Конечно, я могу отправить - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Конечно, я могу отправить - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
of course i can send
Translate
Конечно, я могу отправить -

- конечно [частица]

наречие: of course, naturally, certainly, sure, surely, sure enough, clearly, assuredly, by all means, absolutely

словосочетание: jolly well

- я

I

- могу

I can



Конечно мы должны отправить код отзыва немедленно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Surely we must issue the recall code immediately.

Конечно, мы можем дать тебе время, но ему придется сдать экзамен, который сдавали другие дети, чтоб попасть сюда, или, боюсь, придется отправить его куда-нибудь еще...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Obviously, we're ok giving you a little leeway, but he has to pass the proficiency exam that the other kids took to get in, or I'm afraid you're going to have to send him somewhere else...

Конечно, если ты не хочешь отправить меня опять в кому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unless you want to put me back into a coma.

Конечно, отправить Сэма на улицы в роли Тайрелла Эллиса - это... рисковано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Admittedly, putting Sam on the streets as Tyrell Ellis is... not without risks.

Как вы думаете, много найдется лунарей, способных отправиться на Землю и закончить курсы компьютерщиков, не загремев раньше времени в больницу? Из тех, конечно, что с ходу не загнутся?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How many Loonies could go Earthside and stay out of hospital long enough for computer school?-even if didn't die.

Конечно, мне надо отправиться проверить обломки корабля, хотя я должен дождаться окончания дневных работ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course I would go and inspect the wreck, though I would have to wait until the day's work was done.

Конечно, это плохо для ребенка - после нас, после того, как он воспитывался с белыми, отправиться в негритянский приют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course it's bad for the child to have to go to the nigger home, after this, after growing up with white people.

Лучше всего, конечно, было бы отправиться на берег моря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ideally, of course, I'd take you to the coast.

Конечно же, так как федералы рыщут вокруг, нам пришлось отправить его в путь под покровом ночи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, with the feds sniffing around, we had to spirit him away under cover of night.

Но когда у меня есть свободное время, если я в отпуске или что-то подобное, я конечно люблю отправиться на рынок или даже в супермаркете и приобрести местных продуктов и приготовить что-нибудь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But when I have time off if I'm on holiday or something like that, I of course enjoy kind of going to a market or even a supermarket and getting kind of local ingredients and doing it that way.

Конечно, мне жаль их, но он отправит мне видео, и это будет ведущей новостью завтра, на каждом канале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, I feel bad for them, but he's sending me the video, and I am going to be the lead story on every broadcast tomorrow!

В минуту опасности Растиньяк, конечно, с величайшим удовольствием доставил бы повозку, чтобы отправить Обмани-Смерть на эшафот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the moment of danger, Rastignac, it is clear, would have been delighted to provide the vehicle that should convey Jacques Collin to the scaffold.

Отправить тебя обратно в тюрьму, конечно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put you back in prison, of course.

Можно бы, конечно, смутить ее двумя-тремя вопросами, например, долго ли идет письмо из Ирландии, сколько стоит его отправить — они вертелись у Эммы на языке; но она удержалась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She could have made an inquiry or two, as to the expedition and the expense of the Irish mails;—it was at her tongue's end—but she abstained.

Вы, конечно, можете покинуть Комплекс, можете отправиться куда угодно... движение транспорта будет незамедлительно восстановлено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are of course free to leave the Complex, free to go anywhere... and capsule service to and from the Complex will resume at once.

Это, конечно, может соответствовать привычкам их племени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That certainly would fit in to their tribal customs.

Конечно, были какие-то заминки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were some hiccups, sure.

Конечно, мы можем распылять инсектициды с самолёта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we of course can spray insecticides from planes.

У церкви, конечно же, было своё мнение по поводу возможного будущего, и вы могли на самом деле купить себе это самое будущее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Church definitely had their idea of what the future could be, and you could actually pay your way into that future.

Конечно, все зависит от моего бюджета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course it depends on my budget.

Конечно было бы здорово, если бы нам разрешили самим выбирать предметы, которые нужно изучать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course it would be great if we were allowed to choose subjects which we should learn.

Конечно, у него есть некоторые недостатки - иногда он сомнительный мальчик, немного упрямый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, he has some drawbacks - sometimes she is a hurly-burly boy, a bit stubborn.

Если ты, конечно, не собираешься простоять тут на холоде и замёрзнуть насмерть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unless you wanna stand out here and freeze to death.

Жизнь сельского джентльмена, конечно, приятна и спокойна, но иногда она бывает чертовски скучной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The life of a country gentleman might be pleasant and secure but sometimes it was damnably dull.

Конечно, этот парень на всех смотрит снизу вверх.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sure, that kid looks up to everybody.

Конечно, это вызвало в нём протест.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's natural for him to object.

Керамика для конечно очень необычный подарок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ceramics is for sure very unusual gift.

Конечно не в качестве пациента, а в качестве уборщицы. с проживанием, питанием и яслями для ее малыша.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not as a patient, of course but as a cleaner - with board and lodgings, and on-site nursery facilities for her baby.

Конечно, но я - профессионал, так что сгруппируюсь и покачусь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, of course, and I'm a professional, so I will tuck and roll.

Но теперь конечно, у нас есть разум Доктора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But then of course we have possession of the Doctor's brain.

Ремнь, конечно, стёрся, но машина не заводится по другой причине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The serpentine belt is worn out, but that's not why the car won't start.

Конечно, ты же не хочешь, чтобы твоя консоль перегрелась?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you wouldn't want your gaming system to overheat.

Конечно было бы наивно, верить, что религиозные или политические экстремисты заинтересованы в обмене мнениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be naive, of course, to believe that religious or political extremists are interested in an exchange of views.

Все это факторы, конечно, нужно учитывать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All of these are factors that must be taken into account.

Это не так просто, потому что на полу сплошные трубы и кабели, ну и пути, конечно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not easy because the ground is covered with tubes and cables and the tracks are there, too.

Он угрожает Южной Корее, Японии и, конечно, Соединенным Штатам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He blusters against South Korea, Japan and, of course, the United States.

Конечно, двусторонние переговоры могут быть иногда непростыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, bilateral talks may be contentious at times.

Конечно, в проекте правительства США имелись определённые выгоды для Пакистана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To be sure, the US government’s agenda would have some benefits for Pakistan.

Конечно же, прорыв может оказаться ложным, так как, все–таки, не в первый раз FTSE поднимается выше 6900 перед распродажей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, this could turn out to be a false breakout, for after all it is not the first time the FTSE has peaked above 6900 only to then stage a sell-off.

Ну конечно же её сотовый зарегистрирован на почтовый ящик, потому что сегодня ничего не дается легко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course her cell phone's registered to a P. O Box, 'cause nothing can be easy today.

Я, конечно же, одел доспех на все тело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am, of course, wearing full body armor.

Хотя, конечно, это был не совсем восход - солнце, вероятно, взошло часом раньше...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only of course it wasn't actually sunrise because the sun must have risen quite an hour before. But it was early -

Конечно, то, что он сбежал, выглядит подозрительно, но она никак не может предположить, зачем ему убивать хозяина, да и другие тоже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Going off the way he did looked bad, though why he should want to harm the master she couldn't imagine. Nobody could.

Конечно, волосы ее, наперекор моде, оставались кудрявыми, но короткая стрижка очень ей шла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It curled far too much for fashion, of course, but it suited her better short than long.

Конечно, в настоящее время достигнуты большие успехи благодаря науке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nowadays great progress has been made with the aid of science, of course.

Если, конечно Я борюсь с.....

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unless, of course, I counter with a...

О, конечно, ваш всезнайка-отец отказался проверить отчёт о пробках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, of course, your, uh, smarty-pants father refused to check the traffic report.

Он повлиял, конечно, но для критиков отвергнуть все,что я делаю как упрощенный вариант стиля Дилана

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's an influence, yeah, but for critics to just dismiss everything I do as derivative sub-Dylan lite...

Если мудрейший из людей сравнивал продолжительность жизни с мгновеньем, то уж, конечно, нам позволительно смотреть на нее, как на один день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the wisest of men hath compared life to a span, surely we may be allowed to consider it as a day.

Конечно, разве может какой-то африканский ведун разбираться в этом лучше, чем они?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because how can it be possible that some African voodoo doctor could understand this subject better than them?

Конечно, скоро увидимся если конечно И мы увидимся тогда, если, конечно, вы все еще смотрите нашу программу

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we'll see you then, unless of course you're all watching the sequinned has-beens on the other side.

Ну, конечно же, ничего бы не сказал, ибо и сам вел жизнь не очень-то праведную.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come to think of it, he certainly wouldn't have said anything, as he himself hadn't exactly lived the life of a holy man.

Можно, конечно, стащить его с камней, но тогда продерется днище корабля, а починить его я не сумею, ибо никогда не видел, как оно выглядит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Naturally, I can pull it off the rocks, but then the bottom will be all scratched and ripped, and I won't b able to fix it, because I never saw what a ship looks like on the bottom.

Конечно. Хотя, думаю, вы согласитесь, что последний перехватчик д-класса на базе системы ориентации по цели довольно старомоден.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Absolutely, though I'm sure you'll agree the latest D-Class Interceptor underlying deployment-to-target system is quite old-fashioned.

А самой знаменитой мишенью был Том Джонс, или и есть Том Джонс, конечно, до сих пор весьма живой и процветающий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the most famous pant-throwing receptor was Tom Jones, or is Tom Jones, of course - still very much alive and booming.

Конечно, раз они - незваные гости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If they come in uninvited, of course.

Конечно, все это от дяди Коли, - думал он. - Но какая талантливая и умница!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, it's all from Uncle Kolya, he thought, but how talented and intelligent she is!

Конечно, мы должны быть осмотрительными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, we must be discreet.

Он отправит её по почте кому-то, участвующему в охоте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'll post it to someone involved in the hunt.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Конечно, я могу отправить». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Конечно, я могу отправить» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Конечно,, я, могу, отправить . Также, к фразе «Конечно, я могу отправить» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information