Обзор методов работы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: review, survey, visibility, stocktaking, overlook, conspectus, purview
провести тщательный обзор - conduct a thorough review
обзор в нижней полусфере - downward visibility
координировать обзор - coordinate the review
обзор сценария - script review
Обзор проектов - review of the projects
Обзор текущего бизнеса - survey of current business
например, обзор - such as the review
этот краткий обзор - this short survey
обзор функционирования и реализации - review of the operation and implementation
просрочены обзор - overdue review
Синонимы к Обзор: синопсис, анализ, рассмотрение, обозрение, фотообзор, осматривание, исследование, сообщение, экспресс-обзор, панорама
Значение Обзор: Возможность охватить взором какое-н. пространство ( спец. ).
сторонник ненасильственных методов борьбы - advocate of nonviolence
интеркалибрация методов - methods intercalibration
искусство валютных операций (изыскание наиболее эффективных методов перевода средств в другую страну) - the art of foreign exchange transactions (the search for the most effective methods of transfer of funds to another country)
использование методов контрацепции - the use of contraceptive methods
исследования методов - investigating techniques
применение методов - adopting methods
основанные на фактических данных методов - evidence-based methods
методов обучения и практики - teaching methods and practices
Реформа методов его работы - reform of its working methods
эпизоотия, возникшая вследствие применения методов и средств биологической войны - biological warfare epizootic
Синонимы к методов: репетиции, репетировать, практике, практической, практиковать, тренировки, опыт
время прекращения работы - break-in time
среднее время работы между неплановыми ремонтами - mean time between unscheduled removals
бинарная схема работы - binary transfer scheme
плотничные работы - carpentry
комиссия по организации работы Мосгордумы - Commission on the Organization of the Moscow City Duma
стиль работы - work style
админ работы - admin work
вопросы работы срок службы - work-life issues
дополнительные работы - additional works
избегать работы с - avoid working with
Синонимы к работы: дело, место, статья, процесс, качество, действие, деятельность, труд, производство
Некоторые комиссии провели в 2001 году углубленный обзор методов своей работы. |
Some Commissions considered their working methods in an in-depth manner in 2001. |
Эффективное управление изменениями такого масштаба представляет собой сложную и перспективную задачу, в особенности с учетом издавна укоренившейся культуры и методов работы в Организации Объединенных Наций. |
Effective change management of this scale is complex and challenging, especially given the long-entrenched culture and ways of working in the United Nations. |
Конечно, это также может привести к разоблачению разведывательных источников и методов работы США, но всегда есть способы обезличивания материала в целях минимизации рисков. |
They would also potentially expose U.S. intelligence sources and methods, but there are ways to sanitize the material to minimize those risks. |
Логическое расследование и глубокое знание методов работы банды Зеленая Вега вывели их на передний план. |
Logical investigation and intimate knowledge of the modus operandi of the Green Vega Gang brought them to the forefront. |
Его строительные работы вдохновили его на исследование новых методов взрывания горных пород, которые были более эффективными, чем черный порох. |
His construction work inspired him to research new methods of blasting rock that were more effective than black powder. |
Германия предложила включить положение о периодическом рассмотрении методов работы Совета. |
Germany has proposed a periodic review clause. |
Мы считаем расширение и реформу методов работы дополняющими друг друга, в равной степени важными процессами. |
We see enlargement and working-method reform as complementary, equally important processes. |
В повестке дня Комитета предусматривается рассмотрение вопросов, касающихся правил процедуры, включая выборы должностных лиц, систему голосования и т.д., а также методов работы. |
The Committee's agenda included work on the rules of procedure, i.e. election of officers, voting system, etc., and the method of work. |
Существует много хорошо разработанных методов для работы с откликом линейных инвариантных по времени систем, таких как преобразования Лапласа и Фурье. |
There are many well developed techniques for dealing with the response of linear time invariant systems, such as Laplace and Fourier transforms. |
Для уточнения методов работы Комитета потребуется ряд его сессий. |
Several sessions of the Committee will be needed to refine its working methods. |
После того, как эффективность актива является стабильной и не зависит от изменчивости темпов износа оборудования и методов работы. |
Once an asset effectiveness is stable and not impacted by variability in equipment wear rates and working methods. |
Некоторые делегации высказали критические замечания в отношении организации, функционирования и методов работы Юридического подкомитета. |
Some delegations expressed criticisms with regard to the organization, functioning and methods of work of the Legal Subcommittee. |
Знаешь, есть пара основных правил относительно методов работы секретного правительственного агента. |
You know, there's a couple of cardinal rules to this whole government secret agent gig. |
Изменение методов работы Совета свидетельствует о всеобщем позитивном отношении. |
Changes introduced in the working methods of the Council are an indication of a universal positive disposition. |
В этой связи хочу особо отметить огромные усилия, прилагаемые для улучшения методов работы Совета. |
That brings me to the great effort done in improving working methods. |
Это один из основных протоколов стандартных методов работы в интернете и других сетях с коммутацией пакетов. |
It is one of the core protocols of standards-based internetworking methods in the Internet and other packet-switched networks. |
Что касается методов работы, то в этом году общие прения проводиться не будут и все выступления должны быть краткими и посвященными только тексту статей. |
With regard to the method of work, there would be no general debate this year, and all contributions should be concise and concentrate on the text of the articles. |
Повышение эффективности методов работы Первого комитета имеет важное значение не только само по себе, но и в контексте реформ Организации Объединенных Наций. |
We do not need to formulate novel ideas to this end. |
Все мы знаем, что в условиях современных методов работы полиции крайне трудно, практически невозможно подбросить улику на осматриваемое место преступления. |
We all know under modern policing methods it's extremely difficult, it's nigh on impossible to plant evidence once a crime scene has been opened. |
Большая часть этой работы может быть выполнена по электронной почте через Интернет, с помощью почтовой почты, телефонных или видеозвонков и других методов мгновенной связи. |
Most of this work can be done over email via the Internet, through postal mail, phone or video calls, and other methods of instant communication. |
Следующим шагом станет рассмотрение вопроса о применении таких методов во всех отделениях на местах и их официальном включении в обычную практику работы по планированию. |
As a next step, consideration will be given to expanding this measure to all field offices and formalizing this exercise within routine work-planning practices. |
Правильная поза для пипетирования является наиболее важным элементом в создании хороших эргономических методов работы. |
Proper pipetting posture is the most important element in establishing good ergonomic work practices. |
Члены согласились с необходимостью выработки новых методов работы, с тем чтобы Совет мог рассмотреть большое число вопросов, включенных в повестку дня сессий, намеченных на май, июнь и октябрь. |
There was agreement that new working methods were needed if the Board were to be able to cope with the many subjects on the agendas for May, June and October. |
Словения поддерживает прогресс, достигнутый в решении обоих аспектов реформы Совета Безопасности, а именно в области расширения его состава и совершенствования его методов работы. |
Slovenia supports progress in both aspects of Security Council reform: enlargement and working methods. |
По мнению Евстратия, это классический пример методов работы Путина: он все время ищет возможности усилить российскую власть. |
Yevstratiy sees this is a classic example of how Putin operates: he’s always looking for ways to increase Russia’s power. |
Что касается совершенствования методов работы Совета Безопасности, то делегация Египта хотела бы более подробно рассмотреть вопрос о системе голосования в Совете. |
As regards the development of the working methods of the Security Council, the delegation of Egypt wishes to delve into the voting system in the Council. |
В Справочном руководстве ЕМЕП по отбору проб и химическому анализу указываются критерии, которые должны соблюдаться при выборе инструментария и методов аналитической работы. |
The EMEP Manual for Sampling and Chemical Analysis gives the criteria that need to be satisfied for instrumentation and analytical methods. |
Оратор призывает реалистично подходить к составлению бюджетной сметы для укомплектования операций кадрами с учетом извлеченных уроков и передовых методов работы. |
She encouraged realistic budgeting for the staffing of operations, drawing on lessons learned and best practices. |
Этот рост производства привел к изменению промышленных методов, таких как использование фабрик вместо ткацких материалов ручной работы, которые обычно делали семьи. |
This increase in production created a change in industrial methods, such as the use of factories instead of hand made woven materials that families usually made. |
Брокмор сдались немедленно, узнав о его согласии, возглавить расследование большого жюри, их методов работы. |
Yeah, Brockmore caved immediately when he agreed to spearhead a grand-jury investigation into their practices. |
В некоторых случаях сложная природа некоторых имплантатов требует использования 5-осевых методов обработки для достижения каждой части работы. |
In some cases, the intricate nature of some implants requires the use of 5-axis machining methods to reach every part of the job. |
Однако более важное значение имеет необходимость подумать о времени и средствах, которые могут быть сэкономлены в результате изменения наших методов работы в этой связи. |
More importantly, however, consider the time and money that can be saved if we only change our modus operandi in that regard. |
Независимо от того, движимы ли они страхом потери работы, убежденностью в превосходстве существующих методов работы или какой-либо другой озабоченностью, такие изменения могут наталкиваться на сопротивление. |
Whether driven by a fear of job losses, a belief that existing work practices are superior, or some other concern, such changes may encounter resistance. |
Посредством этих рекомендаций Омбудсмен привлекает внимание к эффективным методам работы в области социальной интеграции, а также способствует распространению этих методов. |
Through these recommendations, the Ombudsman indicates good practice in the area of social inclusion and contributes to the dissemination of good practice. |
сопровождаемый запиской о моем протесте по поводу методов вашей работы. |
With a protest on your work ethics. |
Столь же упорное отстаивание статус-кво наблюдалось во время обсуждения методов работы Совета Безопасности. |
The same stubborn defence of the status quo has also been evident in our discussions on the Security Council's working methods. |
В настоящее время ведутся работы по применению методов ОАМ к дальним практическим оптическим линиям связи в свободном пространстве. |
Work is ongoing on applying OAM techniques to long-range practical free-space optical communication links. |
Некоторые из таких технологий, видов их применения и методов работы вполне подходят для мелких фермеров. |
Some of these technologies, applications and practices may be well suited for smallholder farmers. |
Это движение породило множество инициатив в области социальной политики и новаторских методов работы по улучшению условий жизни наиболее изолированных членов общества. |
The movement gave rise to many social policy initiatives and innovative ways of working to improve the conditions of the most excluded members of society. |
Вместо этого учитывайте трудозатраты / время на использование других методов, долговечность, стаж работы, а также общую квалификацию оборудования и материала. |
Instead, consider the labor/time to use other methods, durability, length of service, and at the overall proficiency of the equipment and the material. |
В настоящее время применение всеобъемлющих методов оценки рисков получило широкое распространение и стало частью ежедневной работы многих таможенных органов. |
The application of comprehensive risk analysis techniques is now widespread and now forms part of the daily work practice of many Customs administrations. |
Оратор говорит о том, что он продолжит работу по совершенствованию и повышению эффективности методов работы Организации, в том числе с привлечением группы управления преобразованиями, созданной в начале 2011 года. |
He would continue to update and improve the way the Organization operated, including through the change management team established earlier in 2011. |
Евростат представил краткое описание результатов работы по согласованию методов расчета ИПЦ в государствах - членах ЕС. |
Eurostat presented a summary of the progress made in achieving harmonisation of CPI methodology in EU Member States. |
Кроме того, она также могла бы помочь нам в проведении всестороннего обзора наших методов работы. |
It would also help us to look carefully at our working methods. |
Ускорился процесс обмена информацией благодаря оптимизации методов работы и задействования намного большего объема ресурсов. |
The exchange of information has been accelerated through an optimisation of the workflow and a much higher employment of resources. |
По нашему мнению, Совет Безопасности должен быть реформирован, с тем чтобы можно было в равной степени решить проблемы как расширения членского состава в его категориях, так и улучшения его методов работы. |
In our view, the Security Council must be reformed to address both enlargement in its categories of membership and improvement in its working methods. |
Еще в ходе последнего обзора методов работы, проведенного в 2004/2005 году, многие делегации подчеркнули необходимость более эффективного использования времени. |
During the last review of the working methods, in 2004-2005, many delegations had already stressed the need for better time management. |
Монтессори была заинтересована в применении ее работы и методов к психически нормальным детям, и она согласилась. |
Montessori was interested in applying her work and methods to mentally normal children, and she accepted. |
Особое значение группа по разработке методов оценки сложности работы уделила надлежащему взвешиванию баллов, начисляемых по различным критериям. |
Particular importance was attached by the team developing job evaluation methods to appropriate weighting of the points attributed to different criteria. |
Это означало, что время старых методов работы Триады закончилось. |
It also meant the old way of operating the triad had come to an end. |
25 ноября 1969 года президент Ричард Никсон в одностороннем порядке отказался от применения химического оружия и от всех методов ведения биологической войны. |
On November 25, 1969, President Richard Nixon unilaterally renounced the use of chemical weapons and renounced all methods of biological warfare. |
Эта смесь затем наносится на подготовленную пластину с помощью кисти, что позволяет получить смелое выражение, невозможное при большинстве методов травления. |
This mixture is then applied to a prepared plate with a brush, allowing for a bold expression not possible with the most etching techniques. |
Введение буддизма в течение шестого века стало катализатором для масштабного строительства храмов с использованием сложных методов обработки дерева. |
The introduction of Buddhism during the sixth century was a catalyst for large-scale temple building using complicated techniques in wood. |
Критики Каларипаятту отмечали, что применение методов мармама против нейтральных аутсайдеров не всегда давало поддающиеся проверке результаты. |
Critics of Kalaripayattu have pointed out that the application of marmam techniques against neutral outsiders has not always produced verifiable results. |
Большое разнообразие белых вин происходит от большого количества сортов, методов виноделия и соотношения остаточного сахара. |
The Slovene Lands were part of the French-administered Illyrian provinces established by Napoleon, the Austrian Empire and Austria-Hungary. |
В целом использование сейсмических методов для разведки полезных ископаемых неуклонно растет. |
All in all the usage of seismic methods for mineral exploration is steadily increasing. |
Решение проблем состоит в использовании общих или специальных методов упорядоченным образом для поиска решений проблем. |
Problem solving consists of using generic or ad hoc methods in an orderly manner to find solutions to problems. |
Строительство канала послужило образцом для организации и методов, которые впоследствии использовались при строительстве железных дорог. |
Canal construction served as a model for the organisation and methods later used to construct the railways. |
После Второй мировой войны внедрение методов инфракрасного нагрева продолжалось, но гораздо медленнее. |
After World War II the adoption of infrared heating techniques continued but on a much slower basis. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Обзор методов работы».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Обзор методов работы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Обзор, методов, работы . Также, к фразе «Обзор методов работы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.