Осуществление таких прав - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Осуществление таких прав - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
exercise of such rights
Translate
Осуществление таких прав -

- осуществление [имя существительное]

имя существительное: implementation, effectuation, exercise, realization, fruition, fulfillment, fulfilment, effect, materialization, carriage

- прав

rights



В таких системах доступ к памяти обычно осуществлялся по одному байту за раз, так что при упаковке система отображения могла считывать данные на несколько пикселей за одну операцию чтения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In such systems, memory was normally accessed a byte at a time, so by packing the display system could read out several pixels worth of data in a single read operation.

Осуществление одного из таких проектов позволило нейтрализовать 500 тонн ракетного топлива «Меланж».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of such projects resulted in the neutralization of 500 tons of melange rocket fuel.

Эти проекты осуществлялись по всему миру, в таких странах, как Аргентина, Бангладеш, Колумбия, Гаити, Индия, Мексика, Турция и Вьетнам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These projects have taken place all over the world, in countries such as Argentina, Bangladesh, Colombia, Haiti, India, Mexico, Turkey and Vietnam.

Государства-участники принимают торжественное договорное обязательство разработать национальное уголовное законодательство, позволяющее им осуществлять преследование таких лиц по закону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Member States are under a solemn treaty obligation to enact national penal legislation to enable them to prosecute such individuals.

Помимо расследования таких сообщений, это подразделение осуществляет надзор за уголовными делами, по которым выносятся оправдательные решения на основании того, что обвиняемые подвергались пыткам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to investigating reports, this section monitors criminal cases in which defendants are acquitted on the ground of their subjection to torture.

Производство стальных контейнеров и упаковки в основном осуществляется в банках и других вещах, таких как стальные бочки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The production of steel containers and packaging mostly comes in cans and other things like steel barrels.

Переход от нынешней раздробленной системы безопасности к предлагаемой объединенной системе управления безопасностью будет представлять собой сложную задачу в плане осуществления таких изменений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Transition from the present fragmented security system to the proposed unified security management system will be a complex challenge in change management.

Ряд стран этого региона приступили к осуществлению крупномасштабных программ по использованию отечественного биогаза, таких как Китай и Индия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several countries in this region have embarked on large-scale programmes on domestic biogas, such as China and India.

Помимо осуществления преступной деятельности, заключенные использовали сайты социальных служб, таких как Facebook, чтобы издеваться над своими жертвами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to conducting criminal activities, inmates have used social service sites, such as Facebook, to taunt their victims.

Разрабатывается план управления изменениями для оказания содействия структуре «ООНженщины» в процессе принятия таких решений и их осуществления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A change management plan is being developed to guide UN-Women through these decisions and their implementation.

Он также приступил к осуществлению крупной программы реконструкции военно-морского флота, используя корабельные деньги для финансирования строительства таких престижных судов, как HMS Sovereign of the Seas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also embarked on a major programme of naval reconstruction, enforcing ship money to finance the building of such prestige vessels as HMS Sovereign of the Seas.

Все страны должны осуществлять наблюдение и представлять отчетность в отношении таких веществ, как:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All countries shall monitor and report on: Fluoride,.

Кредитодатели, осуществляющие финансовую аренду, соглашения об аренде с правом выкупа и соответствующие сделки, конечно, также сохраняют право собственности в силу самого характера таких договоров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, credit providers that deploy financial leases, hire-purchase agreements and related transactions also retain ownership because of the nature of those contracts.

Он осуществляет общий контроль и руководство в отношении всей государственной деятельности в таких областях, как политика, экономика, культура и международные отношения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He exercises unified control and direction over all State activities such as politics, the economy, culture and foreign relations.

Генетические сравнения просто не представляют возможным осуществить сравнение изнутри видов или же инкапсуляцию таких отношений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Genetic comparisons simply do not afford an inner view of the relationships between species, or an encapsulation of those relationships.

∙ Содействовать осуществлению таких программ, как йодизация соли и фторсодержащие полоскания, для детей школьного возраста в целях профилактики эндемического зоба и стоматологических патологий у детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Encouraging programmes such as salt iodization, and the use of fluoride mouthwashes in schools, to prevent endemic goitre and tooth decay in children.

Вызывает огромное сожаление тот факт, что предоставление таких услуг осложняется репрессивными мерами, осуществляемыми Израилем в Газе и на Западном берегу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was highly regrettable that such efforts should be undermined, however, by the repressive measures imposed by Israel on Gaza and the West Bank.

При таких обстоятельствах организации, представляющие различные виды транспорта, с учетом сложившихся в отрасли условий будут вынуждены осуществлять изменения в одностороннем порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under such conditions, the various modal transport organizations will find themselves under industry pressure to implement changes unilaterally.

Необходимое условие осуществления таких мероприятий - координация и сотрудничество с руководящими органами системы здравоохранения в рамках соответствующих основных систем комплексного медицинского обслуживания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This work is made possible by coordination with the health authorities in the basic integrated health systems.

Но как боевикам удается доставать для осуществления таких действий припасы, взрывчатку и так далее?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But how do the insurgents get supplies, ammunitions for all this?

Планируется, что замена большинства таких подразделений будет осуществляться на годовой основе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The majority of units are planned to rotate on a 12-month basis.

Однако осуществление таких соглашений требует финансовых и материальных ресурсов, выходящих за пределы тех, которыми располагают эти организации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But implementing such agreements requires financial and material resources beyond the capacity of those organizations.

Поэтому некоторые страны на законных основаниях осуществляют таможенный контроль в отношении незаконных товаров, таких как наркотики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some countries therefore legally conduct customs controls targeted at illegal goods, such as drugs.

Поэтому осуществляемый в системе государственного управления Индонезии процесс реформ можно, пожалуй, отнести к разряду динамичных, а не таких, в рамках которых попеременно используются меры, стимулирующие и сдерживающие экономический рост.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, the reform process being conducted in the public administration system in Indonesia can be likened to a dynamic rather than a stop-go process.

Широкомасштабное развертывание было осуществлено к концу десятилетия или к началу следующего в некоторых странах, таких как Соединенные Штаты, Франция и Канада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wide-scale deployment was done by the end of the decade or the beginning of the next in some countries such as the United States, France, and Canada.

Также осуществлялся сбор вторичных данных, содержащихся в таких материалах, как учебники и журналы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Secondary data, such as textbooks and journals, were also collected.

Секретариат будет прекращать действие таких полномочий в случае обнаружения серьезных изъянов в их осуществлении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Secretariat will terminate such authority should serious flaws in its exercise be discovered.

Этот процесс обычно осуществляется на листовом металле, но также может быть использован и на других материалах, таких как полистирол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The process is usually carried out on sheet metal, but can also be used on other materials, such as polystyrene.

При подготовке таких радиожурналов будут также использоваться материалы, представляемые организациями общей системы и содержащие информацию об осуществляемых ими проектах и проводимых на местах мероприятиях;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This would also integrate contributions from the organizations of the common system, reflecting their projects and field activities;.

Частный сектор может начать выдавать реальные удостоверения личности для осуществления бесчисленных коммерческих и финансовых операций, таких как аренда DVD или покупка автострахования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The private sector could begin mandating a Real ID to perform countless commercial and financial activities, such as renting a DVD or buying car insurance.

Из-за нехватки ресурсов и нарушения преемственности в работе секретариата Комитета процесс подготовки и осуществления таких мероприятий существенно замедлился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Insufficient resources and a break in continuity in the secretariat of the Committee had seriously delayed the development and finalization of those undertakings.

Национальные правительства должны играть ведущую роль в таких партнерских отношениях, обеспечивать создание нормативной базы и позволять частному сектору играть ведущую роль в процессе осуществления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

National Governments had to lead in public-private partnerships, set a regulatory framework, and allow the private sector to lead in the implementing process.

Поэтому конструкция контейнера для отходов имеет важное значение для осуществления таких операций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Waste container design is therefore essential to making such operations feasible.

В 1874 году сэр Генри Бартл Фрер был направлен в Южную Африку в качестве британского Верховного комиссара для осуществления таких планов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1874, Sir Henry Bartle Frere was sent to South Africa as the British High Commissioner to bring such plans into being.

Организация, осуществляющая ДМС, должна затем обратиться к вторичным источникам, если у нее еще нет таких данных из ее собственных предыдущих исследований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The entity undertaking the LCA must then turn to secondary sources if it does not already have that data from its own previous studies.

Само собой разумеется, что прогресс в таких трудных областях, как разоружение и нераспространение, осуществляется постепенно, зачастую в течение очень многих лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It goes without saying that progress in such difficult fields as disarmament and non-proliferation occurs incrementally, often over very many years.

Жизнеспособность проектов в области диверсификации зависит от создания таких условий в экономической и управленческой сферах, которые благоприятствовали бы осуществлению исходящих от представителей частного сектора инициатив, имеющих рыночную направленность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Viable projects for diversification depend on an economic and administrative environment favourable to market-oriented initiatives from the private sector.

Однако осуществление таких мер требует активного изменения своего поведения или ситуации, чтобы предотвратить и свести к минимуму повторное возникновение прокрастинации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, pursuing such measures requires actively changing one's behavior or situation to prevent and minimize the re-occurrence of procrastination.

Редакция писала обзоры и давала отзывы о различных программах чернокожих общин, которые осуществлялись, таких как общественный центр здравоохранения Занемпило.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The editorial wrote reviews and gave feedback on the different black Community Programmes that were taking place such as the Zanempilo Community Health Care Centre.

В таких странах, как США, Австралия, Новая Зеландия, Канада колониализм поселенцев осуществлялся англичанами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In places like the United States, Australia, New Zealand, Canada settler colonialism was carried out by the British.

Один из таких случаев был осуществлен на лос-анджелесском водохранилище в 2014 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was written and directed by Christian Carion, and screened out of competition at the 2005 Cannes Film Festival.

Поиск машин, которые можно использовать и которые стоит атаковать, осуществляется с помощью аналитических баз данных, таких как XKeyscore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finding machines that are exploitable and worth attacking is done using analytic databases such as XKeyscore.

Въездной туризм обычно осуществляется из африканских стран, таких как Нигерия, Кения, Уганда, Руанда и т.д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The inbound tourism usually is from African countries like Nigeria, Kenya, Uganda, Rwanda, etc.

Оно уже провело 1300 таких брифингов и назначило сотрудников в 56 своих отделениях на местах для осуществления связи с компаниями по вопросам экономического шпионажа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has already carried out 1,300 such briefings and has installed liaison officers at its 56 field offices to work with companies on issues of economic espionage.

Специалисты в данной области будут необходимы для успешного осуществления таких компонентов политики, как составление бюджета с учетом гендерной проблематики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such experts would be needed to implement policies such as gender budgeting successfully.

Управление растением, при желании, лучше всего осуществлять с помощью механических средств, таких как ручная тяга и рыхление, предпочтительно с последующим посевом местных растений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Control of the plant, when desired, is best managed via mechanical means, such as hand pulling and hoeing, preferably followed by sowing of native plants.

Осуществление намерения в таких интенциональных действиях не является тем, что определяет их свободу-интенциональные действия скорее порождают сами себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The exercise of intent in such intentional actions is not that which determines their freedom – intentional actions are rather self-generating.

Все страны должны осуществлять наблюдение и представлять отчетность в отношении таких веществ, как: фторид нитрат и нитрит мышьяк свинец железо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All countries shall monitor and report on: Fluoride, Nitrate and nitrite, Arsenic, Lead Iron.

Во всех таких случаях доктрина отдельных суверенов сохраняет за собой право осуществлять судебное преследование по усмотрению штата, родственного штата или федерального правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In all such instances, the separate Sovereigns doctrine retains the authority to prosecute at the discretion of the State, sister State, or Federal government.

На практике формирование трафика часто осуществляется путем регулирования определенных типов данных, таких как потоковое видео или обмен файлами P2P.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In practice, traffic shaping is often accomplished by throttling certain types of data, such as streaming video or P2P file sharing.

Однако у Dyre Wolf были две абсолютно разных личности: одна — для таких небольших операций, но затем она становилась совсем другой личностью, если вы занимаетесь банковским переводом больших сумм денег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the Dyre Wolf had two distinctly different personalities - one for these small transactions, but it took on an entirely different persona if you were in the business of moving large-scale wire transfers.

Сегодня я вам дам набор таких инструментов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I'm going to give you a set of tools today.

Я не слышала таких чарующих слов со времён колледжа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I haven't heard that seductive line since my college days.

Нет таких мраморов и малахитов, которые могли бы соперничать по красоте с отполированным окаменевшим деревом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no marble or malachite that can rival the beauty of a polished bit of petrified wood.

Функции Консультативного совета, Руководящего комитета и директора проекта в рамках общего рамочного механизма управления и надзора за осуществлением проекта обсуждаются ниже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The roles of the Advisory Board, the Steering Committee and the Project Director within the overall project governance and oversight framework are discussed below.

Исключительные права на использование архитектуры, градостроительного и садово-паркового проектов включают также практическую реализацию таких проектов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The exclusive right to use architecture, town planning and park and garden designs also includes the practical realization of such designs.

В таких случаях Комитет по конфиденциальности учреждает следственный орган в составе либо трех, либо пяти из своих членов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In such cases, the Committee on Confidentiality shall establish an investigating body consisting of either three or five of its members.

Это включало бы оказание помощи в осуществлении в национальных масштабах деятельности по определению численности электората после проведения национальной переписи населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This would include supporting a nationwide constituency delimitation exercise after the conduct of the national census.

Конечный итог - компьютерное моделирование, которое все сложнее и сложнее осуществить и проанализировать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can't you form a simulation of the simulation? asked Hummin.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Осуществление таких прав». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Осуществление таких прав» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Осуществление, таких, прав . Также, к фразе «Осуществление таких прав» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information