Будущее я желание - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: future, futurity, hereafter, tomorrow, times to come, aftertime, to-be
будущее принадлежит - the future belongs to
беспокоиться за будущее - feel nervous about the future
аудиты будущее - future audits
будущее в ваших руках - the future is in your hands
будущее многосторонней торговли - the future of the multilateral trading
будущее путешествие - future journey
Будущее сейчас - future is now
директивы на будущее - future directives
просветленное будущее - enlightened future
план на будущее - plan for future
Синонимы к будущее: будущее, будущность
я мыслю, значит, я существую - cogito, ergo sum
куда я - where I
что я знаю - I know
что я имею в виду - what I mean
устал я - I'm tired
кажется я понял - I think I understand
которую я когда - which I when
которое я когда - which I when
одно я знаю точно - one thing I know for sure
боль я - pain i
Синонимы к я: лично, мы, сам, себя
имя существительное: desire, wish, want, will, aspiration, would, appetite, appetence, appetency, pleasure
желание сердца - heart's desire
отбить желание - discourage
большое желание - big desire
ваше желание сбывается - your wish comes true
желание вести - desire to lead
желание выполнить - desire to perform
желание объекта - wish to object
желание сказать - desire to tell
с сильным желанием - with a strong desire
свободно выраженное желание - the freely expressed wishes
Синонимы к желание: желание, пожелание, сильное желание, страсть, вожделение, просьба, предмет желания, воля, завещание, сила воли
Антонимы к желание: нежелание, крутолом
Значение желание: Внутреннее стремление к осуществлению чего-н., обладанию чем-н..
Будущее было не бог весть каким блестящим, но Филип сознавал, что ему надо на что-то решиться, а страстное желание жить в Лондоне побеждало все его сомнения. |
The prospect was not exciting, but Philip felt that he must decide on something, and the thought of living in London over-balanced the slight shrinking he felt. |
Каждый раз, как у Лорилле возникало какое-нибудь желание, которое он не имел возможности удовлетворить, он откладывал его на будущее, говоря: Когда вернется король. |
So whenever he had a wish too great to be gratified, he would put it off to another time, when the king came back. |
У меня огромное желание оставить вас здесь, до конца дня штамповать паспорта, но поскольку я верю, что вас ждет большое будущее, то позволю поехать со мной. |
I'm tempted to make you spend the rest of the afternoon stamping passports, but since I believe in taking the high road, I'll let you come with me. |
Но видите ли, желание смягчить последствия расизма проявляются в наших попытках управлять временем, в способах рассказать историю, в наших попытках оставить неприглядную правду настоящего в прошлом, в наших попытках доказать, что будущее, на которое мы надеемся, — это настоящее, в котором мы сейчас живём. |
But you see there, that desire to mitigate the impact of race and racism shows up in how we attempt to manage time, in the ways we narrate history, in the ways we attempt to shove the negative truths of the present into the past, in the ways we attempt to argue that the future that we hope for is the present in which we're currently living. |
Изучение иностранного языка может доставить Вам удовольствие, все, что Вам нужно – это Ваше желание, свободное время, и небольшой творческий потенциал. |
Learning a foreign language can provide you with the days of pleasure, all you need is your wish, free time, and a little creativity. |
Мы можем достичь их, устремив свои взоры в будущее, сплотившись и объединив наши усилия как сообщество наций во имя лучшей жизни. |
We can achieve them by looking forward, pulling together and uniting our strength as a community of nations in the name of the larger good. |
Эти преступные элементы используют все средства, включая убийства тех, кто проявляет настойчивое желание вернуться. |
These criminal elements use all means, including killing those who insist on returning home. |
Для всех беременных женщин, изъявляющих такое желание, предусмотрена возможность проведения бесплатных анализов на ВИЧ/СПИД. |
All pregnant women who so desire may undergo a free HIV/AIDS test. |
Освободить от фильмов, в котором - безупречное будущее... с его вечно положительными, уверенными в себе, альтруистичными героями. |
Free from a vision of an antiseptic future filled with... with heroes and heroines who are always steadfast and well-adjusted and altruistic. |
Make a wish and blow out the candles. |
|
Но важнее другое. Все это усиливает их желание перекроить международные правила, приведя их в соответствие со своей силой и устремлениями. |
More important, all this stimulates a desire to reshape the global rules to accommodate their power and their aspirations. |
Я ценю ваше желание участвовать в качестве посредника в нашем диспуте, Деленн. |
I appreciate your willingness to mediate in this dispute, Delenn. |
Разве желание накормить свою семью можно называть жадностью? |
Is it greedy to want to feed your family? |
Это не пустячное желание, пусть недостижимое, - домогаться бессмертия камня. |
It's not a small thing to wish for, however unattainable... to aspire to the stone's endless destiny. |
Острое желание сменилось в нем нежностью, томною нежностью, безбурною жаждой тихой, убаюкивающей, умиротворяющей ласки. |
His recent keen desire had become a softened one, a longing for consoling little caresses, such as we lull children with. |
Я знаю, но откуда это желание? |
I know, but where did that impulse come from? |
The gentleman has expressed a wish to go to Montreux. |
|
С нечеловеческими усилиями Дантес исполнил его желание, но при каждой попытке он снова падал, бледный и измученный. |
Edmond made great exertions in order to comply; but at each effort he fell back, moaning and turning pale. |
Мы изменили эту временную линию и будущее уже не такое, как прежде. |
We alter this timeline, and the future is already different. |
Итак, желание, или хотение, во мне мертво, убито мыслью; действие или могущество свелось к удовлетворению требований моего организма. |
In me Thought has destroyed Will, so that Power is relegated to the ordinary functions of my economy. |
У нее была страсть к запретным словам, ненасытное желание слышать их от него и произносить самой. |
She had an avidity for the forbidden wordsymbols; an insatiable appetite for the sound of them on his tongue and on her own. |
Утренняя свежесть вызывала желание стать самому чистым и свежим. |
The freshness of the morning made me desire an equal freshness. |
Я рассказала своему врачу, что постоянно ощущаю эту непреодолимое желание просто подержать его снова. |
I told my therapist that I'm always feeling this overwhelming need to just hold him again. |
Балаганов почувствовал вдруг непреодолимое желание вытянуть руки по швам. |
Balaganov suddenly felt an irresistible urge to stand at attention. |
Поезжай в город, заляг на пару дней, найди этого Золтара, загадай желание. |
Go to the city, lay low for a couple days... find that Zoltar thing, make your wish. |
Это мое самое глубокое желание, помогать моей принцессе в ее нуждах. |
I wish to aid my princess in her time of need. |
Короче говоря, у нее есть время и желание помогать таким... беднякам. |
In short she has the time and the inclination to do a great deal of charity work. |
Ты сказала мне, что хотела бы снова поехать в тур, и я хочу, чтобы это желание исполнилось. |
You told me then that you wished you could go on tour again, and I want you to have that wish. |
Теперь, когда то, о чем он мечтал, могло случиться со дня на день, он стал строить планы на будущее. |
He occupied himself, now that the event seemed likely to happen at any time, with elaborate plans for the future. |
Вы не можете позволить ваше желание, чтобы поставить меня в опасности вас, Купер. |
You can't let your desire for me put you in danger, Cooper. |
Желание любви во мне растёт. Да здравствует любовь. |
I am growing thirsty for love, let there be love. |
But we need to draw a line under the past and look forward |
|
Я не говорю о таких желаниях, как желание напиться, или увидеть своё имя в газетах, или переспать с кем-нибудь. |
Not as I want to sleep with some woman or get drunk or get my name in the papers. |
Кто бы ни были чужие, они пересекаются с моими планами на будущее. |
Whatever these aliens are, they're interfering with my plans for the future. |
I feel like driving him away for good |
|
Ведь пока это только твое желание? |
It's only a wish after all. |
Прощу ли я ему это эгоистическое желание и не докажу ли свое прощение примиряющим поцелуем? |
Would I forgive him for the selfish idea, and prove my pardon by a reconciling kiss? |
Да, даже в моем преклонном возрасте желание впечатлить людей никуда не девается. |
Yes, even at my ancient age, the desire to impress people doesn't just... go away. |
Because it was His will to save us from the stones. |
|
Я исполню ваше желание. |
I will grant your wish. |
Было бы просто ошибкой полагать, что силы, действующие на звезды и планеты в момент их рождения, могут каким-либо образом влиять на наше будущее. |
It is simply a mistake to imagine that the forces exerted by stars and planets at the moment of birth can in any way shape our futures. |
Рабовладельцы также часто ссылались на желание умереть с чистой совестью, как часть их аргументации за освобождение своих рабов. |
Slave owners also frequently cited a desire to die with a clear conscience as part of their reasoning for freeing their slaves. |
Согласно Ницше, желание более существенно, чем заслуга самой цели. |
The willing is more essential than the merit of the goal itself, according to Nietzsche. |
Существует растущее желание подтолкнуть Федеральную администрацию транзита, чтобы помочь финансировать эти линии запуска, а также. |
There is a growing desire to push the Federal Transit Administration to help fund these startup lines as well. |
Когда все возвращается в норму, желание больше не пытается убить Ригби. |
When everything is back to normal, the Urge does not try to kill Rigby anymore. |
Foxconn сообщила авторам, что они предпринимают дополнительные шаги на будущее, которые включают в себя страховочные сетки и дополнительные горячие линии помощи для сотрудников, чтобы иметь возможность звонить. |
Foxconn informed the writers that they were taking extra steps for the future; which included safety nettings and more help hotlines for employees to be able to call. |
Он харизматичен, обаятелен и имеет большие планы на будущее. |
He is charismatic, charming and has big plans for his future. |
Зуд-это неприятное ощущение, которое вызывает желание или рефлекс почесаться. |
An itch is an unpleasant sensation that evokes the desire or reflex to scratch. |
Затем Совет попечителей поручил исследовательскому комитету Гейтера наметить будущее фонда. |
The board of trustees then commissioned the Gaither Study Committee to chart the foundation's future. |
Патруль Поляриса посещал будущее и прошлое, иногда набирая новых разведчиков. |
The Polaris Patrol visited the future and the past, sometimes recruiting new Scouts. |
Если они оценивали свое желание как сильное и достижимое, то это была просто цель. |
If they rated their wish as intense and attainable, it was simply a goal. |
Будущее Грейс Келли расцветает; фильм Ланы Тернер, найденный Торпом Шаллертом, Эдвин. |
Grace Kelly's Future Blooming; Lana Turner Film Found by Thorpe Schallert, Edwin. |
Когда мы начинаем осознавать себя, мы осознаем, что наши основные качества-это бесконечное побуждение, жажда, стремление, желание и желание. |
When we become conscious of ourself, we realize that our essential qualities are endless urging, craving, striving, wanting, and desiring. |
Фред-Крокодил с Сарой Дунк и желание Лулу с Беном де Квадрос-Вандер. |
Fred the Croc, with Sarah Dunk and Lulu's Wish with Ben de Quadros-Wander. |
Будучи епископом, Крачфилд имел сильное желание возродить церкви в своей епархии. |
As bishop, Crutchfield had a strong desire to revitalize the churches in his diocese. |
Английская версия Snatcher никогда не переиздавалась, несмотря на желание фанатов. |
The English version of Snatcher has never been rereleased, despite desire from fans. |
В некоторых культурах низкое сексуальное желание может считаться нормальным, а высокое-проблематичным. |
In some cultures, low sexual desire may be considered normal and high sexual desire is problematic. |
Он был действительно увлечен ими и выразил желание иметь их все для себя. |
He was really taken with them and expressed a desire to have them all for himself. |
В 2010 году он работал над оперой на основе Федры Расина для 2014 года, которая так и не была реализована, и выразил желание написать 9-ю симфонию. |
In 2010, he worked on an opera based on Phèdre by Racine for 2014, which was never realized, and expressed his wish to write a 9th symphony. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «будущее я желание».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «будущее я желание» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: будущее, я, желание . Также, к фразе «будущее я желание» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.