Народы этих стран - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Народы этих стран - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
peoples of those countries
Translate
Народы этих стран -

- народы

the nations

- этих

these

- стран

nations



Мы в равной степени надеемся, что народы этих стран отреагируют на усилия международного сообщества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the same vein, we hope that the peoples of those countries will be responsive to the efforts of the international community.

Заклеймление военных преступников сильно возмутило народы различных стран, захваченных имперской Японией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The enshrinement of war criminals has greatly angered the people of various countries invaded by Imperial Japan.

Во-первых, коренные народы рассматривают ратификацию этой Конвенции в качестве важного практического, символического и демонстрирующего добрую волю шага правительств их стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, indigenous peoples view ratification of the Convention as an important practical, symbolic and good-faith step by their Governments.

В обоих случаях народы стран-союзников пострадали от потери рынка после введения санкций Запада и ответных мер России.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In both cases people in allied states have suffered from lost markets due to Western sanctions and Russian retaliation.

И хотя более 80 стран добились независимости, процесс деколонизации закончится только тогда, когда все народы воспользуются своим неотъемлемым правом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although more than 80 countries had achieved independence, the work of decolonization would not be finished until all peoples could exercise that inalienable right.

В него влюблялись принцессы из заморских стран, и он обращал в христианство целые народы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was beloved by queens in barbaric lands, and reconciled whole nations to the Christian faith.

Мне бы искренне хотелось, чтобы народы наших добрососедских стран и их лидеры могли бы свободно посещать друг друга в любое время, когда им этого захочется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is my earnest desire that the people in our neighborly countries and their leaders should feel free to visit each other whenever they wish to do so.

У других стран могут возникнуть определенные сомнения в допустимости обмена разведывательной информацией с нами».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It may make other countries hesitant to share with us.”

Пропагандируемые этими организациями меры, которые могут применяться в рамках настоящего РПД, должны получить поддержку всех участвующих стран, где это уместно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The measures promoted by these organisations which may be applicable to this RPOA should be supported by all participating countries where relevant.

Когда Дани (народ) из Новой Гвинеи победили Амунгов (народы НГ), Дани придавали значение хижинам побежденного врага символов их величия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the Dani of New Guinea defeated the Amungme tribesmen, the Dani valued the huts of their vanquished enemy as symbols of their mightiness.

Они также являются одной из наиболее важных англоязычных стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is also one of the most important English-speaking countries.

Борщ является традиционным русским и украинским блюдом, и многие иностранцы хотят попробовать его при посещении этих стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Borscht is a traditional Russian and Ukrainian dish and many foreigners want to try it when visiting these countries.

Это делает местные ресурсы доступными для хищных стран лишь за часть их реальной стоимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This makes indigenes resources available to predator countries at a fraction of their worth.

Языковые списки A-Infos не связаны национальными рамками стран, в которых проживают носители данного языка, так как это интернациональный проект.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A-Infos language lists are not specific to the countries where the languages are spoken as it is an international news service.

Таким образом, необходимо в максимально возможной степени учитывать интересы развивающихся стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, developing countries' interests needed to be taken into account as much as possible.

Для соседних стран, не имеющих выхода к морю, в портах Нигерии предоставляются современные портовые сооружения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Improved port facilities were being made available at the ports for Nigeria's neighbouring landlocked countries.

Прогнозируется, что к 2025 году в этих двух регионах свыше 30 стран станут испытывать нехватку воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over 30 countries in the two regions are projected to become water scarce by 2025.

Участники этой группы, которые представляют более 20 различных стран, собрались вместе для того, чтобы поведать о страданиях нашего народа в Газе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The members of the group, who come from more than 20 different countries, have come together to tell stories of the suffering of our people in Gaza.

Правительства стран Ближнего Востока должны спросить себя, каким они хотят видеть наш регион через двадцать лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Governments in the Middle East have to ask themselves how they want our region to appear 20 years from now.

Для многих стран, представленных в этом Зале, терроризм, к счастью, по-прежнему является виртуальной или теоретической проблемой, однако Израилю известно о ней из личного печального опыта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To many countries around this table, terrorism is fortunately still a virtual or theoretical matter, but Israel speaks from bitter personal experience.

Как представляется, эти страны слабо представлены в ряде органов, а в связи с участием экспертов из этих стран предусмотрены лишь весьма ограниченные возможности по оказанию помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some bodies seemed to have little participation from these countries, and experts appeared to have few provisions for assistance.

Кроме того, значительная доля населения этих стран, особенно в сельских районах, зависит с точки зрения своего жизнеобеспечения от производства и экспорта сырьевых товаров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, large segments of the population of these countries, particularly in rural areas, depend on commodity production and exports for their livelihood.

Объем официальной помощи на цели развития резко сократился, и лишь небольшая группа стран-доноров продолжает выполнять свои обязательства, взятые ранее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Official development assistance had fallen sharply, with only a handful of donor countries honouring their previous commitment.

Политические и социальные соображения стимулировали правительства различных стран мира к выделению крупных субсидий, с тем чтобы оградить водопользователей от покрытия реальных расходов на предоставление услуг в этой области.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Political and social considerations have encouraged Governments worldwide to provide large subsidies to insulate water users from the true costs of provision.

Он также настоятельно призывает продолжать принятие таких мер по ослаблению бремени задолженности, как инициатива в отношении бедных стран с крупной задолженностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also urged the continuance of such debt-relief measures as the Heavily Indebted Poor Countries initiative.

После падения режима Чаушеску в 1989 году последовательно сменявшие друг друга правительства стремились создать систему рыночной экономики по образцу западных стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the fall of the Ceauşescu regime in 1989, successive governments have sought to build a Western-style market economy.

Во многих случаях участники международных картелей физически не присутствуют на территории развивающихся стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In many cases, international cartelists have no physical presence in developing countries.

В политике большинства стран особое значение придается повышению эффективности работы транспорта и облегчению процесса реформирования структуры перевозок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In most countries, there is emphasis in the policy frameworks on promoting transport efficiency and facilitating modal reform.

Главная направленность нашей официальной помощи в целях развития становится еще более очевидной, когда учитывается вклад присоединившихся стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The focus of our official development aid is even more pronounced when the acceding countries are taken into account.

К основной группе стран, осуществляющих успешную структурную перестройку, Всемирный банк относит 15 африканских стран 9/.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A core group of 15 African countries have been considered successful adjusters by the World Bank.

Российская сторона всегда подчеркивала, что не заинтересована создавать какие-либо искусственные сложности для общения между народами наших стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Russian side has always stressed that it is not interested in creating any artificial complications for contacts between the peoples of our countries.

Усилия, предпринимаемые министерством образования в целях обеспечения подготовительного обучения детей, прибывающих из других стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Efforts made by the Ministry of National Education to provide reception facilities for children coming from a foreign country.

Резолюции, касающиеся конкретных стран, лишь дублируют вышеописанный процесс и подрывают авторитет Совета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Country-specific resolutions merely duplicated that process and undermined the Council.

В ряде африканских стран многолетняя культура банан является как продуктом питания, так и плодовым деревом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Banana, a perennial crop, is both food and fruit in several African countries.

Население развивающихся стран имеет также доступ к веб-сайту информационного центра сельскохозяйственной сети и сети медицинских учреждений .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People in developing countries also had access to the web site of the Agriculture Network Information Centre and the Health Network .

Представлявший Бразилию оратор заявил, что единого для всех стран рецепта не существует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The speaker from Brazil said that there is no one general rule that fits all countries.

Было отмечено, что при сборе просроченных иностранных налогов у некоторых стран могут возникнуть серьезные проблемы с конституцией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was noted that some countries may have serious constitutional problems in collecting foreign tax debts.

Самое главное, это то, что большинство развивающихся стран в финансовом отношении сегодня более стабильны, чем десятилетие или два назад, когда их финансовая слабость приводила к валютным, банковским и долговым кризисам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Above all, most emerging markets are financially more sound today than they were a decade or two ago, when financial fragilities led to currency, banking, and sovereign-debt crises.

Если лидеры в одной или нескольких из этих стран бы провалились на экономическом фронте, они могут почувствовать себя политически вынужденными переложить вину на заграничных «врагов».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If leaders in one or more of these countries were to fail on the economic front, they could feel politically constrained to shift the blame onto foreign “enemies.”

В 2015 году около 5,9 миллионов детей младше пяти лет (почти все они из развивающихся стран) умерли от легко предотвратимых и излечимых болезней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2015, around 5.9 million children under the age of five, almost all in developing countries, died from easily preventable or treatable causes.

Большинство стран уже изменили свои иммиграционные законы или пообещали сделать это в установленные сроки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most countries have already changed their immigration laws, or have promised to do so before the deadline.

В большинстве стран под клеветой понимается распространение не соответствующих действительности сведений, умаляющих честь, достоинство и деловую репутацию лица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Defamation laws vary from country to country but usually concern content that damages the reputation of another person or business.

Что касается остальных, объективный взгляд на ситуацию позволит обнаружить то, что основными причинами бедности этих стран являются болезни, неустойчивость климата, неплодородная почва, далекое расстояние от рынков и т.д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But in others, an honest look at the evidence will reveal that the basic causes are disease, climatic instability, poor soils, distances from markets, and so forth.

Большинство развитых стран мира считаются и в действительности являются социал-демократическими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Almost all of the world's developed countries consider themselves, and are, social democracies.

Некоторые руководители стран Центральной Азии находятся у власти в течение многих лет, и только в Кыргызстане, самой бедной стране из пяти, была разработана конкурентоспособная многопартийная политическая система.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some Central Asian leaders have been in power for many years, and only Kyrgyzstan, the most impoverished of the five, has developed a competitive multi-party political system.

У Вашингтона длинная история вмешательства в дела других стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Washington has a long history of intervening in other countries.

Но точно такое же впечатление возникает, когда смотришь на оружие из самых разных стран, сосредоточенное в одном помещении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he could easily have meant the arms from the disparate countries in that single room.

Для продления санкций требуется согласие всех 28 стран-членов ЕС, и в этих условиях скептики будут тянуть время, разрабатывая политику по своему усмотрению, а в крайнем случае наложат вето.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sanctions require all 28 EU countries to agree, enabling skeptics to play for time, shape policies to their liking and, in the extreme, cast a veto.

У других стран - свои причины нежелания вмешиваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, other countries have their own reasons for not wanting to get involved.

Несколько нереформированных «социалистических» стран всё же осталось, к примеру Северная Корея и Куба, а также появилась пара новых «борцов за социализм»: Венесуэла и Боливия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are still a few unreformed “Socialist” states left: North Korea and Cuba, for example, even a couple new acolytes: Venezuela and Bolivia.

В течение следующих недель я повторял то же самое по меньшей мере в дюжине стран, всегда с глазу на глаз, создавая впечатление полной секретности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Next few weeks I repeated that in a dozen countries, always in private and with implication that it was secret.

Катар, одна из богатейших стран, открыл свои двери для лучших университетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Qatar, one of the world's richest states, has opened its doors to the best universities.

Как будто мы были когда-то монетами разных стран; потом их переплавили, и теперь на них оттиснут один и тот же чекан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is as though formerly we were coins of different provinces; and now we are melted down, and all bear the same stamp.

Даже при таких длинных отпусках и вальяжных обедах Италия наравне с США находится в топ-15 самых продуктивных стран мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even with the long vacations and extended lunch breaks, the U.S. and Italy are amongst the top 15 most productive countries in the world.

Что делает это соединение спорным, так это экономическое и политическое влияние, которое оно может иметь среди различных стран и предприятий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What makes this compound controversial is the economic and political impact it can have among various countries and businesses.

Италия, Швеция, Норвегия, Финляндия и Дания являются примерами развитых стран, где нет минимальной заработной платы, требуемой законодательством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Italy, Sweden, Norway, Finland, and Denmark are examples of developed nations where there is no minimum wage that is required by legislation.

Индонезия с ее огромными островами, тропической погодой и тропическими лесами является одной из самых богатых и важных стран мира с точки зрения биоразнообразия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indonesia, with its vast islands, tropical weather and rainforests is one of the world's richest and most important country in term of biodiversity.

Однако некоторым гражданам третьих стран разрешается находиться в Шенгенской зоне более 90 дней без необходимости подачи заявления на долгосрочную визу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, some third-country nationals are permitted to stay in the Schengen Area for more than 90 days without the need to apply for a long-stay visa.

Глава Корпуса Карл Фредрик Акрелл провел сравнение шведского телеграфа затвора с более поздними системами из других стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Corps head, Carl Fredrik Akrell, conducted comparisons of the Swedish shutter telegraph with more recent systems from other countries.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Народы этих стран». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Народы этих стран» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Народы, этих, стран . Также, к фразе «Народы этих стран» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information