Научите трюки - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Научите трюки - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
teach tricks
Translate
Научите трюки -

- Научите

teach to

- трюки [имя существительное]

имя существительное: performance



Есть ещё какие-нибудь трюки в... рукаве?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, do you have any other tricks up your, um, arm?

И будете, когда научитесь общаться и ладить с людьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you will. Once you learn to be sociable, get along with people.

Узнайте, как он делает свои трюки, и арестуйте его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Find out how the trick is done, and then arrest him.

Настоящим кинематографистам не нужны дешевые трюки, чтобы снимать хорошие фильмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Real filmmakers don't need cheap stunts to make good films.

Уличные художники часто используют трюки точки зрения, чтобы создать 2-мерные сцены на Земле, которые кажутся 3-мерными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Street artists often use tricks of point-of-view to create 2-dimensional scenes on the ground that appear 3-dimensional.

Кроме того, были представлены спортсмены-паркурщики и трюки, требующие как водителей, так и практикующих паркур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additionally, parkour athletes, and stunts requiring both drivers and parkour practitioners, also featured.

Итак, после 20 лет кропотливого изучения этих существ, выявления их генома, почёсывания подбородков, после тысячи ампутаций и тысячи регенераций, мы всё ещё до конца не понимаем, как этим животным удаются подобные трюки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So here we are, after 20 years of essentially studying these animals, genome mapping, chin scratching, and thousands of amputations and thousands of regenerations, we still don't fully understand how these animals do what they do.

Они устраивают вечеринки и играть трюки на людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have parties and play tricks on people.

Какой-то пацан сообразил, что можно кататься в пустых бассейнах и вытворять всякие трюки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some kid figured out he could skate those empty pools and get some real nasty air.

Ты знаешь, почему гимнасты на трапециях способны выполнять такие смертельные трюки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you know why trapeze artists are able to perform such death-defying tricks?

Так научите своих людей пользоваться устройствами, предохраняющими перед зачатием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then let your people learn about the devices to safely prevent conception.

Американские актёры научены исполнять трюки, поэтому у них с артистизмом плохо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

American actors were drafted among stunts, that's why they're bad in artistic sense.

Вы научитесь тому, какие обширные последствия могут вызвать ваши действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will learn how your actions can have widespread repercussions.

За последние десять лет дети научились делать абсолютно невероятные трюки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fastforward it ten years you see the trick that kids are doing today that are absolutely mind-blowing.

И заставлять людей разыгрывать сумасшедшие трюки, которые их убивали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And make people act out crazy stunts that get them killed.

О! - воскликнула она. - Научите меня, прежде чем уйти, настоящей молитве, чтобы я могла молиться богу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh! said she, teach me one real prayer before you go, that I may pray to God.

Вы действительно полагаете, будто эскимосы научатся избирать местные советы, а вы тем временем научитесь гарпунить моржей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you really mean to say that at the moment when the Esquimaux has learnt to vote for a County Council, you will have learnt to spear a walrus?

В смысле, она последний человек, о котором я мог бы подумать, что он будет выкидывать такие трюки в свободное время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, she's the last person I ever thought would be turning tricks in her spare time.

Вряд ли обычному парню понравится смотреть на грустных уродов. Я думаю, ему нравится смотреть на веселых уродцев, выполняющих странные трюки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look here, I don't think Harry Public enjoys seeing miserable freaks I think he likes to look at jolly freaks, doing the odd trick.

Я обнаружил, что кое-где вкрались трюки, которых я не давал при постановке, и во многих местах актеры позволяют себе вольничать с текстом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I found little bits of business had crept in that I hadn't given them and a good many liberties were being taken with the text.

Думаю, этот парень может использовать некоторые магические трюки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Think this guy might have pulled some kind of magic trick.

На ней будет много народа. И ты сможешь провернуть свои трюки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There'll be lots of people there, you can do your magic tricks.

Ты бы мог применить его грязные трюки, чтобы Джорджа Майкла избрали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You could finally use some of his dirty tricks to get George Michael elected.

Суровую школу жизни, где вы научитесь дисциплине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The school of hard knocks, where you will eventually learn discipline.

У вас ещё день на ваши психологические трюки, а после мы разнесём этот завод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've one more day on the psychological mumbo jumbo road, and then we're tearing that factory apart.

Потому что только я знаю как мой отец учил Боднара мыслить, все его маленькие трюки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because only I know how my father taught Bodnar to think, all his little tricks.

Я хочу, чтобы ты понял, что я знаю все твои трюки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need you to know that I understand your little tricks.

Вы... Снаружи вы научитесь использовать свои ноги наилучшим образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You... you'll know how to make the most of your legs outside.

Я не смогу вам помочь, если вы научитесь фальшивить у бог знает кого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't help you if you fool around with god knows who.

Вы не пойдёте далеко как детектив, если не научитесь смотреть смерти в глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You won't make much of a detective if you're not prepared to look death in the eye.

И если вы волшебным образом прямо сейчас не научитесь танцевать, то вам лучше подумать о команде и отойти назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, unless you magically get better, like, this second, then I think you should take one for the team and maybe just... stay hidden in the back row.

Он разучивал разные трюки и по вечерам ходил но комнаты в комнату, показывая их, а по окончании программы садился на задние лапы и попрошайничал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He used to teach himself tricks, and go from room to room in the evening, performing them, and when he had completed his programme he would sit up and beg.

Научите меня паре арабских фраз, чтобы я сошел за местного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Teach me a little Arabic, so I'll blend in.

Скажи мне, ты делал трюки для этого фильма?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell me, you did stunts for that movie?

Я два дня делал на нем трюки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I did two days of stunts on this.

Это случилось, когда он делал разные трюки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's when he was doing all that trick stuff.

На автомобилях он тоже делает трюки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And your Dad, does he do car stunts?

Ведь не только ты, но и ты делала трюки в этом фильме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not just you in this, you were doing your own stuntsas well.

Нет, он... он делает трюки для кинофильмов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, he... He does tricks for pictures.

Ваша Честь, я работала с этим человеком, и когда он начинает делать свои трюки...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your Honor, I, I've practiced law with this man,and when he stunts like this

А он умеет делать трюки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Does he do any tricks?

Вы научитесь осторожности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will lean caution.

Как только вы научитесь пользоваться силой позитивной мотивации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As soon as you learn to embrace the power of positive motivation.

Более того, все, что его волнует, это бесчисленные рекламные трюки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides, all he cares about is aver-the-tap publicity stunts.

Настенный бег-это вид спорта, в котором участник использует стену и платформы, расположенные рядом с кроватью батута, чтобы делать трюки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wall running is a sport where the participant uses a wall and platforms placed next to the trampoline bed to do tricks.

Одно из применений такого устройства - магические трюки или демонстрации физики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One use of such a device is for magic tricks or physics demonstrations.

Перестаньте быть пленником тела; используя секретный ключ крийи, научитесь убегать в дух.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cease being a prisoner of the body; using the secret key of Kriya, learn to escape into Spirit.

Уэльбека обвиняют в том, что он устраивает полемические трюки для средств массовой информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Houellebecq has been accused of putting on polemical stunts for the media.

Пикси любят проделывать такие трюки, как кража лошадей ночью и возвращение их утром со спутанными гривами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pixies like to play tricks like stealing horses at night and bringing them back in the morning with their manes tangled.

Навыки, которыми она овладела, позволяли ей участвовать в авиашоу, выполняя бочковые броски, перевернутые полеты, петли и другие пилотажные трюки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The skills she learned, allowed her to participate in air shows, performing barrel rolls, inverted flying, loops and other aerobatic tricks.

Ведущий Джош Вулф поговорил с актерами из эпизода, показал закулисные и никогда ранее не виденные кадры эпизода и имеет трюки в студии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Host Josh Wolf talked with the cast from the episode, showed behind-the-scenes and never before seen episode footage and has in-studio stunts.

Владелец Браунс Билл век, шоумен, обожавший устраивать рекламные трюки, нашел Геделя через агентство по продаже билетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Browns' owner Bill Veeck, a showman who enjoyed staging publicity stunts, found Gaedel through a booking agency.

Когда карты были разыграны, каждый считал свои трюки; и тот, кто больше всех считал 10 за выигрыш карт; если трюки были равны, ни один не считал вообще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the cards were played out, each counted his tricks; and he that had most reckoned 10 for winning the cards; if the tricks were equal, neither reckoned at all.

Узоры и трюки, которые выполняются, как правило, включают в себя запуск в спиральные образования, чтобы заставить тело дракона поворачиваться и скручиваться на себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The patterns and tricks that are performed generally involve running into spiralled formations to make the dragon body turn and twist on itself.

Некоторые уровни имеют различные игровые трюки, которые игрок должен изучить, чтобы продолжить игру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Certain levels have different gameplay gimmicks which the player must learn in order to proceed.

Многие сценические трюки, включая быстрое появление и исчезновение актеров, используют эти новшества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A number of stage tricks, including actors' rapid appearance and disappearance, employ these innovations.

Она часто развлекает себя тем, что заставляет своего офисного помощника делать смешные трюки или шокировать себя электрошокером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She often entertains herself by making her office assistant do funny tricks, or shocking herself with a stun-gun.

Телевизионная игра, 1946 показать наличные деньги и несут иногда участники выполняя трюки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 1946 television game show Cash and Carry sometimes featured contestants performing stunts.

Игра в президента организована в трюки, так же как в пик или бридж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Play in president is organized into tricks, much like in spades or bridge.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Научите трюки». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Научите трюки» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Научите, трюки . Также, к фразе «Научите трюки» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information