Мне было интересно, если я бы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
она мне очень нравится - I love it
Позвольте мне - let me
ахти мне / нам - so hot to me / us
будто мне есть дело - like i care
Важно, что вы говорите мне - important that you tell me
время, чтобы сказать мне правду - time to tell me the truth
вернуть ее мне - return it to me
говорил обо мне - was talking about me
вы дадите мне поцелуй - will you give me a kiss
вы дали мне деньги - you gave me the money
Синонимы к Мне: я, мы, ваш, автор, ваш покорный слуга, буква, автор этих строк, суша
ни было - any
некогда было - there was no time
было также согласовано - it was also agreed
А не было даже не - didn t even
А не было т - didn t
А не было т работы - didn t work
А не было т скажем - didn t say
было бы полезно подготовить - it would be useful to prepare
было в ваших руках - was in your arms
было в качестве доказательства - was in evidence
Синонимы к было: в наличии, самое главное, это, стать, дело, до встречи, можно, сделать, сила
насущный интерес - essential interest
жгучий интерес - passionate interest
выражать интерес - express interest
архитектурный интерес - architectural interest
высший интерес - supreme interest
интерес высокого уровня - high-level interest
Интерес Излагая - interest in presenting
интерес к деталям - interest in detail
Стабильный интерес - regular interest
независимый интерес - independent interest
Синонимы к интересно: привлекательно, любопытно, забавно, занимательно, занятно, призанятно, увлекательно, небезынтересно, завлекательно, захватывающе
если не указано другое - unless otherwise stated
если и до - unless and until
если же - if
батареи, если устройство - batteries if the device
будет гораздо лучше, если - be much better if
будет проинформирован, если какой-либо - will be informed if any
бы вы сделали, если вы выиграли - would you do if you won
как бы я знать, если - how would i know if
если бы это был последний - if it were the last
если бы я мог повернуть - if i could turn
Синонимы к если: когда, если
которую я - I
пока я - while I
который я когда - which one am I when
разве я не говорил - didn't I say
иногда я - sometimes I
я не хочу ехать - I don't want to go
наверное я - I probably
делай как я - do as I do
но я знаю - but I know
я благодарю г-на - I thank Mr
Синонимы к я: лично, мы, сам, себя
как бы это ни выглядело со стороны - whatever appearances
не могли бы вы - could you
кто бы сомневался - Who would doubt that
могла бы стать - could become
бы получить больше - would get more
бы рассмотреть возможность - would consider allowing
бы это - would it
был бы ценным - would have been valuable
было бы лучше использовать - it would be better to use
было бы лучше, если бы вы были - would be better if you were
Синонимы к бы: гинеколог, сегодня
Значение бы: С глаголами прошедшего времени образует сослагательное наклонение в знач..
Конечно, это было не очень интересно, но я рад, что я прошел через это, потому что теперь я - студент лучшего университета нашей страны. |
Of course, it was not interesting, but I’m glad that I did it because now I’m a student of the best university in our country. |
И другой мой дед со стороны отца, он, я думаю, он был взломщик кодов в войну, поэтому у него была тайная сторона жизни, которую было бы интересно исследовать. |
And my other grandfather on my father's side, he, I think he was a code breaker in the war, so he's got a bit of a secretive side that it would be interesting to research. |
Было бы замечательно, если бы мы могли использовать часть этих характеристик в будущих роботах и решать разные по-настоящему интересные проблемы. |
Now, wouldn't it be great if you could use some of those characteristics in future robots so that you could solve some really interesting problems? |
Я думаю, что он был как бы любитель гоночной езды, так что было бы довольно интересно узнать о нем больше. |
I think he was a bit of a boy racer, so it would be quite interesting to find out more about him. |
Лю из университета в Мемфисе, говорит, что, если бы у него были деньги, ему было бы интересно определить многодневный ритм у крупного животного, используя суточный репортерный ген. |
Liu, of the University of Memphis, said that if he had the money, he might want to look for a longer-term rhythm in a large animal by using a circadian reporter gene. |
Было бы интересно получить информацию о соответствующих примерах из судебной практики. |
Information on relevant case law would be appreciated. |
И тот астроном — я брал у него интервью — объяснил, что должно было произойти и как на это смотреть, но он отметил, что каким бы интересным частичное солнечное затмение ни казалось, более редкое полное затмение — абсолютно другое явление. |
And the astronomer - I interviewed him, and he explained what was going to happen and how to view it, but he emphasized that, as interesting as a partial solar eclipse is, a much rarer total solar eclipse is completely different. |
Мы пошли осматривать достопримечательности, это было очень интересно узнать другой город. |
We went sightseeing, it was very interesting to get to know about the other town. |
И я знаю, что у него было много увлечений, которые мне были бы интересны. |
And I know he had a lot of hobbies that I'd be interested in. |
Просто нужно или было бы интересно, чтобы у него была одна хорошая, уникальная уникальная характеристика. |
It's just necessary or interesting that it might have one good, unique trait. |
It would interest me to see the bear without his bristles. |
|
Но мне всегда было интересно, когда ты играешь с ней, ты играешь похуже ради неё самой или показываешь суперкласс для того, чтобы её победить? |
But I often wonder, when you're playing her, do you bring your A- game because you want to do something for her or do you bring your A++ game because you want to crush her. |
Я должна признаться,... тофу было довольно интересно. |
I got to admit, hum... tofu was kind of interesting. |
Было еще немало интересных историй, и после каждой уважение к американцам лишь возрастало. |
There were a lot of interesting stories, and after each respect to the Americans only increased. |
Ей было бы интересно узнать, устанавливало ли правительство квоты для достижения такого показателя. |
It would be interesting to know whether the Government had used quotas to arrive at that figure. |
Это было гораздо более интересно, потому что от нас смерчи выглядели светло-серыми, почти белыми. |
This was even more exciting because our twisters had been a light gray in color, almost white. |
Было бы интересно получить информацию о проценте разводов в Люксембурге. |
It would be interesting to receive information on the divorce rate in Luxembourg. |
Тренировка заняла три недели, было немного сложно, но интересно. |
The training took three weeks and was rather difficult but interesting. |
I thought it might be interesting to sort of hunt for such things. |
|
И напоследок, возвращаясь к двум категориям людей, я решил, что было бы интересно узнать, как пройдут тест хорошо владеющие числами. |
And then just to finish, going back to the two kinds of people, I thought it would be really interesting to see how people who are good with numbers would do on this quiz. |
И было интересно услышать, как запах тела воспринимается вне контекста тела. |
And it's been interesting to hear how smell of the body is perceived outside of the context of the body. |
It would be fun for us to do it together, betty. |
|
Было, знаете, так интересно просто наблюдать за всеми, а вот её биологическая мать на заднем плане. |
It's just, you know, it was just so interesting, just to watch - this is her mother in the background there. |
Но мне было интересно посмотреть, какую реакцию можно получить, обыгрывая данные с помощью анимации и играя на том, что у людей есть свои собственные предубеждения. |
But I was interested to see what reaction we might get by gamifying the data in the way that we have, by using animation and playing on the fact that people have their own preconceptions. |
Свэйвару было интересно, кто кого имел в любовной истории между Иоанном и Патриархом. |
Svavar wondered who was poking it to whom in die romance between Johannes and die Patriarch. |
Мне было так же интересно, как когда я была студенткой. |
I started to be as curious as I was when I was a student. |
Было бы также интересно узнать, может ли сперма мамонта оплодотворить яйцеклетку слонихи. |
It would be interesting to know if mammoth sperm could fertilise eggs of the elephant. |
Мне стало интересно, каково было бы воспитывать детей в районе военных действий и лагере беженцев. |
So, I began to wonder what it might be like to parent my children in a war zone and a refugee camp. |
И мне было интересно знать, закончив это выступление я наконец пойму что к чему, или нет. |
And I wondered whether I'd get to the end of this talk and finally have figured it all out, or not. |
Им было очень интересно вникнуть в трудности, связанные с сочинением наиважнейшей мелодии. |
They seemed rather keen to understand all the difficulties associated with composing the crucial melody. |
Мне стало интересно, что же было настолько важным, что умирающий записывал до последнего своего вздоха. |
I wondered what it was that was so important. that a dying man would use his last breath to record it. |
I think that would be really interesting. |
|
Благодарю, было очень интересно. |
Thank you, that was really, really interesting. |
Ты сказал, что видел тюленей, играющих на трубе, это было интересней. |
You said you've seen seals playing horns |
Будет интересно узнать данные EIA за прошлую неделю, который выйдут в среду после обеда, было ли вновь увеличение запасов сырой нефти. |
It will be interesting to watch the EIA’s data for last week, due on Wednesday afternoon, and see if there was another sharp increase in oil stocks. |
Мне было интересно, будет ли так всегда или можно что-то изменить. |
I wondered if this was an inevitable outcome, or could we do something about it. |
It would be quite exciting to have that sort of ancestor, I think. |
|
It was interesting place and it was warm every day. |
|
Мне было бы интересно услышать ваше мнение о той степени зла или той мере добра, которую вы обнаружите в этих людях. |
I'd be interested to know your opinion about the degree of evil, or good, which you will discover in those people. |
Описание этого места в твоем письме было интересным, и я подумал, что присоединюсь к вам. |
Your letter made this place sound fun, and just thought I'd join you. |
Мне было интересно знать, отчего люди так пристально смотрели на меня. |
I was curious to know why people had been staring at me. |
Я просто не смог написать ничего, что было бы интересно читать. |
I just couldn't write anything exciting for you to read. |
Это поднимает интересный вопрос: не было ли падение туджманизма отсрочено боязнью оппозиции показаться более радикальной, чем практичной? |
This raises an interesting question: was the downfall of Tudjmanism postponed by the opposition's fear of appearing more radical than was believed to be practical? |
Это интересно, ведь когда ты девочка-подросток и твоё взросление происходит на глазах у публики, ты сталкиваешься с пристальным вниманием, и как любой девочке-подростку, мне определённо было некомфортно в своём теле. |
It's interesting, because when you're a teenage female growing up in the public eye, it is a lot of scrutiny that you face, and as any female that's a teenager, I definitely was not comfortable in my body. |
Это интересное сообщение было обращено к миссис Мэйли, которая выслушала его очень милостиво. |
This interesting communication was addressed to Mrs. Maylie, who received it very graciously. |
Именно такой диалог мне бы сегодня было интересно начать с вами и нашими друзьями. |
That's sort of the conversation that I'm interested in having with you and with our friends. |
Меня позвали, потому что я — символ, то есть интересна не я сама, просто кому-то нужно было поставить галочку. |
Either I've been invited because I'm a token, which really isn't about me, but rather, about a box someone needed to check off. |
Ему было интересно, видел ли Сэм это объявление |
He wondered if Sam might have seen that advertisement |
Ей было интересно, где Сэм и что он делает. |
She wondered where Sam was and what he was doing. |
«Может быть, здесь нет ничего особенного, но это оригинально, по-настоящему интересно, и, я думаю, с этим можно было бы многое сделать». |
“This may pan out to be nothing, but it’s original, it’s really interesting, and I think there is a lot more to be done with it.” |
Интересно, что в фильмах участие женщин до сих пор ограничено во многих историях. |
In film, interestingly enough, females are still erased and marginalized in a lot of our stories. |
Ребекка Солнит блестяще сформулировала эту мысль: постепенное приращение незаметных изменений, которые и создают прогресс и делают нашу эпоху настолько отличной от прошлого, — прошлое было намного стабильнее, — контраст, скрытый из-за незначительности постепенной трансформации, перемежающейся периодическими всплесками. |
Rebecca Solnit, I think, put it brilliantly, when she explained: The accretion of incremental, imperceptible changes which can constitute progress and which render our era dramatically different from the past - the past was much more stable - a contrast obscured by the undramatic nature of gradual transformation, punctuated by occasional tumult. |
It`s very interesting to see snow in summer. |
|
Самая интересная была, когда обманутый муж и детектив ворвались и застали жену в объятьях любовника. |
Their most memorable performances were that of outraged husband and detective breaking in upon guilty wife in the arms of her lover or vice versa. |
По американским меркам движение на улицах было минимальным, и определенно начинало холодать. |
The traffic on the street was minimal by American standards, and it was definitely getting cooler out. |
Просто до этого не было причины искать за пределами трубы или процессора. |
I just never had any reason to look at any areas outside of the pipeline or the cortex. It's a big building. |
Не было ли у него накануне неожиданных телефонных звонков? |
Did he get any unusual phone calls around that time? |
Мне вот что интересно, Скотт. |
So I was curious about something, Scott. |
И мне интересно, как, черт возьми, это должно выглядеть для студентов. |
And I wonder what the hell it must look like to the students. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Мне было интересно, если я бы».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Мне было интересно, если я бы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Мне, было, интересно,, если, я, бы . Также, к фразе «Мне было интересно, если я бы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.