На западе иран - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
переписка на машинке - typing
садиться на корабль - board
прикреплять на петлях - hinge
подтянуться на руках - pull oneself up
лежать на - lay on
брать на испытательный срок - give a trial
выключение света на сцене - blackout
играть на бирже - play the market
ставить на пьедестал - pedestalize
рубить на мелкие кусочки - mince
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
взрыв был на западе - the explosion was in the west
в Среднем Западе - in the midwest
живущих на западе - living in the west
на юго-западе страны - south-west of the country
на юго-западе - on the southwest
на западе были - in the west were
на западе острова - the west of the island
на северо-западе провинции - north west province
на северо-западе Англии - in northwest england
на юго-западе Европы - south west europe
иранский чай - Iran tea
иранская граница - Iranian border
иранская кухня - Iranian cuisine
иранская лань - Iranian doe
Иранский народ - iranian nation
Иранским правительством - by the iranian government
права человека в Иране - human rights in iran
шах иран - shah of iran
республика иран для - republic of iran for
на западе иран - in the west of iran
Синонимы к иран: страна, Персия
Отношения между двумя народами начались в середине-конце XIX века, когда Иран был известен на Западе как Персия. |
Relations between the two nations began in the mid-to-late nineteenth century, when Iran was known to the west as Persia. |
В марте 2020 года МАГАТЭ заявило, что Иран почти втрое увеличил свои запасы обогащенного урана с начала ноября 2019 года. |
In March 2020, the IAEA said that Iran had nearly tripled its stockpile of enriched uranium since early November 2019. |
Другие пострадавшие страны включают Пакистан, Иран и Мексику. |
Other countries affected include Pakistan, Iran, and Mexico. |
Мы разговаривали о Сеймуре Херше и о том, как он сравнивает Иран с Никарагуа и контр-войну и всё, от Александра Хайга и Уотергейта с феноменом Опры. |
It was we talked about Seymour Hersh and how he was comparing Iran to Nicaragua and the contra war and everything, from Alexander Haig and Watergate to the Oprah phenomenon. |
Ее брат и сестра также занимались активной политической деятельностью и были вынуждены покинуть Иран. |
Her brother and sister were also politically active and had to flee from Iran. |
В конце концов русские не смогли или не захотели убедить Асада (и Иран) выполнить эти условия, и предложение потерпело неудачу. |
Ultimately, the Russians proved unable or unwilling to convince Assad (and Iran) to meet these conditions, and the proposal collapsed. |
Все молчаливо соглашаются с тем, что рано или поздно Иран, вероятно, станет ядерной державой, владеющей надежными системами доставки зарядов ближней и средней дальности. |
It is an implicit recognition that, sooner or later, Iran is likely to emerge as a nuclear-weapons power with credible short- and medium-range delivery systems. |
А это значит, что США в своей политике должны предусмотреть меры противодействия российским попыткам поставлять такое оружие и соответствующие технологии враждебным и потенциально враждебным государствам, таким как Иран. |
That means U.S. policy must contemplate the need to counter Russian moves in sharing weapons and technologies with hostile or potentially hostile countries, like Iran. |
На деле, Россия – и, в меньшей степени, Китай, – своим союзничеством с Дамаском ставят себя в один лагерь с исламской республикой Иран и организацией «Хезболла». |
In practice, Russia — and China to a lesser extent — is in the same trench as the Islamic Republic of Iran and Hezbollah, thanks to its alliance with Damascus. |
Россия хочет положить конец своему непосредственному военному участию в сирийской войне, тогда как Иран стремится расширить свою военную роль в ней. |
Indeed, Russia desires to end its direct (and vital) military role in the Syrian war, while Iran is bent on expanding its military roles in the war. |
Россия также понимает, что Иран все равно не сможет обзавестись ядерным оружием, так как Израиль и США твердо намерены помешать ему это сделать – даже силой, если не получится мирными средствами. |
Russia also knows that Iran, too, will not be able to acquire nuclear weapons, which Israel and the US are committed to prevent if not peacefully, then through force. |
Иран решает сделать прорыв и разработать ядерное оружие до конца действия 10-летнего договора. |
In the Middle East, Iran decided to break out and develop nuclear weapons at the end of the 10-year agreement. |
Но еще важнее то, что в соглашении не участвуют Ирак, который обеспечивает самый высокий на сегодня рост объем производства в ОПЕК, и Иран, возобновленный экспорт которого обеспечит максимальный рост среди участников ОПЕК. |
It is more significant that Iraq, whose production growth has been the largest in OPEC, and Iran, whose renewed export will become the largest growth in OPEC, were not involved. |
Итак, профессиональные убийцы Барксдейла, на северо-западе... докладывают боссу через несколько минут после того, как дело сделано. |
So we got a Barksdale pro in the northwest... ringing up the boss minutes after the deed. |
Iran doesn't want a nuclear weapon. |
|
Мы можем даже посмотреть и на Узбекистан, на карте... и, как видите, нужно пересекать две страны, в этом случае Туркменистан и Иран, чтобы добраться до моря. |
We might even have a look at, er, Uzbekistan as well, on the map... and, as you see, you have to get through two countries, in this case Turkmenistan and Iran, to get to the sea. |
Иран, Китай, Северная Корея... эти страны давали мне разрешение. |
Iran, China, North Korea... countries who've given me that line. |
Чтобы помешать Соединенным Штатам сопровождать танкеры, Иран тайно заминировал некоторые районы в Персидском заливе. |
To discourage the United States from escorting tankers, Iran secretly mined some areas in the Gulf. |
Непонятно, как будет финансироваться такой проект, учитывая, что и Иран, и Сирия подпадают под жесткие финансовые санкции. |
It is not clear how such a project will be financed given that both Iran and Syria are subject to strict financial sanctions. |
“В таких странах, как Южная Корея, Иран, всегда есть деньги от правительства, чтобы делать фильмы, которые на самом деле не предназначены для основного рынка. |
“In countries like South Korea, like Iran, there’s always some money from the government to make films that are not really for the mainstream market. |
После преждевременной смерти Александра Иран перешел под контроль эллинистической империи Селевкидов. |
Following the premature death of Alexander, Iran came under the control of the Hellenistic Seleucid Empire. |
Шариатское право, основанное на исламских принципах, используется в качестве основной правовой системы в ряде стран, включая Иран и Саудовскую Аравию. |
Sharia law based on Islamic principles is used as the primary legal system in several countries, including Iran and Saudi Arabia. |
Иран прекратил использование трубопровода после того, как шах Мохаммад Реза Пехлеви был свергнут в ходе Иранской Исламской революции 1979 года. |
Iran halted use of the pipeline after Shah Mohammad Reza Pahlavi was overthrown in the Iranian Islamic Revolution of 1979. |
Его официальными членами были Иран, Египет, Саудовская Аравия, Марокко и Франция. |
Its formal members were Iran, Egypt, Saudi Arabia, Morocco and France. |
В последующие годы он побывал в нескольких местах на западе страны, от Малверна до Бистера и от Реддича до Мортона на болоте. |
Over the following years he took the side to several places in the West Country, from Malvern to Bicester and from Redditch to Moreton in Marsh. |
Шахское правительство попыталось решить вопрос национализации нефти именно таким способом, и Иран начал быстро развиваться под его властью. |
The Shah's government attempted to solve the issue of oil nationalization through this method, and Iran began to develop rapidly under his rule. |
Чтобы спать, женщины на американском Западе носили платья длиной до пола из белого хлопка с высокими воротниками, демонстрирующими украшения. |
To sleep, women in the American West wore floor-length dresses of white cotton with high collars displaying decoration. |
На протяжении всего XIX века Иран находился между двумя наступающими имперскими державами-Россией и Великобританией. |
Throughout the 19th century, Iran was caught between two advancing imperial powers, Russia and Britain. |
Его завоевания на Западе и северо-западе привели его к землям у Каспийского моря и к берегам Урала и Волги. |
His conquests to the west and northwest led him to the lands near the Caspian Sea and to the banks of the Ural and the Volga. |
5-10 миллионов афганцев бежали в Пакистан и Иран, 1/3 довоенного населения страны, и еще 2 миллиона были перемещены внутри страны. |
5–10 million Afghans fled to Pakistan and Iran, 1/3 of the prewar population of the country, and another 2 million were displaced within the country. |
Восточноазиатская живопись тушью давно вдохновляет современных художников на Западе. |
East Asian ink wash painting has long inspired modern artists in the West. |
Наряду с Китаем, Иран был признан одним из лучших экспортеров кино в 1990-х годах. |
Along with China, Iran has been lauded as one of the best exporters of cinema in the 1990s. |
В регионализме Ближнего Востока он имеет особое значение в связи с национальной и культурной самобытностью неарабских стран, таких как Турция и Иран. |
In the regionalism of the Middle East, it has particular meaning in relation to the national and cultural identities of non-Arab countries, such as Turkey and Iran. |
Для борьбы с применением Ираком химического оружия Иран начал производить противоядие. |
To combat Iraq's use of chemical weapons, Iran began producing an antidote. |
Иран создал танкер-шаттл из 20 танкеров для перевозки нефти из Харга на остров Ларак в сопровождении иранских истребителей. |
Iran created a tanker shuttle service of 20 tankers to move oil from Kharg to Larak Island, escorted by Iranian fighter jets. |
На северо-западе и юго-западе раскинулись цитрусовые рощи. |
Occasionally, the resulting infinite series can be summed analytically. |
В 2013 году мультиинструменталист выпустил свой сольный дебют на Западе в сотрудничестве с итальянским барабанщиком Эмилиано Ольчезе. |
In 2013 the multi-instrumentalist released his solo debut Na zapad, in collaboration with Italian drummer Emiliano Olcese. |
Буддизм мирян в Японии, Непале и на Западе явно исключен из этой классификации. |
Lay Buddhism in Japan, Nepal and the West is obviously excluded from this classification. |
215-й корпус на юго-западе поддерживается южным таак. . |
The 215th Corps in the south-west is supported by TAAC South. . |
Эти разногласия достигли Соединенных Штатов, поскольку некоторые сделки, как утверждалось, были частью дела Иран–Контрас. |
The fall-out reached the United States as some transactions were alleged to have been part of the Iran–Contra affair. |
Иран ответил, что его ядерная деятельность носит мирный характер и что участие Совета Безопасности является злонамеренным и незаконным. |
Iran responded that its nuclear activities were peaceful and that Security Council involvement was malicious and unlawful. |
Iran did not hide other elements of its nuclear program. |
|
Иран также принял меры по обходу санкций, в частности, используя подставные страны или компании и используя бартерную торговлю. |
Iran has also taken measures to circumvent sanctions, notably by using front countries or companies and by using barter trade. |
Коркер и Карден направили Обаме письмо, в котором говорилось, что двусторонний документ МАГАТЭ-Иран должен быть доступен для рассмотрения Конгрессом. |
Corker and Cardin sent Obama a letter saying the bilateral IAEA-Iran document should be available for Congress to review. |
В свою очередь, Иран помог России своими беспилотными технологиями и другими военными технологиями. |
In turn, Iran has helped Russia with its drone technology and other military technology. |
Иран выразил заинтересованность в присоединении к ЕАЭС. |
Iran has expressed interest in joining the EEU. |
В худшем случае солдаты должны быть привлечены к ответственности как военачальники, потому что Иран должен принять Женевские конвенции. |
The soldiers have to be handeld at worst as prisenor of war, because Iran has to accept the Geneva Conventions. |
Чистая эмиграция включает в себя лиц, перемещенных в другие советские республики, а также поляков, репатриированных и ДП на Западе. |
Common cathode materials are manganese dioxide, silver oxide, carbon monofluoride, cupric oxide or oxygen from the air. |
И Иран, и Белоруссия являются союзниками России. |
The bill of exchange is the real god of the Jew. |
Иран планирует вывести однотонные спутники на орбиту 1000 км и создает для этого новую стартовую базу. |
Iran plans to send one-ton satellites into an orbit of 1000 km and is setting up a new launch base for this purpose. |
Иран оказывал помощь шиитскому движению Хизб-и-Вахдат, а Саудовская Аравия оказывала финансовую поддержку Ваххабистскому движению Иттихад-и-Ислами. |
Iran assisted the Shia Hizb-i-Wahdat, while Saudi Arabia provided financial support to the Wahhabist Ittihad-i Islami. |
В 2018 году посол Израиля в ООН заявил, что Иран имеет в Сирии более 80 000 боевиков. |
In 2018 Israel’s ambassador to the United Nations claimed that Iran had more than 80,000 fighters in Syria. |
Иран считает, что выживание сирийского правительства имеет решающее значение для его интересов. |
Iran sees the survival of the Syrian government as being crucial to its interest. |
В июне 2017 года Иран атаковал цели боевиков в районе Дейр-эз-Зора на востоке Сирии баллистическими ракетами, выпущенными из западного Ирана. |
In June 2017, Iran attacked militants' targets in the Deir Ezzor area in eastern Syria with ballistic missiles fired from western Iran. |
По состоянию на 2010 год Иран располагал 8500 МВт гидроэлектростанций и 130 МВт ветроэнергетических мощностей. |
As of 2010, Iran had 8,500MW of hydroelectric capacity and 130MW of wind energy capacity. |
Иран принял Конвенцию 26 февраля 1975 года, сделав ее исторические объекты пригодными для включения в этот список. |
Iran accepted the convention on 26 February 1975, making its historical sites eligible for inclusion on the list. |
Иран выбыл из турнира в своей следующей игре, проиграв Боснию и Герцеговину со счетом 3: 1. |
Iran was eliminated from the tournament in their next game, a 3–1 defeat to Bosnia and Herzegovina. |
Китай и Иран развили дружественное экономическое и стратегическое партнерство. |
China and Iran have developed a friendly economic and strategic partnership. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «на западе иран».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «на западе иран» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: на, западе, иран . Также, к фразе «на западе иран» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.