Медины Марракеша - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
в центре медины - in the heart of the medina
Медины Марракеша - the medina of marrakech
Сесилии Медины Кироги - cecilia medina quiroga
Синонимы к Медины: город
марракеш - Marrakesh
в Марракеше - held in marrakech
план действий марракеша - the marrakech action plan
Марракеше решение министров - marrakesh ministerial decision
марракеш процесс - marrakech process
марракеш соглашение - marrakech agreement
Марракеше соглашение, устанавливающее - marrakesh agreement establishing
Марракешские согласовывает - marrakesh accords
Медины Марракеша - the medina of marrakech
находится в Марракеше - is located in marrakech
Синонимы к Марракеша: город
Генеральный юрисконсульт участвовал в подготовительной встрече, состоявшейся в Марракеше, Марокко, в 2004 году. |
The General Counsel had participated in a preparatory meeting in Marrakesh, Morocco, in 2004. |
Орвеллы отправились в сентябре 1938 года через Гибралтар и Танжер, чтобы избежать Испанского Марокко, и прибыли в Марракеш. |
The Orwells set out in September 1938 via Gibraltar and Tangier to avoid Spanish Morocco and arrived at Marrakech. |
He completed the painting from the tower of the Villa Taylor in Marrakesh. |
|
В октябре 2014 года Каркана был назначен исполняющим обязанности генерал-адъютанта Национальной гвардии Пуэрто-Рико, после отставки бригадного генерала Хуана Хосе Медины Ламелы. |
In October 2014, Carcana was appointed Acting-Adjutant General of the Puerto Rico National Guard, after the resignation of Brigadier General Juan José Medina Lamela. |
Позже он стал известен как учитель, работая на халифа Абу Юсуфа Якуба аль-Мансура, чтобы обучать его дочерей в Марракеше. |
Ḥafṣa later became known as a teacher, working for Caliph Abu Yusuf Yaqub al-Mansur to educate his daughters in Marrakesh. |
Бадуша Султан Сайед Ибрагим Шахид из Эрвади потомок Хусейни Мухаммеда и правитель Медины путешествовал по Южной Индии в середине XII века. |
Badusha Sulthan Syed Ibrahim Shaheed of Ervadi a Hussaini descendant of Mohammed and a ruler of Madinah travelled to South India in the mid 12th century. |
Он был религиозным священнослужителем и судьей, которого пригласили приехать в Сааду из Медины для разрешения племенных споров. |
He was a religious cleric and judge who was invited to come to Saada from Medina to arbitrate tribal disputes. |
Весть о его смерти достигла Медины вскоре после смерти Мухаммеда. |
The news of his death reached Medina shortly after the death of Muhammad. |
Военное командование обосновалось в школе Мигеля Медины. |
Many of the items on the third floor were made by residents of the town. |
Он послал весточку в Гатафан, пытаясь заплатить за их дезертирство и предлагая им треть урожая фиников Медины, если они отступят. |
He sent word to Ghatafan, trying to pay for their defection and offering them a third of Medina's date harvest if they withdrew. |
Баркер связался по рации со своим старшим помощником, чтобы узнать у Медины, что происходит на земле. |
Barker radioed his executive officer to find out from Medina what was happening on the ground. |
Доктор Алекс Фолкнер, из Института Клинической Медины Дэви, где Мюррей часто участвовал в клинических испытаниях различных препаратов. |
Dr Alex Falconer of the Davy Institute of Clinical Medicine, where Murray was a frequent participant in clinical drug trials. |
Всемогущий Господь наш, прими душу раба твоего Вильяма Медины. |
Heavenly Father, we entrust to you the spirit of your servant, William Medina. |
В значительной степени этих взглядов придерживаются последователи бывшего президента Хорхе Кирога, а также самуэля Дориа Медины. |
To a large extent, they are shared by followers of former President Jorge Quiroga and Samuel Doria Medina as well. |
о том, что я брожу по улицам Медины в поисках в поисках объекта, маленького а |
That I'm wandering through the labyrinth of the medina, looking for... looking for an object, little a. |
От имени казино Марракеш я приобрёл несколько месопотамских раритетов для выставки в музее казино. |
I've been acquiring Mesopotamian antiquities on behalf of the Marrakesh for an exhibit at our casino museum. |
Если не считать того, что один из научных сотрудников клянется, что она была в своем саркофаге на следующий день после убийства Медины. |
Except that one of the researchers swears it was in its sarcophagus the day after Medina was killed. |
Это было в забегаловке в Марракеше. |
It was at that dive bar in Marrakech. |
Меня попросили доставить 10 килограмов кокаина на определенный адрес в Марракеше. |
I was asked to deliver 10 kilograms of cocaine to a certain address in Marrakesh. |
Medina's apartment's not far from the park. |
|
Она украла мою половину куша и бросила меня на железнодорожной станции в Марракеше. |
She stole my half of the score and abandoned me in a Marrakech train station. |
Он видит в возрастающей власти Медины угрозу национальной безопасности. |
He sees Medina's rise to power as an issue of national security. |
После того как его брат Абдельазиз назначил его халифом Марракеша, Абдельхафид стремился свергнуть его, разжигая недоверие к европейским связям Абдельазиза. |
After his brother, Abdelaziz appointed him as caliph of Marrakech, Abdelhafid sought to have him overthrown by fomenting distrust over Abdelaziz's European ties. |
Казнь Педро Медины во Флориде в 1997 году вызвала споры, когда пламя вырвалось из головы заключенного. |
The 1997 execution of Pedro Medina in Florida created controversy when flames burst from the inmate's head. |
Андалузский мудрец Аверроэс был известным юристом и философом первого порядка, который также работал врачом при дворе Альмохада в Марракеше. |
The Andalusian sage, Averroes, was a noted jurist and philosopher of the first order, who also worked as a physician in the Almohad court of Marrakesh. |
Во время четырехмесячного судебного процесса Кэлли постоянно утверждал, что он выполнял приказ своего командира, капитана Медины. |
During the four-month-long trial, Calley consistently claimed that he was following orders from his commanding officer, Captain Medina. |
Я тщетно искал ответа на этот вопрос: откуда взялось название реки Медины на острове Уайт? |
I have searched in vain for an answer to the question; from where did the Isle of Wight's River Medina get its name? |
Это звезды Говарда Киля, Джейн Грир, Патрисии Медины и Кинана Винна в драме, вращающейся вокруг двух потерянных детей на канадском севере. |
It stars Howard Keel, Jane Greer, Patricia Medina and Keenan Wynn in a drama revolving around two lost children in the Canadian north. |
В 627 году еврейское племя Бану Курайза из Медины нарушило договор с Мухаммедом, заключив союз с нападавшими племенами. |
In 627, Jewish tribe Banu Qurayza of Medina violated a treaty with Muhammad by allying with the attacking tribes. |
В 1864 году около 500 евреев были убиты в Марракеше и Фесе в Марокко. |
In 1864, around 500 Jews were killed in Marrakech and Fez in Morocco. |
Он участвовал в своей первой гонке за рубежом в 1998 году на чемпионате мира по кроссу IAAF в Марракеше, Марокко, и занял четвертое место в короткой гонке. |
He competed in his first race abroad at the 1998 IAAF World Cross Country Championships in Marrakech, Morocco and finished fourth in the short race. |
Ему приписывают предложение вырыть траншею вокруг Медины, когда она была атакована Меккой в битве за траншею. |
He is credited with the suggestion of digging a trench around Medina when it was attacked by Mecca in the Battle of the Trench. |
Именно Салману пришла в голову идея вырыть большую траншею вокруг города Медины, чтобы защитить город от армии из 10 000 арабских немусульман. |
It was Salman who came up with the idea of digging a great trench around the city of Medina to defend the city against the army of 10,000 Arabian non-Muslims. |
Решив захватить Марракеш до того, как станет слишком поздно, Аль-Адиль решил игнорировать Аль-Байяси и усилил переброску войск. |
Determined to seize Marrakesh before it was too late, al-Adil decided to ignore al-Bayyasi and stepped up the transportation of troops. |
Последовало восстание в Кордове, Аль-Байяси был убит, а его голова отправлена Халифу в Марракеш. |
An uprising in Cordoba followed, al-Bayyasi was killed and his head dispatched to the Caliph in Marrakesh. |
Он часто возглавлял ежегодное паломничество хаджа в Мекку и проявлял благосклонность к исламским правоведам Медины, в частности к Саиду ибн Аль-Мусайябу. |
He often led the annual Hajj pilgrimage in Mecca and showed favor toward the Islamic legal scholars of Medina, notably Sa'id ibn al-Musayyab. |
Для мусульман значение Купола Скалы и мечети Аль-Акса делает Иерусалим третьим по значимости городом после Мекки и Медины. |
For Muslims, the importance of the Dome of the Rock and Al-Aqsa Mosque makes Jerusalem the third-holiest city, after Mecca and Medina. |
В течение пятой недели стажеры будут отправлены к зверю в пристройку Медины. |
During Week Five, trainees will be sent to the BEAST on the Medina Annex. |
В сопровождении Натали Беван он часто проводил зиму в Марракеше, а лето - в Монте-Карло, иногда посещая Швейцарию. |
Accompanied by Natalie Bevan, he often spent winters in Marrakesh and summers in Monte Carlo, sometimes visiting Switzerland. |
Он умер в 652 году н. э., в Аль-Рабадхе, в пустыне к востоку от Медины. |
He died in 652 CE, at al-Rabadha, in the desert east of Medina. |
Затем Абу Дхар попросил у Усмана разрешения жить в Аль-Рабате, маленькой деревушке в восточной части Медины. |
Abu Dhar then asked Uthman for permission to live in al-Rabathah, a small village in eastern Madinah. |
Поэтому Посланник Аллаха послал несколько человек в Масджид ад-Дирар, чтобы принести его вниз, прежде чем он достигнет Аль-Медины. |
Therefore, the Messenger of Allah sent some people to Masjid Ad-Dirar to bring it down before he reached Al-Madinah. |
Извержение вулкана в 1256 году в Харрат-АР-Рахате близ Медины также было слишком маленьким, чтобы спровоцировать эти события. |
A volcanic eruption in 1256 at Harrat al-Rahat near Medina was also too small to trigger these events. |
Затем Али перенес свою столицу из Медины в Куфу, мусульманский гарнизонный город в современном Ираке. |
Ali then transferred his capital from Medina to Kufa, a Muslim garrison city in current-day Iraq. |
КС7 была проведена с 29 октября 2001 года по 9 ноября 2001 года в Марракеше для установления окончательных деталей протокола. |
COP7 was held from 29 October 2001 through 9 November 2001 in Marrakech to establish the final details of the protocol. |
Группа из примерно 1000 мусульманских мужчин вышла в конце пятницы из Медины и сумела обойти мекканские войска. |
A group of approximately 1,000 Muslim men set out on late Friday from Medina and managed to circle around the Meccan forces. |
Бану Надир были изгнаны из Медины после пятнадцатидневной осады, причем некоторые из них переселились в оазис Хайбар, а другие-в Сирию. |
The Banu Nadir were expelled from Medina after a fifteen-day siege, with some relocating to the oasis of Khaybar and others to Syria. |
Визуально они были очень похожи на британский класс Медины. |
Visually they were very similar to the British Medina class. |
После восьмидневного путешествия Мухаммед вошел в предместья Медины 24 мая 622 года, но не вошел непосредственно в город. |
After eight days' journey, Muhammad entered the outskirts of Medina on 24 May 622, but did not enter the city directly. |
КС 22 была проведена в Марракеше, в североафриканской стране Марокко, 7-18 ноября 2016 года. |
COP 22 was held in Marrakech, in the North-African country of Morocco, on 7–18 November 2016. |
Вместо этого он изгнал их из Медины вместе с их семьями и имуществом. |
Instead, he expelled them from Medina with their families and possessions. |
Мухаммада часто критиковали за пределами исламского мира за его отношение к еврейским племенам Медины. |
Muhammad has been often criticized outside of the Islamic world for his treatment of the Jewish tribes of Medina. |
Примером может служить массовое убийство людей Бану Курайза, еврейского племени Медины. |
An example is the mass killing of the men of the Banu Qurayza, a Jewish tribe of Medina. |
Он послал весточку в Гатафан, пытаясь заплатить за их дезертирство и предлагая им треть урожая фиников Медины, если они отступят. |
The Library and Learning Center was designed as the centrepiece of the new University of Economics in Vienna. |
Многие из их последователей были набраны из студентов-богословов исламского университета Медины. |
Many of their followers were drawn from theology students at the Islamic University of Madinah. |
Ночью Абу Суфйан повел своих людей к кукурузным полям Урайда, расположенным примерно в двух-трех милях к северо-востоку от Медины. |
At night, Abu Sufyan took his men to the Urayd corn fields, a place about two or three miles to the north-east of Medina. |
Женщины и дети находились в крепостях Аль-Медины. |
The women and children were in the strongholds of Al-Madinah. |
Локации включали Лондон и его пригороды, Финляндию, Берн, Париж, французские Альпы и Марракеш. |
Locations included London and its suburbs, Finland, Bern, Paris, the French Alps and Marrakech. |
Filming locations took across Marrakech, Morocco. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Медины Марракеша».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Медины Марракеша» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Медины, Марракеша . Также, к фразе «Медины Марракеша» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.