Писательское комфорт - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
большой писатель - great writer
профессия писателя - literary profession
блок S; писательский & Rsquo - writer’s block
вы считаете его великим писателем? - do you reckon him to be a great writer?
исследователь и писатель - researcher and writer
научные писатели - academic writers
плохой писатель - bad writer
писатель-сатирик - satirical novelist
писатели и журналисты - writers and journalists
писательская братия - republic of letter
создание ощущения комфорта - having a comfortable feel
в комфорте вашего собственного - in the comfort of your own
для еще большего комфорта - for even more comfort
для повышения комфорта - for enhanced comfort
комфорт универсал - touring comfort
комфортно в любой ситуации - comfortable in any situation
контроль и комфорт - control and comfort
чувствовал себя очень комфортно - felt very comfortable
пользователи комфорт - users comfort
мягкое и рассеянное освещение рекомендуется для комфортного - soft and indirect lighting is recommended for comfortable
Синонимы к комфорт: удобство, благоустроенность, уют, удобства
Значение комфорт: Бытовые удобства.
Каждый известный вам писатель пишет просто ужасные первые наброски, но он продолжает высиживать. |
Every writer you know writes really terrible first drafts, but they keep their butt in the chair. |
Я писатель, а также учитель английского языка, то есть я зарабатываю на жизнь, думая о словах. |
I am a writer and I'm also an English teacher, which means I think about words for a living. |
Это небольшой город в Англии, где родился самый известный английский писатель Шекспир. |
It’s a small city in England, where the most famous English writer Shakespeare was born. |
А он не ощущал никакого интеллектуального дефицита в доме, поскольку имел полный физический комфорт. |
I think he did not mind living in an intellectual vacuum at home as long as he was physically comfortable there. |
Отель Peletier Haussmann Opéra, расположенный рядом с Оперой, сочетает в себе комфорт и свободу, делая Ваше пребывание невероятно приятным. |
A stone's throw from the Opera, the hotel Peletier Haussmann Opéra combines comfort and freedom to make your stay as enjoyable as possible. |
Если для Вас самым ценным качеством пребывания вне Вашего дома является домашний уют, то мы хотим предложить Вам трехкомнатную квартиру, где Вы в полном объёме ощутите комфорт и домашнюю атмосферу. |
If you appreciate home-like atmosphere you will like this three-apartment flat to plunge yourself into comfort and cosiness. |
Я не писатель, но если бы я им был, мне кажется, я бы хотел время от времени поднимать голову и оглядываться вокруг, чтобы увидеть, что происходит. |
I'm no writer but if I were it seems to me I'd want to poke my head up every once in a while and take a look around see what's going on. |
Как часто писатель, работающий над мемуарами выдающихся личностей и общественных деятелей, видит впоследствии свое имя на обложке? |
How often does the person who crafts the prose for a memoir of a public figure get his or her name on the cover? |
Берлускони так щедро использовал свои телевизионные станции и газеты для того, чтобы опорочить своих оппонентов, что писатель Роберто Савиано называл его machine del fango или «машиной для поливания грязью». |
Berlusconi’s used his TV stations and newspapers so liberally to smear his opponents that the writer Roberto Saviano called them his macchina del fango or “mud machine.” |
Великий писатель-фантаст Айзек Азимов как-то заметил, что явления во вселенной либо уникальны, либо универсальны. И того, и другого быть просто не может. |
The late, great science fiction writer Isaac Asimov once observed that phenomena in the universe are either unique or universal: Two is an impossible number. |
Да и писатель я неудачный. |
And I'm failing as a writer. |
Весь наш технический прогресс смог обеспечить нам лишь своего рода комфорт, стандарт. |
All our technical progress, has only provided us with comfort, a sort of standard. |
Писатель, стоматолог, бизнесмен, стюард, ассистентка парикмахера, леди - любой из них может быть GF 45. |
Author, dentist, doctor, business man, steward, hairdresser's assistant, lady of birth and breeding -any one of those might be GF 45. |
Стоя посреди заваленной бумагами и банановой кожурой комнате, писатель смотрел им вслед с печальной улыбкой. |
They left him in the littered room smiling wistfully after them. |
Мой любимый писатель - Д.Б., мой брат, а на втором месте - Ринг Ларднер. |
My favorite author is my brother D. B., and my next favorite is Ring Lardner. |
У нас тут полный комфорт! |
Here we have all the amenities! |
Я никогда не получала... комфорт, который он получил он своей веры, но прямо сейчас я хочу верить в жизнь после смерти. |
I never really got, uh... the comfort he got from his faith, but right now, I wish I believed in an afterlife. |
Замечу тоже для памяти, что и великий писатель весьма благосклонно отнесся к Петру Степановичу и тотчас же пригласил его к себе. |
I may mention, too, that the great author was also favourably disposed to Pyotr Stepanovitch, and at once invited him to go and see him. |
Под конец жизни матери он поместил ее в приют для престарелых, надеясь, что там она найдет комфорт, который сам он при своих скромных средствах не мог ей предоставить. |
After anxious consideration I had reached the conclusion that, by entering a home, the old lady would have comforts that my means didn't permit me to provide for her. |
С одним этим знанием писатель может дать подчас что-нибудь сносное, а без него вся мировая ученость принесет ему мало пользы. |
With this alone a writer may sometimes do tolerably well; and, indeed, without this, all the other learning in the world will stand him in little stead. |
Ты честный писатель. Но ты неразборчив в средствах. |
You're a fair writer, But you're unscrupulous. |
A writer, like a boxer, must stand alone. |
|
Комфорт приводит к успокоению, которое приводит к стагнации, что, в итоге, приводит к смерти. |
Comfort leads to complacency, which leads to stagnation, which leads to death. |
Ты уважаемый писатель. |
You're a well respected novelist. |
Один великий французский писатель рассказывает о таком случае. |
One great writer tells of such a case. |
На днях молодой писатель поставил нас в крайне неловкое положение |
The young writer put us in quite a pickle the other day. |
Я только начинаю чувствовать комфорт и радость! |
I'm just beginning to feel the comfort and joy! |
Комфорт, банкоматы, рестораны - они снижают вашу бдительность. |
You know, a few creature comforts, ATMs, restaurants... they trick you into letting your guard down. |
Тот, что слева, был видным писателем, до сих пор гораздо выше ценится как писатель |
The one on the left was a great literary figure, still much more highly regarded as a literary figure |
Мужчина должен пытаться возвыситься... чтобы лучше защищать тех, кого любит и предложить им... комфорт в жизни. |
It's a man's duty to try and raise his station... to better protect those he loves and offer them some... comforts in life. |
Фрейзер знаю, иногда я несерьёзно отношусь к твоему радио-шоу но правда в том, что ты помогаешь людям, даешь надежду и комфорт тем, кто в них нуждается. |
Frasier, I know I sometimes make light of your radio show, but the truth is, you provide help and hope and comfort to people who need it. |
Нет, просто, ты писатель, а писатели не особо следят за такими вещами, но этот цвет выглядит весьма привлекательно на тебе. |
No, it's just that you are a writer, and writers, they don't care about these things, but that color looks very attractive on you. |
Так вот на чем отныне предстоит ему спать, ему, человеку, так любившему комфорт и роскошь, так умевшему ценить их! |
So here was where he was to sleep from now on-he who so craved and appreciated luxury and refinement. |
I'm not a great writer like you, so... |
|
Руководителем студентов был известный писатель и философ Герберт Маркузе. |
The students' mentor was a famous writer and philosopher called Herbert Marcuse. |
Он великий писатель и необыкновенный человек. |
He is an extraordinary person and a great writer. |
С Марса, журналист и писатель Лиф Таннер. |
From Mars, author and journalist Leif Tanner. |
Почему бы не принять этот комфорт? |
Why not take that comfort? |
Призрачный писатель должен быть тем, кто пишет сообщения в блоге; найм людей для размещения комментариев и голосов для имитации поддержки сообщения-пример астротурфинга. |
A ghost-writer should be the one writing the blog posts; hiring people to post comments and votes to simulate support of the post is an example of astroturfing. |
Когда шахматный пузырь впоследствии лопнул и больше не приносил дохода, он стал гораздо лучше известен как писатель. |
When the chess bubble subsequently burst and no longer provided an income, he had become much better established as a writer. |
Я думаю, что писатель пытается сказать, что, по их мнению, совпадение золотого сечения с природными явлениями-это просто случайность. |
I think the writer is trying to say that in their opinion, the coincidence of the golden ratio with natural phenomena is just chance. |
Писатель Питер Глум, напротив, рассматривает фигуры как внутренне связанные с блудом и похотью. |
Writer Peter Glum, in contrast, sees the figures as intrinsically connected with whoredom and lust. |
Писатель AllMusic Стивен Томас Эрлевайн подверг критике то, что альбом-компилятор содержал такой большой процент малоизвестных синглов, песен альбома и редких треков. |
AllMusic writer Stephen Thomas Erlewine criticized that the compilation album contained such a large percentage of obscure singles, album songs, and rare tracks. |
В 1955 году поэт и писатель Роберт Грейвс опубликовал мифографию греческих мифов, сборник греческой мифологии, обычно издаваемый в двух томах. |
In 1955 poet and writer Robert Graves published the mythography The Greek Myths, a compendium of Greek mythology normally published in two volumes. |
Это был дом Сэмюэля Лэнгхорна Клеменса, более известного как писатель Марк Твен, с 1844 по 1853 год. |
It was the home of Samuel Langhorne Clemens, better known as author Mark Twain, from 1844 to 1853. |
Дэвид Бриттон-британский писатель, художник и издатель. |
David Britton is a British author, artist, and publisher. |
Афроамериканский писатель Ричард Райт написал два хайку, которые имеют близкое сходство со стихотворением Е. |
The African-American author Richard Wright wrote two haikus which bear close resemblance to Ye's poem. |
Покойный британский писатель - фантаст Артур Кларк занимал пост ректора университета Моратува в Шри-Ланке с 1979 по 2002 год. |
The late British science fiction author Arthur C. Clarke served as Chancellor of Moratuwa University in Sri Lanka from 1979 to 2002. |
Он начал как писатель, выиграв премию за рассказ еще в средней школе в 1976 году. |
He started as a writer, winning a short story award while still at high school in 1976. |
Поза всадника менее экстремальна, чем у спортивного велосипеда, что обеспечивает больший комфорт на дальних расстояниях. |
The rider posture is less extreme than a sport bike, giving greater long-distance comfort. |
Супермен писатель и продюсер Smallville Марк Верхейден взял на себя Супермена / Бэтмена с выпуском. |
Superman writer and Smallville producer Mark Verheiden took over Superman/Batman with issue. |
Продовольственный писатель Эндрю Ф. Смит отмечает, что это утверждение оставалось неоспоримым более 20 лет. |
Food writer Andrew F. Smith observes that this claim stood uncontested for more than 20 years. |
В 1927 году к ним присоединился писатель Луи Скутенер. |
In 1927 they were joined by the writer Louis Scutenaire. |
Писатель-фантаст Артур Кларк сказал, что он не может простить религиям зверства и войны с течением времени. |
Science-fiction writer Arthur C. Clarke said that he could not forgive religions for the atrocities and wars over time. |
Его отец-писатель Кристофер Хоуп, FRSL, а мать Элеонора Хоуп работала помощницей Иегуди Менухина. |
His father is the novelist Christopher Hope, FRSL, and his mother Eleanor Hope worked as an assistant to Yehudi Menuhin. |
И все же, глядя на него снова, возможно, лучший писатель, чем я, мог бы сделать его немного более объективным. |
Still, Looking at it again, perhaps a better writer than I could make it a bit more objective. |
Писатель для Майничи симбун наслаждался музыкой и сюжетом игры. |
A writer for the Mainichi Shimbun enjoyed the game's music and story. |
Новый писатель Энди Диггл пересмотрел статус-кво, причем смельчак взял на себя руководство армией ниндзя The Hand. |
New writer Andy Diggle revised the status quo, with Daredevil assuming leadership of the ninja army the Hand. |
Писатель Джефф Леб сказал, что его оригинальный сценарий был посвящен израильскому солдату, который отказался от насилия. |
Writer Jeff Loeb said his original script was about an Israeli soldier who had renounced violence. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Писательское комфорт».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Писательское комфорт» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Писательское, комфорт . Также, к фразе «Писательское комфорт» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.