feminine fancy work. |
Эта программа рассматривает соотношение 1 к 1. |
This program is looking for a one-to-one correlation. |
Был найден журнал Auto Trader и чек. |
They found an Auto Trader magazine and a bill of sale. |
Боюсь, вы рассматриваете этот вопрос недостаточно серьезно. |
It seems to me, Miss Palmer, that you're not taking this issue as seriously as you should. |
Вы рассматриваете вариант с реальным драконом, как виновника случившегося? |
Have you considered actual dragons as the guilty party? |
Мы рассматриваем ряд обвинений выдвинутых касательно Винчи газетчиками. |
We're looking into various allegations made against Vinci in the papers. |
Те, кто рассматривает науку как карьеру, часто смотрят на границы. |
Those considering science as a career often look to the frontiers. |
С другой стороны, способность добровольно отказаться от великой власти часто рассматривается как Центральная в понятии христианского воплощения. |
On the other hand, the ability to voluntarily give up great power is often thought of as central to the notion of the Christian Incarnation. |
Чианкаглини навестил его, чтобы сообщить о том, как Скарфо рассматривает дело Дельджорно и Яннареллы в связи с убийством Калабрезе. |
Ciancaglini visited him to inform him of Scarfo's perspective of how DelGiorno and Iannarella handled the Calabrese murder. |
Представитель департамента заявил агентству Рейтер, что эти обвинения могут включать непредумышленное убийство, но чиновник отказался подтвердить, что это рассматривается. |
An official at the department told Reuters these charges could include manslaughter, but the official declined to confirm this was under consideration. |
С 1975 года Апелляционный суд рассматривает дела почти исключительно в порядке certiorari. |
Since 1975, the Court of Appeals has heard cases almost exclusively by way of certiorari. |
Если отношение собственных значений слишком велико, то локальное изображение рассматривается как слишком реброобразное, поэтому объект отбрасывается. |
If the ratio of the eigenvalues is too high, then the local image is regarded as too edge-like, so the feature is rejected. |
Когда Евразия рассматривается как единый континент, Европа рассматривается как субконтинент. |
When Eurasia is regarded as a single continent, Europe is treated as a subcontinent. |
В таких ситуациях обман приемлем и обычно рассматривается как тактика. |
In these situations, deception is acceptable and is commonly expected as a tactic. |
Silene undulata рассматривается народом Хоса как священное растение и используется в качестве энтеогена. |
Silene undulata is regarded by the Xhosa people as a sacred plant and used as an entheogen. |
Я пытаюсь договориться о принципе использования первоисточников из библиотек, я никогда не оспаривал, что мы рассматриваем здесь каждый случай. |
I am trying to get agreement on the PRINCIPLE of using primary source material from libraries, I NEVER disputed that we examine each case here. |
Это означает, что эмитент долга рассматривается как менее уязвимый в краткосрочной перспективе, но сталкивается с неопределенностью. |
It means an issuer of debt is seen as less vulnerable in the near-term but faces uncertainties. |
В настоящее время рассматривается апелляция на то, чтобы бывший Дербиширский Королевский госпиталь в Дерби, Англия, был назван в честь Найтингейла. |
An appeal is being considered for the former Derbyshire Royal Infirmary hospital in Derby, England to be named after Nightingale. |
В данной статье рассматривается взаимосвязь между организационной культурой и эффективностью, а также влияние этих факторов на мотивацию сотрудников. |
This article examines the relationship that exists between organisational culture and performance, and how these factors influence employee motivation. |
В школах эта обратная связь почти полностью рассматривается как обратная связь учителя с учеником. |
In schools, this feedback is almost entirely thought of as the teacher providing feedback to the student. |
Тип записи ANAME в настоящее время является проектом стандарта, который рассматривается IETF. |
The ANAME record type is currently a draft standard being considered by the IETF. |
Теоретическое созерцание рассматривает вещи, которые люди не перемещают и не изменяют, такие как природа, поэтому оно не имеет никакой человеческой цели, кроме самого себя и знания, которое оно помогает создавать. |
Theoretical contemplation considers things humans do not move or change, such as nature, so it has no human aim apart from itself and the knowledge it helps create. |
Журнал был проектом информационного проекта репрессий, в котором работали Расс Беллант, Сьюзан Глусс, Эда Гордон, Харви Кан и Марк Райтер. |
The magazine was a project of the Repression Information Project, staffed by Russ Bellant, Susan Gluss, Eda Gordon, Harvey Kahn, and Mark Ryter. |
Он рассматривает тот же процесс в экономическом мире, где люди потребляют друг друга через правовую систему. |
He views the same process at work in the economic world where men consume each other through the legal system. |
В самых ранних известных источниках рабство рассматривается как устоявшийся институт. |
In the earliest known records, slavery is treated as an established institution. |
В большинстве случаев доказательная вероятность рассматривается как степень веры, определяемая в терминах склонности к азартным играм с определенными шансами. |
On most accounts, evidential probabilities are considered to be degrees of belief, defined in terms of dispositions to gamble at certain odds. |
При явном нарушении симметрии, если мы рассматриваем два исхода, вероятность пары исходов может быть различной. |
In explicit symmetry breaking, if we consider two outcomes, the probability of a pair of outcomes can be different. |
Затем он рассматривает вопрос о существовании шаманизма у саамов в северной Скандинавии. |
He then looks at the existence of shamanism among the Saami people of northern Scandinavia. |
Наконец, в третьей части книги Уилби рассматривает значение этой традиции для духовного наследия Британии. |
Finally, in the third part of the book, Wilby looks at the significance of this tradition for Britain's spiritual heritage. |
Он говорит, что успешное научное объяснение должно выводить возникновение рассматриваемых явлений из научного закона. |
It says that a successful scientific explanation must deduce the occurrence of the phenomena in question from a scientific law. |
Поскольку процедура не рассматривает белок как непрерывную цепь аминокислот, нет никаких проблем в лечении прерывистых доменов. |
As the procedure does not consider the protein as a continuous chain of amino acids there are no problems in treating discontinuous domains. |
Это ручное форматирование необходимо только в тех случаях, когда {{post-nominals}} не обрабатывает рассматриваемую аббревиатуру. |
This manual formatting is only needed for cases where {{post-nominals}} does not handle the abbreviation in question. |
Если вы хотите узнать больше, мы недавно опубликовали редакционную статью, описывающую, как развивался журнал. |
If you want to know more, we recently published an editorial describing how the journal developed. |
Хотя это было, тем не менее, неоправданное нарушение, я сделал это намеренно, чтобы поднять рассматриваемый вопрос на более высокий уровень детализации. |
While it was nonetheless an unjustifiable violation, I did commit this intentionally to elevate the issue at hand over level of detail. |
Безумие толпы исследует социальные феномены и групповое поведение,а в реальной еде он рассматривает рестораны на Хай-стрит. |
The Madness of Crowds explores social phenomena and group behaviour, and in Real Meals he reviews high street food outlets. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Журнал рассматривается».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Журнал рассматривается» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Журнал, рассматривается . Также, к фразе «Журнал рассматривается» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.