Показывает, как много вы знаете - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Показывает, как много вы знаете - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
shows how much you know
Translate
показывает, как много вы знаете -

- как [союз]

наречие: as, how, so, however, whence

союз: as, than, whereby

местоимение: what

словосочетание: as sure as

- много [наречие]

наречие: many, much, a great deal, a good deal, lot, more, a lot of, lots of, plenty, most

имя существительное: lot, considerable, skinful

словосочетание: a fat lot, by a long chalk, by long chalks, chalks away

- вы [местоимение]

местоимение: you, ye, you all, y’all

словосочетание: your good selves

- знаете

you know



Знаете, когда я сталкиваюсь с рычащим псом, я стараюсь напомнить себе, что это инстинкт самосохранения заставляет его показывать зубы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, when I'm faced with a snarling dog, I try to remind myself it's self-preservation that's making him show his teeth.

Это утверждение показывает, как много вы не знаете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This statement goes to show how much you don't know.

Знаете, кто-то когда-то сказал, что деньги не меняют нас, они просто показывают кто ты есть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, someone once told me that money doesn't change you, it just magnifies who you are.

Я мог бы назвать их, но это было бы неуместно и ненужно, так как вы, скорее всего, уже знаете, кто они, как показывает ваш комментарий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could name them, but that would be inappropriate an unnecessary, as you most likely already know who they are, as your comment indicates.

Вспомните мощный алгоритм ленты новостей на Facebook — знаете, тот, который оценивает всё и решает, что именно вам показывать от ваших друзей и до страниц, на которые вы подписаны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take Facebook's powerful news feed algorithm - you know, the one that ranks everything and decides what to show you from all the friends and pages you follow.

Вы знаете Одо, он обожает показывать нос властям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know Odo. He enjoys thumbing his nose at authority.

И вы, сэр / мадам, вероятно, так же блаженно не знаете фактов истории, как показывают ваши комментарии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you Sir/Madam, are probably as blissfully unaware of the facts of history as the comments you make show.

Так что я жду, что все будет как в моей любимой романтической комедии, где я показываю на платье, а вы достаете его в моем размере, который вы уже знаете, пройдясь по мне лишь взглядом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I expect this to play out like one of my fav rom-coms, where I point to a dress and you pull it out for me in my size, which you instinctively know just by eyeballing me.

Знаете, если бы я зарабатывал больше денег, то мог бы проводить меньше времени на работе и показывать классным девочкам субмарину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, if I made more money, I could take time off from work and give pretty girls submarine rides.

Он вон там, и вы это знаете, - добавил Баккет, показывая куда-то пальцем, - вон где... там, на диване.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is in there, you know, pointing; that's where HE is-on a sofy.

Вы знаете, Коммандер не должен показывать свою ограниченность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, a Commander is not supposed to show his edginess.

Каждый из нас как луна: у всех есть тёмная сторона, которую мы никому не показываем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everyone is a moon, and has a dark side which he never shows to anybody.

Татуировка отражает природу человека и показывает одну из четырех профессий из книги пяти колец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tattoo reveals the nature of the man and illuminates the four noble professions in The Book of Five Rings.

Карта наглядно показывает, где вы уже были и какие места хотите посетить. Вы можете персонализировать свои карты, добавляя в них заметки, ярлыки или рисунки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A map is a record of where you've been or want to go, so it's only natural that you should be able to personalize your maps with notes, shortcuts, or drawings.

Следующий код показывает, как инициализировать SDK и регистрировать событие активации приложения в классе Application.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The following code demonstrates how to initialize the SDK and log the app activation event in the Application class.

Тиковый график: показывает тиковую диаграмму для выбранной валюты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tick chart: shows every tick chart for the selected currency.

«Если начатый мирный процесс что-то и показывает, так это то, что Россия остается единственным незаменимым партнером Украины в деле обеспечения стабильности и процветания»

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the current peace process has shown anything, it is that Russia remains Ukraine’s only indispensable partner for stability and prosperity.

Для меня, этот проект показывает, как далеко можно уйти от тех маленьких вещей, над которыми я работал в начале моей карьеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So for me, this project shows kind of how far we can go from some of those sort of small things that I was working on at the beginning of my career.

Быстрый просмотр отчетов из залов суда, куда пострадавшие часто обращаются за компенсацией, показывает, как далеко распространилась напасть мезотелиомы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A quick glance at the reports from the courts, where those affected often turn for compensation, shows how far the scourge of mesothelioma has spread.

RSI достиг сопротивления на своей 70 линии и развернулся вниз, в то время как MACD показывает признаки роста и что он может опуститься ниже своей сигнальной линии в ближайшее время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The RSI hit resistance at its 70 line and turned down, while the MACD shows signs of topping and that it could move below its trigger soon.

Чем дольше мы показываем вашу рекламу, тем лучше понимаем, когда ее лучше всего показывать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The longer we show your ad, the better sense we get of when might be a good time to show it.

Самонаводящийся маячок, находящийся внутри флешки, показывает, что она сейчас находится в этом Голливудском отеле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Homing beacon planted inside the thumb drive shows that it's now located in this Hollywood hotel.

Костюм показывает, что мы сила, с которой надо считаться, что мы армия из двух человек, которая играет по своим правилам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The suit shows that we are a force to be reckoned with, a two-person army that plays by its own rules.

К-индекс показывает степень нарушения магнитного поля Земли в горизонтальной составляющей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The K-index quantifies disturbances in the horizontal component of earth's magnetic field.

Эмпирические данные из нескольких источников обеспечивают сильные сходящейся линии доказательства и показывает, что существует определенная генетическая предрасположенность преступника!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Empirical data from several sources provides strong converging lines of evidence that indicate that there is some degree of... of genetic predisposition for crime!

Я уверен, что кто-то показывает это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sure someone's live broadcasting this.

И, как показывает этот график, пока мы работаем с нашей целевой аудиторией... следующий слайд...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And as this graph indicates, while we do well with our core demographic-next slide...

Это показывает качественное различие между ролью Нармера в Нижнем Египте по сравнению с двумя его непосредственными предшественниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This demonstrates a qualitative difference between Narmer's role in Lower Egypt compared to his two immediate predecessors.

Он также показывает, как интернет-коммуникация освобождается от привычных ограничений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also shows how Internet communication is liberated from familiar constraints.

Типичная ЭКГ при ФП не показывает волн Р и нерегулярной частоты желудочковых сокращений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A typical ECG in AF shows no P waves and an irregular ventricular rate.

Герман ставит все, что у него есть, на туза, но когда он показывает свою карту, ему говорят, что он держит Пиковую даму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Herman bets everything he has on the ace but when he shows his card he is told he is holding the queen of spades.

Импеданс, указанный в описаниях, часто показывает типичные кривые для различных значений емкости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The impedance specified in the datasheets often show typical curves for the different capacitance values.

После нескольких напряженных разговоров между ними тремя Стив показывает Мэтту и Карен запертую на висячий замок дверь с крестом в подвале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following several tense conversations between the three of them, Steve shows Matt and Karen a padlocked door bearing a cross in the basement.

Видео начинается с панорамирования тела Андерсон, а затем показывает, что она огромна, и что группа выступает на ее заднице, когда она лежит на животе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The video begins by panning over Anderson's body and then reveals her to be enormous, and that the band is performing on her butt as she lies on her belly.

Потребительский отчет за 2018 год показывает, что многие абоненты недовольны кабельным телевидением, в основном из-за цен, что привело к многочисленным жалобам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 2018 consumer report shows many subscribers are dissatisfied with cable TV, mainly over prices, which has led to many complaints.

Джон продолжает рассказывать ему о своих отношениях с Эмили и показывает, что, когда он впервые сделал ей предложение, она отказалась, и его семья не приняла его доброжелательно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

John continues to tell him about his relationship with Emily, and reveals that when he first proposed to her she declined, and his family did not take to it kindly.

Хотя это насекомое также показывает увеличение содержания глицерина и аналогичных криопротекторных соединений, оно также показывает увеличение содержания полиолов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While this insect also shows an increase in glycerol and similar cryoprotective compounds, it also shows an increase in polyols.

Топографическая карта USGS для этого района показывает только давно заброшенную шахту Грум.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The USGS topographic map for the area only shows the long-disused Groom Mine.

Одна вещь... холангиограмма ясно показывает назо-билиарный дренаж, так что технически это не эрекция.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One thing... the cholangiogram clearly shows a naso-biliary drain so it's technically not an ERCP.

Когда вы едете на официальные мероприятия, такие как парад в честь Национального дня, автомобиль показывает президентский герб вместо номерного знака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When travelling to official events such as the National Day Parade, the car displays the Presidential crest in place of a license plate.

История статей показывает содержание по крайней мере до 2007 года, в то время как домен был зарегистрирован в 2009 году с тем же содержанием – так что нет вопроса о том, кто был первым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Article history shows content back at least as far as 2007, whereas the domain was registered in 2009 with the same content – so no question of who was first.

Работа Брейгеля, в частности, показывает не только приготовление вафель, но и мелкие детали отдельных вафель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bruegel's work, in particular, not only shows waffles being cooked, but fine detail of individual waffles.

Он подробно показывает, как подход в синтаксических структурах восходит непосредственно к работе математического логика Эмиля поста по формализации доказательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He shows in detail how the approach in Syntactic Structures goes directly back to the work of the mathematical logician Emil Post on formalizing proof.

Это показывает, что с возрастом люди учатся реагировать на гнев и пропускать ситуацию мимо ушей, даже если в долгосрочной перспективе она может оказаться не самой лучшей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This showed as people get older, they learn to react to anger and let the situation pass even though it might not be the best situation in the long run.

Список ниже показывает людей, которые появились на шоу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The list below shows the people who have appeared on the show.

DuckDuckGo отличается от других поисковых систем тем, что не профилирует своих пользователей и показывает всем пользователям одинаковые результаты поиска по заданному поисковому запросу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

DuckDuckGo distinguishes itself from other search engines by not profiling its users and by showing all users the same search results for a given search term.

Он выдается, когда ответчик не выполняет или не показывает достаточных оснований в ответ на альтернативный мандамус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is issued when the defendant defaults on, or fails to show sufficient cause in answer to, an alternative mandamus.

Статистика показывает, что женщины чаще убегают, чем мужчины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Statistics show that females are more likely to run away than males.

Он показывает повторы эпизодов с 6-го сезона, но добавляет дополнительные экранные мелочи, которые появляются, когда обсуждается состояние, инфекция или симптом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It features reruns of episodes from Seasons 6-onwards but adds extra onscreen trivia that appears when a condition, infection, or symptom is discussed.

- 2 или 3 было бы идеально, например. один из них показывает архитектуру, один из озера, и, возможно, на одном из храмовых садов, суетящихся с людьми и палатками в Викторианскую неделю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

- 2 or 3 would be ideal, eg. one showing the architecture, one of the lake, and maybe onw of Temple Gardens bustling with people and tents in Victorian Week.

Это исследование также показывает, что старшие и более крупные команды основателей, предположительно те, у кого больше опыта по предмету, менее обучаемы, чем молодые и более мелкие команды основателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This research also shows that older and larger founding teams, presumably those with more subject expertise, are less coachable than younger and smaller founding teams.

Оливия становится непосредственной фавориткой Мадемуазель Кары, которая показывает ей альбом с фотографиями, полными картин из истории школы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Olivia becomes an immediate favourite of Mademoiselle Cara who shows her a photograph album full of pictures of the history of the school.

Это показывает, что в рамках своего многовекового плана создания идеального адского отродья он заключил союз с костюмом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This reveals that as a part of his centuries-long plan to create the perfect Hellspawn, he had forged an alliance with the suit.

Он обнаруживает, что Пейс выпускает любительские порнофильмы, используя молодых девушек, одурманенных наркотиками и изнасилованных Эдди и Джеральдиной; одно видео показывает Дорин в качестве одной из жертв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He discovers that Paice produces amateur porn movies using young girls drugged and raped by Eddie and Geraldine; one video shows Doreen as one of the victims.

Однако выборка общественного мнения в Соединенных Штатах показывает, что дизайн обложки может быть неправильно истолкован.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, a sampling of public opinion in the United States indicates that the cover design is subject to misinterpretation.

Gmail использует свой собственный формат-сводный отчет, который показывает количество спама на одного известного отправителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, in many subjects, notably history and literature, he is often seen receiving poor grades or displaying a lack of interest.

Однажды подруга Тамиж показывает модное видео Бхарати, за которым гнались какие-то приспешники ее дяди Пандиана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One day, Tamizh's friend shows a trending video of Bharathi, who was chased by some henchmen of her uncle Pandian.

Микрограф показывает дольку вилочковой железы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Micrograph showing a lobule of the thymus.

Ее бойфренд показывает свое нежелание жениться на ней, если она не откажется от своего наследства из принципа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her boyfriend shows his reluctance to marry her unless she refuses her inheritance on the basis of principle.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «показывает, как много вы знаете». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «показывает, как много вы знаете» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: показывает,, как, много, вы, знаете . Также, к фразе «показывает, как много вы знаете» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information