История показывает, что - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

История показывает, что - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
history shows that
Translate
История показывает, что -

- история [имя существительное]

имя существительное: history, story, anecdote, business, biz

сокращение: hist.

- показывать [глагол]

глагол: show, exhibit, present, indicate, bespeak, display, reveal, read, register, feature

- что [наречие]

союз: that, what, how

местоимение: what, which, as

наречие: how



История на подстранице данных показывает, что она обновляется еженедельно или около того, но таблица там и на главной странице не меняется вообще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The history on the Data subpage indicates that it IS updated weekly or so, but the table there and on the main page isn't changing at all.

Как показывает история расизма в Америке, ничего подобного не произойдет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will not, as America's racial history clearly shows.

Это короткая жесткая история, которая показывает мужчину и женщину, которые не спят всю ночь, чтобы увидеть ожидаемое появление новой звезды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a short hard hitting story which shows a man and woman, who stay up the night to watch the expected new star arise.

История показывает, что обратная ситуация является основной причиной возобновления войн в странах, поскольку в отсутствие мира устойчивое развитие невозможно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Failure to do so has proved a major factor in countries’ relapse into war, because, in the absence of peace, there can be no sustainable development.

Вчера в вечерних новостях была история, показывающая, что жизнь подражает детским загадкам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a story on the news last night showing life imitating an old children's riddle.

Тщательная история болезни часто показывает, является ли это состояние первичным или вторичным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A careful medical history will often reveal whether the condition is primary or secondary.

Недавняя история показывает все большую скорость распространения червя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recent history shows an increasing rate of worm propagation.

В идеале здравый смысл всегда будет применяться, но Вики-история показывает, что это нереально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ideally, common sense would always be applied but Wiki-history shows this is unrealistic.

История проносится назад на 49 лет, показывая сестер в их юности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The story flashes back 49 years, showing the sisters in their youth.

Однако история инцидентов с угонами самолетов показывает, что это не всегда так.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, a history of hijacking incidents shows this is not always the case.

С другой стороны, эта история показывает, насколько обременительными могут оказаться эти связи в тот момент, когда социальные, деловые и политические границы начинают размываться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On another level, it illustrates how fraught those bonds can become when social, business and political lines begin to blur.

История показывает, что взаимодействие между различными разновидностями невозможно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

History will show that cooperation between different species is impossible.

История показывает, что только моя правка выдержала это замечание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The history shows that only my edit bore that remark.

История использования наземных аналогов показывает важность, придаваемую использованию аналоговых площадок в обосновании пространственных технологий и научных инструментов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The history of the use of terrestrial analogues shows the importance attached to using analogue sites in validating spatial technologies and scientific instruments.

История исламской Республики показывает, что борьба за власть между Верховным лидером и президентом не ослабевает никогда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The history of the Islamic Republic indicates that the power struggle between the Supreme Leader and the president never abates.

Как показывает история, господство России в Черном море неизбежно ведет к росту напряженности на востоке Средиземного моря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

History shows that Russian domination of the Black Sea inevitably leads to pressures throughout the eastern Mediterranean.

История показывает, что до 20-го века в индийской йоге доминировали другие тексты йоги, такие как Бхагавад-Гита, Йога Васиштха и йога Яджнавалкья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before the 20th century, history indicates the Indian yoga scene was dominated by other Yoga texts such as the Bhagavad Gita, Yoga Vasistha and Yoga Yajnavalkya.

История показывает, что не имеет значение, где вы проживаете - в муниципальном доме или в своём доме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

History proves that it doesn't matter whether you come from a council estate or a country estate.

История дебатов по закону об абортах показывает, что статус conceptus никогда не обсуждался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The History of abortion law debate shows that the status of the conceptus has never been in debate.

Это также показывает, что современная история, показанная сербскими историками, является базовым мифом для сербского национализма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also shows that current history shown by Serbian historians is a basic myth for Serbian nationalism.

86.165.53.205 снова удалил большой блок этой статьи, который показывает история редактирования, но не сделал никаких комментариев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

86.165.53.205 has again deleted large block of this article which the edit history shows but has made no comment.

Это слишком опасно. Как показывает история, многие лидеры, которые позволяли либо стимулировали неумеренный национализм, очень часто сами попадали в его ловушку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is dangerous, as history demonstrates that leaders who allow or stimulate excessive nationalism can all too easily become trapped by it.

История показывает, что анархистские общества весьма сопротивляются появлению новых государств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

History shows that anarchist societies are quite resistent to allowing new states to emerge.

Быстрый взгляд на Анон-ИС история показывает его редактирования других статей, хотя большинство изменений на Вмид и странице обсуждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A quick look at the anon-IP's history shows him editing other articles, though most edits are on MMfA and talkpage.

«Вся история Америки показывает, что, правда, в конце концов, выходит наружу, — говорит Уайден.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“The whole history of America is that the truth eventually comes out,” Wyden says.

Он также учил, что эпическая история Махабхараты показывает нисхождение души в материю и ее трудности в возвращении к духу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also taught that the epic story of the Mahabharata showed the soul's descent into matter, and its challenges in retracing its way back to spirit.

Как показывает история, угроза продолжит нарастать, а Россия продолжит запугивать эти прибрежные государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Centuries of historical experience suggests that these threats will continue, along with increased efforts to intimidate these littoral states.

Небольшое чтение Ааб, как и небольшое знание, является опасной вещью, как показывает история этой дискуссионной группы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A little reading of AAB, like a little knowledge, is a dangerous thing as shown by the history of this discussion group.

Эта история является частью онлайн-эссе, написанного Мэдоу, и комментарии показывают, что человек, о котором идет речь, считается Орсоном Уэллсом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The story is part of an online essay Meadow wrote, and comments reveal that the man in question is thought to be Orson Welles.

Однако история с ОС Windows 8 показывает, что это непростая задача.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But as Windows 8 showed, this is a difficult thing to pull off.

Эта история показывает, что когда-то он был генералом Калеша Кимаен Джай Шилал, свирепым воином, участвующим в жестокой войне с соперничающей планетой Хук.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This story reveals that he was once Kaleesh general Qymaen jai Sheelal, a fierce warrior engaged in a brutal war with the rival planet Huk.

Вся мировая история показывает, что индийский интеллект не имеет себе равных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The whole history of the world shows that the Indian intellect is second to none.

История пациента показывает, что его ударили монтировкой в 1996-ом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Patient history indicates he was hit with a tire iron in 1996.

Когда цель обозначена, история показывает попытки преодолеть препятствия на пути к цели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A goal has been established and the story consists of trying to overcome the obstacles in the way of that goal.

Где конкретно история показывает, что SEMI делает больше плохого, чем хорошего?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where, specifically, does the history indicate that SEMI does more bad than good?

Луна-это символ вечности, которая никогда не меняется, показывая, что трагедия жизни никогда не прекратится и что история продолжается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The moon is a symbol of eternity that never changes, showing that the tragedy of life will never stop and that the story goes on.

Слушайте, не хочу пинать лежачего, но история показывает, что в последнее время вы редко правы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, I don't want to kick you guys when you're down, but you haven't had the most awesome history of being right lately.

История редактирования показывает интересную закономерность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The edit history shows an interesting pattern.

Похоже, Циммерман был одним из сотен пользователей, на которых программу ориентировали. Людей, чья история запросов показывает депрессию, например.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It turns out that Zimmerman was only one of hundreds of specific users it was designed to target- people whose search histories indicated depression, for instance.

Кроме того, как показывает история, страны должны взять на себя ответственность за свое собственное будущее, если они хотят построить лучшее будущее для своих детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, as history has demonstrated, countries must take charge of their own futures if they are to build better futures for their children.

И наконец, история редактирования показывает, кто что написал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And finally, the edit history shows who wrote what.

Как показывает история, даже фотографии с подписями не обязательно полезны, приводя пример изображения человека, использующего ручную пилу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the story points out, even pictures with captions are not necessarily helpful, giving the example of a picture of a man using a hand saw.

История показывает, что рано или поздно политические лидеры с обеих сторон начинают искать способы преодолеть напряженность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As history shows, sooner or later political leaders on both sides will start looking for ways to overcome the tensions.

Как показывает история, были некоторые недавние изменения со стороны пользователей IP, пытающихся изменить ссылки на timeline и evolution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the history shows, there have been some recent edits by IP users trying to change the references to timeline and evolution.

История показывает, что Раджа Ампат когда-то был частью Султаната Тидоре, влиятельного Королевства из Малуку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

History shows that Raja Ampat was once a part of the Sultanate of Tidore, an influential kingdom from Maluku.

История медицины показывает, как менялся подход общества к болезням и болезням с древних времен до наших дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The history of medicine shows how societies have changed in their approach to illness and disease from ancient times to the present.

Как показывает его история, популярное употребление слова расизм появилось сравнительно недавно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As its history indicates, the popular use of the word racism is relatively recent.

Но история показывает, что мировой порядок способен рухнуть, и что происходит это быстро, неожиданно и жестоко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

History shows that world orders do collapse, however, and when they do it is often unexpected, rapid, and violent.

Тем не менее, история показывает обратную картину, с принятием решений, редко учитывающих экологические последствия или мнения граждан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet history shows the opposite pattern, with decision-making seldom factoring in environmental consequences or citizens opinions.

История показывает пугающее свечение как персонаж из другого измерения, который вызван Скелетором, чтобы использовать свои силы против мастеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The story features Scare Glow as a character from another dimension who is summoned by Skeletor to use his powers against the Masters.

У этнических корейцев, проживающих за рубежом, долгая история.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ethnic overseas Koreans had a long history.

Но чтобы понять это, нужно смотреть вплотную», — говорит он мне, добавляя, что камера скрывает гораздо больше, чем показывает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you need to be close by to see it,” he tells me, adding that the camera conceals more than it reveals.

Однако такой подход СМИ в этическом смысле является гораздо более сомнительным, чем обсуждение опубликованных файлов Демократической партии: в этих документах содержится медицинская история ведущих американских спортсменов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doing the latter would be far more ethically questionable than discussing the leaked DNC files: The documents involve top athletes' medical histories.

Данный список показывает брокеров, данные которых доступны для скачивания с нашего сервера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This list shows brokers, which data are available for downloading from our server.

Гитлер показывает себя во всем своем великолепии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hitler shows himself in his true colors.

Надеюсь, раньше, нежели позже, ты поймешь, что здесь есть немного удачи. И не только в том, что ты выжила, но еще и потому что теперь у тебя есть эта история.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hopefully sooner than later, you'll realize there's a bit of luck in this and not just because you got out of there alive, but because you got this story.

Как насчет Случайный визит в дом умалишённых показывает, что вера ничего не доказывает?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How about a casual walk through the lunatic asylum will show you that faith does not prove anything?

Еще одна потрясная история, Неряха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another terrific story, Sloppy.

Аэрофотосъемка показывает общее повреждение крыши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An aerial photo showing common roof damage.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «История показывает, что». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «История показывает, что» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: История, показывает,, что . Также, к фразе «История показывает, что» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information