Иран - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
- Иран сущ м
- Iran
-
- иран сущ м
- iranian
-
имя существительное | |||
Iran | Иран |
страна, Персия
Тем временем наследный принц Аббас-Мирза борется за то, чтобы русские захватчики не напали на Иран. |
Meanwhile, the crown prince Abbas Mirza fights to keep Russian invaders from attacking Iran. |
Афганистан и Иран в ХХ веке несколько раз меняли свои государственные гимны. |
Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century. |
He was born in the affluent city of Yazd, Iran in the 1370’s. |
|
Поэтому и Иран, и «Хезболла» помогают Асаду. |
Therefore, both Hezbollah and Iran have been assisting Assad. |
3 декабря 2006 года Иран временно заблокировал доступ к YouTube и нескольким другим сайтам, заявив, что они нарушают социальные и моральные кодексы поведения. |
Iran temporarily blocked access on December 3, 2006, to YouTube and several other sites, after declaring them as violating social and moral codes of conduct. |
Однако Иран воздержался от просьбы о поставке добытого урана. |
However, Iran refrained from asking for the produced uranium. |
Иран предлагает интродуцировать в затронутые районы быстрорастущие неместные породы деревьев для оценки и сравнения их способности к выживанию и разрастанию. |
Iran proposes to introduce fast-growing non-native tree species in affected areas in order to evaluate and compare their ability to survive and thrive. |
Иран также развернул ракеты шелкопряд, чтобы атаковать некоторые корабли, но только несколько из них были фактически выпущены. |
Iran also deployed Silkworm missiles to attack some ships, but only a few were actually fired. |
Иран имеет пятые самые дешевые цены на бензин в мире, что приводит к контрабанде топлива с соседними странами. |
Iran has the fifth cheapest gasoline prices in the world leading to fuel smuggling with neighboring countries. |
Иран также утверждал, что сбил, захватил и позже перестроил американские и израильские беспилотники. |
Iran has also claimed to have downed, captured and later reverse-engineered US and Israeli drones. |
После переворота 1953 года Иран стал одним из государств-клиентов Соединенных Штатов. |
After the 1953 coup, Iran became one of the client states of the United States. |
По мнению саудитов и их монархических союзников из стран Персидского залива, если Иран погрязнет в сирийской трясине, это отвлечет внимание и силы Тегерана от зоны залива. |
For the Saudis and their monarchical allies in the Persian Gulf, keeping Iran bogged down in the Syrian quagmire diverts Tehran’s attention and capabilities from the Gulf theatre. |
К 1977 году военная экспансия Шаха сделала Иран пятой по силе страной в мире. |
By 1977 the Shah's military expansion had made Iran the world's fifth strongest nation. |
Наследник Абдаллы также столкнется с разрастанием кризиса в Йемене, чье пользующееся поддержкой саудитов правительство было по сути дела свергнуто повстанцами-хуситами, за которыми стоит Иран. |
Abdullah’s successor will also face an intensifying crisis in Yemen, whose Saudi-backed government has been effectively overthrown by Iranian-backed Houthi rebels. |
В 2006 году Иран экспортировал оружие в 57 стран, включая членов НАТО, и его экспорт достиг 100 миллионов долларов. |
In 2006 Iran exported weapons to 57 countries, including NATO members, and exports reached $100 million. |
Соединенные Штаты приветствовали эту резолюцию и заявили, что они усилят санкции, чтобы заставить Иран изменить курс. |
The United States welcomed the resolution and said it would step up sanctions to press Iran to change course. |
Турция и страны Персидского залива настаивали на том, чтобы Асад оставил пост еще до заключения какого-либо мирного соглашения, тогда как Иран и Россия требуют, чтобы он оставался во главе страны. |
Turkey and the Gulf states insisted he must step down before any settlement, while Russia and Iran demanded that he stay in power. |
Iran cannot force its will upon the world. |
|
Iran will not refuse of its nuclear ambitions. |
|
Иран использовал 100 000 солдат, еще 60 000 находились в резерве. |
Iran used 100,000 troops, with 60,000 more in reserve. |
Утверждается также, что Иран рассчитывает на финансовую помощь Китая. |
It is also alleged that Iran is relying on financial involvement from China. |
Исходя из регламента Исламской Республики Иран, существует несколько видов виз, которые связаны с целями поездки. |
Based on the regulation of the Islamic Republic of Iran, there are several kinds of visas that are related to the purposes of the trip. |
Согласно индексу свободы прессы Репортеры без границ за 2013 год, Иран занял 174-е место из 179 стран. |
According to the Reporters Without Borders Press Freedom Index for 2013, Iran ranked 174th out of 179 nations. |
Следующие полтора года мы постоянно будем слышать, как Россия, Китай и Иран задавили Барака Обаму. |
We’ll be hearing for the next year and a half about how Russia, China, and Iran left tire treads on Barack Obama. |
Теперь Иран может вновь свободно осуществлять взаимодействие со всеми странами мира. |
The path is clear for Iran to pursue a new engagement with the world. |
Иран и Россия совместно с Катаром основали Форум стран-экспортеров газа. |
Iran and Russia have co-founded the Gas Exporting Countries Forum along with Qatar. |
Иран имеет много общих черт, но также обладает характеристиками смешанных правовых систем, таких как парламент и кодифицированные законы. |
Iran shares many of the same features, but also possesses characteristics of mixed legal systems, such as a parliament and codified laws. |
Когда шах вернулся в Иран после переворота, его приветствовала ликующая толпа. |
When the Shah returned to Iran after the coup, he was greeted by a cheering crowd. |
Иран в 1980-х годах начал с предоставления 10% финансирования ХАМАС, которое он ежегодно увеличивал, пока к 1990-м годам не поставил 30 миллионов долларов. |
Iran in the 1980s began by providing 10% of Hamas's funding, which it increased annually until by the 1990s it supplied $30 million. |
14 апреля 2015 года Иран сыграл вничью с Оманом, Индией, Туркменистаном и Гуамом во втором раунде отборочных турниров. |
On 14 April 2015, Iran were drawn with Oman, India, Turkmenistan, and Guam in the second round of qualifiers. |
Египет и Иран полагаются на импорт 40% своих поставок зерна. |
Egypt and Iran rely on imports for 40% of their grain supply. |
В 2008 году министр иностранных дел Беларуси Сергей Мартынов назвал Иран важным партнером своей страны в регионе и мире. |
In 2008, Belarusian Foreign Minister Sergei Martynov described Iran as an important partner of his country in the region and the world. |
20 августа 1985 года Израиль через посредство торговца оружием Манучера Горбанифара отправил в Иран 96 ракет-буксиров американского производства. |
On 20 August 1985, Israel sent 96 American-made TOW missiles to Iran through an arms dealer Manucher Ghorbanifar. |
Иран ответил ракетами Скад и воздушными ударами по иракским целям. |
Iran responded by launching Scud missiles and air attacks at Iraqi targets. |
Иран направил артиллерию на Басру, Аль-Амару и Мандали. |
Iran directed artillery on Basra and Al Amarah, and Mandali. |
Западные СМИ цитируют, что Иран планирует высадить астронавта на Луну к 2025 году. |
Western media has quoted that Iran has plans to land an astronaut on the Moon by 2025. |
Настоящая опасность - это Китай, Россия, Иран... |
The real threats will come from China, Russia, Iran. |
Иран мобилизовал все силы, чтобы нанести нам удар на нашей собственной... |
Iran has mustered all hands on deck to strike us on our own... |
В период с 24 марта по 4 апреля из Советского Союза в Иран выехали 33 069 военнослужащих, а также 10 789 гражданских лиц, включая 3100 детей. |
Between March 24 and April 4, 33,069 soldiers left the Soviet Union for Iran, as well as 10,789 civilians, including 3,100 children. |
Иран не отказался от обогащения урана, не прекратил работы по созданию ракет большой дальности и не лишил своей поддержки сирийского президента Башара аль-Асада. |
Iran has not abandoned enrichment, stopped developing long-range missiles or ceased assistance to Syrian president Bashar al-Assad. |
Эти отношения закончились в 1971 году, когда Иран признал Пекин. |
These relations came to an end in 1971 as Iran recognised Beijing. |
Против строительства газопровода выступили Россия, Иран и страны Персидского залива. |
Russia, Iran and the Persian Gulf countries opposed the construction of the pipeline. |
Учитывая то, что Иран размещает свои стратегические точки в центрах сосредоточения населения или возле них, смерть сотен тысяч людей навсегда ляжет позором на Израиль. |
Given Iran's placement of strategic sites in or near population centers, the deaths of many thousands of people would forever tar Israel. |
Индонезия имеет самое большое мусульманское суннитское население, в то время как Иран-самая большая шиитская нация. |
Indonesia has the largest Muslim Sunni population, while Iran is the largest Shiite nation. |
Иран начал полагаться на свой новый военно-морской флот Революционной гвардии, который использовал скоростные катера Богхаммар, оснащенные ракетными установками и тяжелыми пулеметами. |
Iran began to rely on its new Revolutionary Guard's navy, which used Boghammar speedboats fitted with rocket launchers and heavy machine guns. |
Соединенные Штаты послали Аверелла Гарримана в Иран, чтобы убедить Моссадыка в существовании такого плана. |
The United States sent Averell Harriman to Iran to convince Mossadegh of such a scheme. |
Южная Африка и Иран имеют общие исторические двусторонние отношения, и последний поддерживал южноафриканские освободительные движения. |
South Africa and Iran share historical bilateral relations and the latter supported the South African liberation movements. |
В июле 2010 года Иран запретил въезд в страну двум инспекторам МАГАТЭ. |
In July 2010, Iran barred two IAEA inspectors from entering the country. |
Индонезия и Иран являются мусульманскими странами с большинством населения, несмотря на различия в их религиозной ориентации. |
Indonesia and Iran are Muslim majority countries, despite the differences in its religious orientation. |
Иран на 90% обеспечивает себя основными сельскохозяйственными продуктами, хотя ограниченное производство риса приводит к существенному импорту. |
Iran is 90% self-sufficient in essential agricultural products, although limited rice production leads to substantial imports. |
Иран является домом для второй по величине еврейской общины в мусульманском мире и на Ближнем Востоке. |
Iran is home to the second largest Jewish community in the Muslim world and the Middle East. |
Между тем, Иран продолжает наращивать объемы добычи и экспорта, пытаясь вернуть себе утраченную долю рынка. |
Meanwhile, Iran continues to ramp up production and exports faster than anticipated as it races to regain lost market share. |
6. Иран переформатирует свой завод в Фордо в ядерный, физический и технологический исследовательский центр. |
6. Iran will convert the Fordow facility into a nuclear, physics and technology centre. |
Иран поддержал территориальную целостность Сербии, не признав Косово в качестве государства. |
They do not have specific forms of capital that they need to protect. |
За последние 20 лет Россия не раз была готова ограничить экспорт своих вооружений в Иран в обмен на уступки со стороны Соединенных Штатов. |
Over the last 20 years, Russia has been willing on a number of occasions to curtail its arms exports to Iran in exchange for concessions from the United States. |
На Ближнем Востоке она должна убедить Иран держать под контролем военные элементы ядерной программы, разработку которой Россия сделала возможной. |
In the Middle East, it needs to persuade Iran to hold in check the military elements of the nuclear program that Russia has made possible. |
Его визит в Иран с 31 декабря 1977 года по 1 января 1978 года состоялся менее чем за год до свержения шаха Мохаммеда Резы Пехлеви. |
His visit to Iran from December 31, 1977, to January 1, 1978, took place less than a year before the overthrow of Shah Mohammad Reza Pahlavi. |
Пусть она и притормозила поставки в Иран зенитно-ракетных комплексов С-300, сделка эта, на самом деле, приостановлена лишь временно. |
Although Russia put on hold the sale of S-300 air defense missiles to Iran, the deal is in fact just on temporary hold. |
Генеральный секретарь встревожен резким ростом числа казней в Исламской Республике Иран. |
The Secretary-General is alarmed at the sharp rise in executions in the Islamic Republic of Iran. |
- академия наук исламской республики иран - Academy of Sciences of the Islamic Republic of Iran
- в исламской республике иран - in the Islamic Republic of Iran
- исламской республикой иран - islamic republic of iran
- исламскую республику иран - islamic republic of iran
- области прав человека в исламской республике иран - field of human rights in the islamic republic of iran
- иран является - Iran is
- законы Исламской Республики Иран - laws of the islamic republic of iran
- иметь дело с иран - deal with iran
- западный иран - western iran
- иран воздуха - iran air
- иран говоря - iran speaking
- иран добивается компенсации - iran seeks compensation
- иран и пакистан - iran and pakistan
- иран и России - iran and the russian
- иран и Сирийский Арабский - iran and the syrian arab
- иран из трех - iran of the three
- иран сообщил агентству - iran informed the agency
- иран, как - iran-like
- иран-контра фигура - iran-contra figure
- исламская республика иран для - islamic republic of iran for
- исламская республика иран так - islamic republic of iran since
- вокруг иран - around iran
- корея и иран - korea and iran
- шах иран - shah of iran
- нападение на Иран - attack on iran
- центральный иран - central iran
- призывая иран - calling on iran
- республика иран для - republic of iran for
- на западе иран - in the west of iran
- Республика Иран считает, - republic of iran believes