Как вы думаете, что мы можем доверять - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: as, how, so, however, whence
союз: as, than, whereby
местоимение: what
словосочетание: as sure as
Как успехи? - How is it going?
выходить как свет - go out like a light
как свет - out like a light
выглядит как - look like
как ярость - like fury
замерзать как собака - be frozen through
беречь как зеницу ока - cherish as the apple of the eye
невоенное производство (как часть отрасли) - non-military production (as part of the sector)
валится как сноп - falls like a sheaf
все как на подбор - all as on selection
Синонимы к Как: в качестве, в виде, что, как бы, вот как, как будто, только, когда, каким образом
Значение Как: В качестве кого-чего-н..
пошли вы все - fuck you all
адрес, что вы - address that you
более сложным, чем вы - more complicated than you
бы вы любезно сообщить мне - would you kindly tell me
в этой игре вы - in this game you
важно, чем вы - important than you
за то, что вы хотите - for what you want
ваша жена и вы - your wife and you
выяснить, кто вы - find out who you are
где вы взяли - where did you take
Синонимы к вы: ее, их, ей, свой, ваш, вы, она, они, вас
Значение вы: Употр. при обращении к нескольким лицам, а также как форма вежливости к одному лицу.
Как вы думаете, все - do you think all
Как вы думаете, мама - do you think mom
Вы думаете это - you thinking this is
Вы думаете, что все это - you think everything is
Вы думаете, что он сделал это - you think he did it
Вы думаете, я выглядеть - you think i look like
Вы думаете, я мог бы получить - you think i could get
кто, черт возьми, вы думаете - who the hell do you think
что вы думаете о теперь - what are you thinking about now
что вы думаете я был - what did you think i was
то, что связывает - what connects
что связывает - which connects
что порождает страх - that breeds fear
что-либо восстанавливающее силы - refreshment
что еще хуже - to make matter worse
выпустить что-л. из рук - let smth. from the hands
иметь жалание сделать что-то - zhalanie have to do something
получить что-л. благодаря счастливой случайности - get smth. thanks to a fluke
потянуть за что-л. - give a tug at smth.
увидеть что-л. - lay eyes on smth.
Синонимы к что: что такое, а, как, что же, который, как будто, в чем дело, что-то, хотя
Значение что: То же, что почему.
мы здесь - we are here
мы пошли - we are going
мы создаем - we create
мы безоговорочно поддерживаем - we unconditionally support
больше, чем мы ожидали - more than we expected
было то, что все мы - was what we all
должны знать, кто мы - need to know who we are
Вот почему мы должны - that is why we need to
каждый раз, когда мы встретились - each time we meet
где мы посетили - where we visited
Синонимы к мы: наш брат, наша сестра, авторы, авторы этих строк, пишущие эти строки, я, ты да я, да мы с тобой
как мы можем дополнительно улучшить - how can we further improve
что мы можем сказать о - what can we say about
может быть, мы можем выяснить, - maybe we can find out
может быть, мы можем говорить об этом - maybe we can talk about it
может быть, мы можем узнать, где - maybe we can find out where
мы можем сделать некоторые - we can make some
мы можем проводить - we can carry out
так что мы можем догнать - so we can catch up
мы можем позволить - we can allow
то, возможно, мы можем - then maybe we can
глагол: trust, believe, trust in, confide, entrust, intrust, rely on, credit, accredit, confide in
словосочетание: place confidence in a person
ей нельзя доверять - she can't be trusted
Вы не можете мне доверять - you cannot trust me
доверять ваше мнение - trust your judgement
доверять профессионалам - trust the professionals
кто вы можете доверять - someone you can trust
не может доверять - can not trust
они не будут доверять - they are not to be trusted
подвергать сомнению возможность или доказывать невозможность доверять свидетелю - assail credibility of a witness
никогда нельзя доверять - can never be trusted
не может доверять никому - can not trust anyone
Синонимы к доверять: вверять, возлагать, препоручать, верить, полагаться, надеяться, питать доверие, поверять
Если вы думаете что что то подозрительное происходит в лазарете, я не знаю кому там можно доверять. |
If you think something's fishy going on in sick bay, then I don't know who to trust in there. |
Как я теперь могу доверять тебе, когда знаю, что ты ведешь меня к началу? |
How can I trust you now that I know you were taking me back to the beginning? |
You might think I was delighted. |
|
Я сказал: Как вы думаете, по мнению британцев, сколько девочек-подростков беременеет каждый год? |
And I said, Girls, how many teenage girls do you think the British public think get pregnant every year? |
Следствием стали народные протесты, и действующий президент решил, что стране нужен лидер, которому будут доверять. |
And there was a popular protest in Iceland, so the sitting president thought they needed a trusted leader. |
Мой отец всегда говорил, что нельзя доверять человеку, воюющему со своими родными. |
My father once told me not to trust a man who led a fight against his kin. |
У вас есть люди, которым вы можете доверять? |
I will let Alia know that I bear no ill feelings because of her harsh words. |
Я верю, что если ты веришь кому-то, то тебе будут доверять в ответ. |
I believe that if you trust someone, they trust you in return. |
Мой дорогой Эдвард, если бы я думал, что мы можем избежать нынешних трудностей, отдав Мальту, Гибралтар и несколько африканских колоний, то я бы пошел на это, но Гитлеру нельзя доверять. |
My dear Edward, if I thought we could get out of our present difficulties by giving up Malta, Gibraltar or a few of the African colonies, I'd jump at it, but Hitler cannot be trusted. |
Агрессивное отношение Клинтон к Москве и ее заявления о том, что Путину нельзя доверять, а надо отвечать силой, очень сильно отличаются от удобной позиции Трампа. |
Clinton’s aggressive approach to Moscow — that Putin cannot be trusted and must be met with force — diverts sharply from Trump’s cozy take. |
Но способность Америки предлагать убедительные дипломатические пути урегулирования этих проблем будет серьёзно подорвана, если другие решат, что ей нельзя доверять в вопросе выполнения условий соглашений. |
But America’s ability to offer a credible diplomatic path will be seriously undermined if others judge that it cannot be trusted to stand by agreements. |
Лозу и поужинать? Как вы думаете? |
' Bunch of Grapes' first and have something to eat? |
Но если думаете, что он не чист. Направьте мою руку. |
But if you find him impure, guide my hand. |
Что ж, возможно, вы думаете, что я пришел сюда, чтобы спорить с вами, зная, что мистера Уэстона не будет, и вам придется отстаивать собственную точку зрения. |
Well, perhaps you think I came down here on purpose to quarrel with you, knowing Mr Weston to be out and you must argue your own case. |
No, you can't trust people like that... those orientals, those mulattos! |
|
Вы думаете? - промолвила она. - Что ж? я не вижу препятствий... Я рада за Катю... и за Аркадия Николаича. |
You think so? she said. Well, I see no obstacles . . . I'm glad for Katya . . . and for Arkady Nikolaich. |
Как вы думаете, это действительно необходимо, или я слишком требователен? |
Do you think that's entirely necessary, Cleric... or am I being too... exacting? |
Ты не знаешь какого-нибудь надежного человека, которому я могу доверять? |
Don't you know anyone reliable who could do the backyards? |
'What gave you the idea I'm receiving guests?' |
|
You think the horse knew you were there to euthanize him? |
|
О да, им стоит доверять! |
Oh, yeah, they real trustworthy! |
Но вы думаете это просто защитный механизм против интенсивной терапии. |
But you think it's just a defense mechanism against intensive therapy. |
Думаете, он откажется выполнять прямой приказ своего Главнокомандующего? |
You think he would refuse a direct order from his Commander in Chief? |
Нас считают слишком наивными и беспринципными, чтобы доверять нашему правосудию? |
Are we considered too young, too unprincipled to understand justice? |
Я тебе откровенно сказал, что, по-моему, тебе совершенно нельзя доверять. |
I was one hundred percent sincere when I said I find you completely untrustworthy. |
Что вы думаете по поводу тактики Боба Литтла в этой кампании? |
What do you think about Bob little's tactics in this campaign? |
Что мне нужно было, это человек, которому я мог бы доверять, кто заботился бы обо мне, а не тот, кто хотел искусственно поддержать меня. |
What I needed was somebody I could trust, somebody who cared about me, not just somebody who wanted to prop me up. |
Значит, они не будут доверять своим инстинктам достаточно, чтобы закричать или убежать, когда опасность прямо перед ними. |
So they wouldn't trust their gut enough to scream or run away when danger's smack in front of them. |
Ага, если ты хочешь доверять женщине предавшей ЦРУ и пытавшейся отослать тебя в поездку в один конец в Либерию. |
Yeah, if you want to trust a woman who betrayed the CIA and tried to send you on a one-way trip to Liberia. |
Если Шарпа найдут невиновным, испанцы перестанут нам доверять. |
If Sharpe is found not guilty, the Spanish will never believe us or trust us again. |
Но вы же не думаете перебираться туда, сэр? |
I'll have it off the bunch in a moment. |
Знаете, мы сделаем всё от нас зависящее, чтобы объяснить им, почему не стоит доверять этим результатам. |
You know, we'll do our best to explain to the jury why they shouldn't be relied upon. |
Вы думаете, что стирка - это когда кидаешь грязные вещи в корзину и достаешь их из машины чистыми. |
You think doing laundry is throwing dirty clothes in the hamper and getting clean ones out of the drawer. |
Отец Габриэль приходил ко мне позавчера и сказал, что вновь прибывшим нельзя доверять, что они опасны, что они поставят себя выше общины. |
Father Gabriel came to see me the ay before yesteray an he sai our new arrivals can't be truste, that they were angerous, that they woul put themselves before this community. |
И так, как я понимаю, вы думаете, четыре человека, связанные с делом Илая Котайта в Лондоне, включая самого м-ра Котайта, были убиты правительственным агентством? |
So, if I'm following you, you think four people connected to Eli Kotite's trial in London, including Mr. Kotite himself, have been murdered by a government agency? |
Если вы не можете доверять словам человека то, что хорошего в том, чтобы изложить их на бумаге? |
If you can't trust a man's word, what good is it to put it on paper? |
Вы думаете, что душевное расстройство для кого-то всегда причина совершения преступления? |
Do you think mental illness can ever cause someone to commit a crime? |
If that's what you thought of her, why did you ever put your trust in her at all? |
|
But why would you put your trust in him or any man? |
|
Вот почему мама говорила не доверять парням с большой земли (в смысле, с материка, а не с острова Чеджу). |
That's why mom advised me against trusting land guys. |
Вы думаете.. это как космос? |
What do you think it's like in space? |
How many vowel sounds did you hear altogether? |
|
Думаете это разумно, что один из шпионов Моргана проделал такое расстояние, чтобы завоевать наше доверие? |
Does it seem reasonable that one of Morgan's spies... would go to that length to gain our confidence? |
Колдвелл отдает приказы, и вы единственный, кому я могу доверять, кто не пристрелит меня, как только увидит. |
Caldwell is giving the orders, and you're the only one I can trust not to shoot me on sight. |
думаете, каждый раз, когда вы оглашаете приговор, вам дают приз? |
You think every time you diagnosis a patient,handomeone a death sentence,there's a prize? |
Отец, разве ты не убеждал меня не доверять всему, что может отвлечь мои мысли от религии? |
Father, didn't you urge me to distrust anything that might distract my thoughts from religion? |
Nobody wants a bunch of grumpy guys and gals handling their money. |
|
Думаете, что если вы расположены у черта на куличиках, то вы можете вымогать у людей деньги? |
You think because you're out here in the toolies you can gouge people? |
Даже когда вы думаете что все потеряно - скольжение - о, нет, ты просто прижимаешь газ, вот так, и даже если идет дождь как сейчас, значит что не все потеряно. |
Even when you think all is lost - sliding - oh, no, you just give it a dab of power, like that, and even in rain like this, it isn't lost any more. |
Когда вы осознаете ценность всей жизни, вы меньше думаете о прошлом и больше концентрируетесь на сохранении будущего. |
When you realize the value of all life, you dwell less on what is past and concentrate more on the preservation of the future. |
Мы должны доверять вещателю и телевизионной программе, чтобы передать эти рейтинги,а затем это будет зависеть от родителей, чтобы решить, что зритель усмотрит. |
We should put the trust into the broadcaster and television program to relay these ratings and then it'd be up to the parents to decide upon that viewer discretion. |
Низкая уверенность в себе ведет к еще большим ошибкам, потому что вы не думаете, что можете что-то сделать. |
Having low self-confidence leads to more mistakes, because you do not think you can do anything. |
Рэй арестован, и Зива расстается с ним, так как она больше не чувствует, что может доверять ему. |
Ray is arrested and Ziva breaks up with him since she no longer feels she can trust him. |
Отказоустойчивая программа может даже не доверять своим внутренним органам. |
A fault-tolerant program could even distrust its own internals. |
Это одно из наименее продуманных исключений, но когда вы думаете об этом, на самом деле нет никаких причин не называть это принудительным трудом. |
It is one of the less thought-about exceptions, but when you think about it, there's really no reason NOT to call it forced labor. |
Его отцовское ирландское происхождение весьма подозрительно, а источникам доверять нельзя. |
His paternal Irish ancestry is highly suspect, and the sources can not be trusted. |
До эпохи Возрождения куртизанки служили для передачи информации приезжим сановникам, когда слугам нельзя было доверять. |
Prior to the Renaissance, courtesans served to convey information to visiting dignitaries, when servants could not be trusted. |
Please let me know what you think about this idea. |
|
как следствие, реформаторы и революционеры обычно считали женщин отсталыми и суеверными, и им нельзя было доверять политически. |
During the last part of the war, it was possible to save some victims from German concentration camps. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Как вы думаете, что мы можем доверять».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Как вы думаете, что мы можем доверять» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Как, вы, думаете,, что, мы, можем, доверять . Также, к фразе «Как вы думаете, что мы можем доверять» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «Как вы думаете, что мы можем доверять» Перевод на испанский
› «Как вы думаете, что мы можем доверять» Перевод на немецкий
› «Как вы думаете, что мы можем доверять» Перевод на французский
› «Как вы думаете, что мы можем доверять» Перевод на итальянский
› «Как вы думаете, что мы можем доверять» Перевод на арабский
› «Как вы думаете, что мы можем доверять» Перевод на узбекский