Попытки сорвать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
многочисленные попытки - numerous attempts
активные попытки - active attempts
амбициозные попытки - ambitious efforts
повторяющиеся попытки - recurring attempts
Попытки оказывать - attempts to exert
попытки связать - attempts to relate
срывать попытки - frustrate attempts
Попытки определения - attempts at defining
многие попытки были сделаны - many attempts have been made
попытки восстановить - attempts to restore
Синонимы к Попытки: усилия, атаки, затеи, тесты
Значение Попытки: Действие, поступок с целью осуществить что-н., добиться чего-н., но ещё без полной уверенности в успехе.
сорвать джекпот - hit the jackpot
сорваться - break away
сорваться на кого-либо - break on someone
Попытки сорвать - attempts to disrupt
пытаясь сорвать - trying to rip off
сорвать план - puncture a scheme
может сорваться - can break loose
сорвать резьбу труб - overturn the thread
сорвать чей-л. план - to deliver a knockout blow to smb.'s scheme
сорвать план воздушного пиратства - thwart a hijacking
Синонимы к сорвать: снять, сбросить, скинуть, стащить, стянуть, сдернуть, расстроить, нарушить, совлечь, связать руки
В его отсутствие были предприняты дальнейшие попытки сорвать программу Т26,но постоянная поддержка генералов Маршалла и Эйзенхауэра поддерживала производственный заказ. |
In his absence, further attempts were made to derail the T26 program, but continued support from Generals Marshall and Eisenhower kept the production order alive. |
Стратегия абсолютной победы, которая позволит сорвать все попытки контрабанды... |
A sure win strategy that can foil any smuggling attempt... |
Задача молодого Дарвина - сорвать попытки федерации колонизировать планету путем отравления поставки зерна, которое хранилось... хранится на борту станции. |
The younger Darvin's mission was to derail Federation colonization efforts by poisoning a shipment of grain which was... which is stored aboard the station. |
Я не допущу твоей попытки сорвать мою программу для Ричарда. |
I'll not tolerate your attempts to undermine my program for Richard. |
Эта деятельность вызывает у Притчарда подозрения в преданности Фаррелла Брайсу и ему самому, а также его мотивы для попытки сорвать сокрытие. |
This activity raises Pritchard's suspicions of Farrell's loyalty to Brice and himself, as well as his motives for attempting to disrupt the coverup. |
Нарушение кворума и попытки сорвать его также являются общей чертой во время ежегодных дебатов по движению, связанных с резней на площади Тяньаньмэнь 1989 года, инициированной сторонниками демократии. |
Quorum-busting and attempts to thwart it are also a common feature during the annual motion debate related to the 1989 Tiananmen massacre moved by pro-democracy Members. |
Они сделают все возможное, чтобы сорвать любые попытки сдерживания. |
They'll do their best to thwart any containment effort. |
Его попытки убить Холмса включают в себя падение каменной кладки и мчащийся конный экипаж. |
His attempts to kill Holmes include falling masonry and a speeding horse-drawn vehicle. |
Человек по имени Дэн Райан купил его в 1995 году, но последующие попытки найти его не увенчались успехом, и налоги на недвижимость не были уплачены. |
A man named Dan Ryan bought it in 1995, but subsequent attempts to locate him failed, and the taxes on the property weren't paid. |
Твои предыдущие попытки суицида указаны в твоем деле, Питер. |
Your previous suicide attempt is in your file, Peter. |
Здесь есть следы неудачной попытки взломать файл, хранящийся на одном из этих серверов. |
It shows a failed attempt to hack into a file at a slow server. |
Ты должна сорвать его со стены и принести сюда, чтобы мы смогли... |
I need you to tear that off the wall and drag it up here so that we can... |
Лично мне потребовалось три попытки, чтобы подняться на Эверест... так что я могу действительно сопереживать тем, кто пытается и терпит неудачу. |
Personally, it took me three tries to climb Everest... and so I can really empathize a lot with people who try and fail. |
Попытки России закрыть Бюро Высокого представителя, независимо от того, выполнило ли оно свою функцию или нет, должны быть пресечены. |
It has to remain open - or a similarly strong organization set up - until the conditions for the transition to a more normal EU presence are met. |
Тем не менее, они представляют собой скоординированные попытки оправдать действия Трампа и минимизировать политические потери, понесенные в результате увольнения Коми. |
But they nonetheless represented a coordinated effort to define Trump's actions and confine the political damage from firing Comey. |
Группа румынских интеллектуалов, в том числе и я, высказали протест в открытом письме против этой попытки реабилитировать убийцу и пропагандиста ненависти и ксенофобии. |
A group of Romanian intellectuals, including me, protested in an Open Letter against this effort to rehabilitate a murderer and propagandist of hate and xenophobia. |
В ночь на 8 августа спецподразделениями Министерства обороны Украины были осуществлены еще две попытки прорыва диверсионно-террористических групп. |
During the night of August 8, special forces from Ukraine’s Defense Ministry carried out two more attempts to break through with terrorist groups. |
«Но вы не должны сорвать план,» перевел Google Translate ее слова. |
“But you must not disrupt the plan,” she Google Translated after handing it back to me. |
Nothing will happen if he misses some veggies. |
|
Таким образом мы сможем избежать попытки Брейкеров убрать ее из числа свидетелей. |
See, that way, we can avoid having the Breakers depose her beforehand. |
Мне нужно сорвать одну свадьбу и предотвратить вторую. |
I need to disrupt the nuptials and prevent a second marriage. |
Все протесты и попытки сопротивляться кончались крахом, так как правительство штата подпирали штыки армии Соединенных Штатов. |
Protests and efforts to resist accomplished nothing, for the state government was being upheld and supported by the power of the United States Army. |
Вы пытаетесь сорвать мое расследование! |
You're trying to sabotage my case! |
Ну, это был метод попытки слежения за инакомыслящими, почти буквально, правда. |
Well it was a way of trying to keep track on their dissidents, almost literally, really. |
Как только закончится неопределённость в количество жертв и попытки восстановления закончатся, это приведёт к миру. |
Once the uncertainty about the number of victims and the attempts at recuperation are over, it will finally lead to peace. |
There are always do-overs when my people play sports. |
|
Я уже давно оставил попытки заманить к себе молодых женщин под другими предлогами. |
I've long since given up trying to lure young women to my rooms... on other pretexts. |
Then you can rip off the bandage. |
|
Все мои попытки вернуть контроль над этим местом были ради защиты тебя. |
All of my attempts to regain control of this place have been with an eye towards protecting you. |
Ника не проняли твои попытки растрогать его до глубины души. |
Nick wasn't swayed by your attempt to tug at his heartstrings. |
Его попытки собрать армию для Шотландии потерпели крах, и графы приостановили сбор новых налогов. |
His attempts to raise an army for Scotland collapsed and the earls suspended the collection of the new taxes. |
Будучи монархом Фиджи, Елизавета поддерживала попытки генерал-губернатора Рату сэра Пенайи Ганилау утвердить исполнительную власть и договориться об урегулировании. |
As monarch of Fiji, Elizabeth supported the attempts of Governor-General Ratu Sir Penaia Ganilau to assert executive power and negotiate a settlement. |
Это могут быть попытки насилия, неожиданная сила и очень высокая температура тела. |
It may include attempts at violence, unexpected strength, and very high body temperature. |
При этом он отвергает предыдущие попытки установить антропологические универсалии, которые проникнуты антропоцентрическими допущениями. |
In so doing, it rejects previous attempts to establish 'anthropological universals' that are imbued with anthropocentric assumptions. |
Несмотря на эти попытки, напряженность неуклонно росла на протяжении всей второй половины 1992 года. |
Despite these attempts, tensions steadily increased throughout the second half of 1992. |
Fortunately, such attempts ordinarily fail, as should this one. |
|
Демонстрируя активный ум Нила и постоянно меняющиеся мысли, фильм прыгает взад и вперед между до и после попытки. |
Demonstrating Neal's active mind and ever changing thoughts, the film jumps back and forth between before and after the attempt. |
Мирные попытки британцев остановить строительство этого форта не увенчались успехом, и французы приступили к строительству форта, названного ими Форт Дюкен. |
Peaceful British attempts to halt this fort construction were unsuccessful, and the French proceeded to build the fort they named Fort Duquesne. |
Во время восстаний 1715 и 1745 годов предпринимались попытки восстановить на троне Стюартов, поддерживавшиеся теми, кто признавал якобитскую преемственность. |
Attempts were made in the risings of 1715 and 1745 to restore Stuart claimants to the Throne, supported by those who recognised the Jacobite succession. |
Проправительственные силы разослали всем турецким гражданам текстовые сообщения с призывом протестовать против попытки государственного переворота. |
Pro-government forces sent text messages to every Turkish citizen calling for them to protest against the coup attempt. |
Настойчивые попытки партии ускорить земельную реформу пугали тех, кто контролировал землю, и угрожали социальному положению мусульманских священнослужителей. |
The party's assertive efforts to speed up land reform frightened those who controlled the land, and threatened the social position of Muslim clerics. |
Верховный суд ограничил эти правила традиционным вещанием, отказавшись от попытки применить их к интернету. |
The Supreme Court has limited these rules to traditional broadcasting, refusing an attempt to apply this to the internet. |
В 1968 году, после неудачной Чехословацкой попытки либерализовать коммунистический режим, город был оккупирован войсками Варшавского договора. |
In 1968, after the unsuccessful Czechoslovak attempt to liberalise the Communist regime, the city was occupied by Warsaw Pact troops. |
Польское шифровальное бюро пыталось взломать его из-за угрозы, с которой Польша столкнулась со стороны Германии, но его первые попытки не увенчались успехом. |
The Polish Cipher Bureau sought to break it due to the threat that Poland faced from Germany, but its early attempts did not succeed. |
Однако попытки реформистских депутатов шестого Меджлиса ратифицировать КЛДЖ не увенчались успехом из-за того, что консервативный опекунский совет был наделен такой властью. |
Due to the vetting power of the conservative Guardian Council, however, attempts made by the reformist deputies in the sixth Majlis to ratify CEDAW did not succeed. |
Хотя в настоящее время нет специальных методов лечения компульсивного деклаттерирования, попытки лечения включены в различные способы лечения ОКР. |
While there are no specific treatments for compulsive decluttering at this time, attempts at treatment are included in the different ways OCD is treated. |
Другие попытки датирования дали возраст 340 000 ± 60 000 и 363 000 ± 7 000 лет назад. |
Other dating efforts have yielded ages of 340,000 ± 60,000 and 363,000 ± 7,000 years ago. |
Из-за теоретических преимуществ, особенно упрощенного переднеприводного механизма, были предприняты попытки построить управляемый велосипед с задним колесом. |
Because of the theoretical benefits, especially a simplified front-wheel drive mechanism, attempts have been made to construct a rideable rear-wheel steering bike. |
Пограничные пациенты очень импульсивны, и их попытки облегчить агонию часто очень разрушительны или саморазрушительны. |
Borderline patients are severely impulsive and their attempts to alleviate the agony are often very destructive or self-destructive. |
Ракета Falcon 9 v1. 0 успешно вышла на орбиту с первой попытки 4 июня 2010 года. |
The Falcon 9 v1.0 rocket successfully reached orbit on its first attempt on June 4, 2010. |
Были предприняты попытки прорвать блокаду кораблями из Ливерпуля, Лондона и Нью-Йорка. |
Attempts were made to run the blockade by ships from Liverpool, London and New York. |
Эти попытки не смогли продвинуться дальше ранних стадий, поскольку советские инженеры не имели опыта работы с этим типом оружия. |
Galactor anticipates this, and starts to move in order to steal the component before it reaches the heavily fortified research institute. |
Брандмауэр также имеет возможность регистрировать попытки проникновения в сеть и выдавать предупреждения по мере их возникновения. |
The firewall also has the ability to log attempts into the network and provide warnings as it is happening. |
Недавние попытки изменить запись об изменении климата, по-видимому,являются незначительными нарушениями, которые попадают в сферу применения Arbcom. |
The recent attempts at changing the entry on climate change appear to be FRINGE violations that fall withing Arbcom enforcement. |
Основные попытки лечения были сосредоточены на предотвращении охроноза за счет уменьшения накопления гомогентизиновой кислоты. |
Main treatment attempts have focused on preventing ochronosis through the reduction of accumulating homogentisic acid. |
Многие поступки Гитлера следует понимать как попытки преодолеть трудное детство. |
Many of Hitler's behaviors must be understood as attempts to overcome a difficult childhood. |
Многие санкционированные правительством попытки регулировать контент были запрещены на основании Первой поправки, часто после длительных судебных баталий. |
Many government-mandated attempts to regulate content have been barred on First Amendment grounds, often after lengthy legal battles. |
После попытки государственного переворота в Турции в 2016 году два государства начали тесное сотрудничество, особенно в связи с дипломатическим кризисом в Катаре в 2017-18 годах. |
Since the 2016 Turkish coup d'état attempt, the two states began close co-operation especially on the 2017–18 Qatar diplomatic crisis. |
Попытки сформировать новый корпус большевистских морских офицеров взамен немногочисленных царистов, все еще управлявших флотом, провалились. |
Users may request further blurring of images that feature the user, their family, their car or their home. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Попытки сорвать».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Попытки сорвать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Попытки, сорвать . Также, к фразе «Попытки сорвать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.