Поэтому было бы доказать, - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Поэтому было бы доказать, - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
would therefore prove
Translate
Поэтому было бы доказать, -

- поэтому [наречие]

наречие: therefore, thus, thence, consequently, accordingly

союз: so, thus, accordingly, thus and so

местоимение: so

- было

been

- бы [частица]

вспомогательный глагол: would



Поэтому остается доказать строгое неравенство, если они не все равны, что мы и будем предполагать в дальнейшем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, it remains to prove strict inequality if they are not all equal, which we will assume in the following, too.

Это, по-видимому, было отредактировано, чтобы доказать политическую позицию, занимаемую в Пакистане партией, поэтому я прошу вас изучить этот вопрос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This seems to have been edited to prove a political stance being made in Pakistan by a party so i would request you to look into this matter.

Мужчины хотят доказать, что они всего добились упорным трудом, стараясь при этом не хвастаться, поэтому они предпочтут скорее Audi или BMW, чем Maserati.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Men want to show they’ve clawed their way to the top without showing off so prefer an Audi or BMW to a Maserati.

Поэтому я решил доказать свою точку зрения, откопав кое-какие статистические данные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, I thought I'd prove my point by digging up some stats.

Но что делать, если имеются хорошие источники, и поэтому одной только политики проверки недостаточно, чтобы доказать вашу правоту?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But what if good sources are provided, and therefore verifiability policy alone is insufficient to prove your case?

Арендатор несет бремя доказывания и поэтому обязан доказать, что резиденция была надлежащим образом убрана перед переездом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tenant bears the burden of proof and is therefore required to prove that the residence was adequately cleaned before move-out.

Они считают, что он убил свою жену для возмещения по страховке, но они не смогли ничего доказать, поэтому он сбежал сюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They reckon he murdered his wife for the insurance money, they couldn't prove anything, so he buggers off over here.

Тодд решает, что он сделает все, чтобы доказать, что он не будет ее бойфрендом, поэтому он ест грибной сюрприз Муш, который заставляет его влюбиться в Миссис

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Todd decides he would do anything to prove that he will not be her boyfriend, so he eats Mush's mushroom surprise, that makes him fall in love with Mrs.

Все сомневались во мне, поэтому я хотел доказать, что был прав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everyone doubted me, so I wanted to rub it in their faces that I was right.

Какой бы тест, по нашему мнению, ни был изобретен, есть причина, по которой он не применим к невидимому дракону, поэтому никогда нельзя доказать, что первоначальное утверждение неверно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whatever test one thinks can be devised, there is a reason why it does not apply to the invisible dragon, so one can never prove that the initial claim is wrong.

Поэтому Астерикс решает застать прорицателя врасплох и таким образом доказать его ошибочность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Asterix therefore determines to take the soothsayer by surprise and thus prove him fallible.

Поэтому я собираюсь на основе опытных данных доказать несостоятельность косвенных улик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which is why I intend to challenge the spurious circumstantial evidence with empirical data.

Мошенник предложит лететь в страну жертвы, чтобы доказать, что они являются реальным лицом, поэтому жертва будет посылать деньги за перелет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The scammer will offer to fly to the victim's country to prove they are a real person so the victim will send money for the flight.

Поэтому, заключает Серл, тест Тьюринга не может доказать, что машина может мыслить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, Searle concludes, the Turing test cannot prove that a machine can think.

Поэтому я сказал ему, чтобы он нашел источники, представляющие другие взгляды, чтобы доказать, что это незначительно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus I told him to find sources presenting other views to prove it to be minor.

Я думаю, что могу справится с более важной темой, и я хочу доказать это, поэтому у меня есть несколько идей, которые я надеялась показать Вам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think that I could handle bigger subject matter, and I want to prove it, so I have some ideas that I was hoping to throw at you.

Там нет источника, чтобы доказать это утверждение, поэтому оно должно быть удалено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There no source to prove that statement, so it must be removed.

Уэста не могла не восхитить сила духа его противника, и именно поэтому он твердо решил доказать ему справедливость своих дерзких теорий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

West could not withhold admiration for the fortitude of his foe, but because of this was even more determined to prove to him the truth of his amazing doctrines.

Поэтому британское правительство пыталось доказать, что колонисты фактически представляли их интересы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore the British government tried to argue that the colonists had virtual representation in their interests.

Поэтому различные типичные методы не могут доказать, что отношения между интеллектом и личностью бессмысленны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, different typical methods cannot prove that the relationship between intelligence and personality is a meaningless one.

Поэтому теорему об индексе можно доказать, проверив ее на этих особенно простых случаях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So the index theorem can be proved by checking it on these particularly simple cases.

Поэтому, когда вы говорите, что обзоры эпизодов не помогают доказать заметность, вы ошибаетесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So when you say episode reviews don't help prove notability you are incorrect.

Евреи не хотели уходить, и поэтому папа вызвал их на диспут, чтобы доказать, что они могут остаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Jews did not want to leave, and so the Pope challenged them to a disputation to prove that they could remain.

Поэтому цитировать тех, кто продвигает эти идеи, как способ доказать, что фильм является пропагандистским фильмом, довольно странно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So to quote those who promote those ideas as a way of proving that the film is a propaganda film is rather odd.

Мешки с песком очень трудно обнаружить и доказать, поэтому USCF включил минимальные рейтинги, основанные на предыдущих рейтингах или денежных выигрышах, чтобы минимизировать эффект.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sandbagging is very difficult to detect and prove, so USCF has included minimum ratings based on previous ratings or money winnings to minimize the effect.

Конечно, нет идеальных алгоритмов, поэтому мы должны учитывать ошибки всех алгоритмов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No algorithm is perfect, of course, so we have to consider the errors of every algorithm.

Поэтому хотя это и разумный вопрос, неразумно полагать, что «беженец» — синоним слову «террорист».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So while it's reasonable to ask the question, it's not reasonable to say that refugee is another word for terrorist.

Ведь если собираешься стать следующим президентом США, будешь, вероятно, постоянно занят, поэтому меня не сильно удивляет, что отвечают не все.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I reckon if you're standing to become the next president of the United States, you're probably pretty tied up most of the time, so I'm not altogether surprised that they don't all answer, but many do.

Поэтому я должна быть очень осторожной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so I have to be very careful.

Поэтому никогда не бывает просто одного виноватого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So it's never really just the fault of a single individual.

Поэтому если мы сосредоточимся на создании чего-то положительного, что укрепляет взаимоотношения посредством архитектуры, то, мы будем создавать нечто более, чем просто отдельные здания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So if we can focus the design mind on creating positive, reinforcing relationships in architecture and through architecture, I believe we can do much more than create individual buildings.

Я люблю путешествия и футбол, поэтому в моей комнате большое количество картин и плакатов с футболистами и различными странами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I love traveling and soccer, so on the walls in my room there are a lot of pictures and posters of footballers or different countries.

Поэтому я прошу связи с Источником, чтобы вы могли вынести свое решение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I therefore claim rapport with the Source so that you may make your judgement.

Поэтому мое правительство полностью поддерживает кандидатуру Словацкой Республики для включения в состав Конференции по разоружению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My Government therefore fully supports the candidature of the Slovak Republic to become a member of the Conference on Disarmament.

Поэтому теперь управление изменениями и организационная готовность являются основными факторами планирования будущих планов ввода в действие и бюджета по проектам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, change management and organizational readiness are now the driving factors for planning of future roll-out plans and the project budget.

Поэтому использование экологически безопасных технологий в промышленном производстве является основным требованием современности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Green technology in industrial production is therefore one of the central needs of our time.

Поэтому мозг отправил нанитов устранить повреждения тканей, и собрать устройство для спасения города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So the brain sent out the nanites to repair the tissue damage and construct the device that saved the town.

Поэтому Комитет просит усовершенствовать существующий формат документации к тому времени, когда будет составляться следующая смета СООНО.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Committee had therefore requested that the current format should be refined when the next estimates for UNPROFOR were drawn up.

Поэтому нужно выяснить кто из них слишком много отдыхает или курит в магазине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You try to know if they stay too long in the toilet, or if they pauses too long.

Поэтому мы хотим призвать к сдержанности в нынешних обстоятельствах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore we want to appeal for restraint in the present circumstances.

Но у Эйбла нет машины, поэтому он разрезал тело на куски и закопал их в саду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Abel doesn't own a car, so he cut up the body into pieces and buried them in the garden.

Поэтому моя делегация считает, что следует все вновь продумать, перед тем как принимать окончательное решение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus my delegation believes that the matter should be given more thought before we take a final decision.

Поэтому важно, чтобы любое окончательное решение по этому вопросу основывалось на положениях статьи 108, касающихся внесения поправок в Устав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is therefore important that any final decision on this matter lend itself to the provisions of Article 108 regarding amendments to the Charter.

Чехова я люблю, поэтому сюжетную линию знала и развитие истории уже как-то печально-обреченно ждала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I love Chekhov, so I was familiar with the plotline and anticipated the events with a sense of heavy-hearted and doomed foreboding.

Поэтому такие отходы должны быть удалены с устройств без нарушения целостности внешнего стекла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, such wastes should be removed from the devices without breakage of the outer glass.

Обратите внимание, конструкция очень симметрична, поэтому для неё не имеет значения ориентация в пространстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The thing to notice is that it is highly symmetric.

Поэтому вопрос для моей лаборатории в том, хотите ли вы думать о пользе, которую приносят бактерии, или о вреде бактерий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so, the question for my lab is whether you want to think about all the good things that bacteria do, or all the bad things that bacteria do.

Профицит счёт текущих операций Германии достиг рекордного значения 270 млрд евро ($285 млрд), то есть около 8,7% ВВП, поэтому продолжающиеся споры по поводу экономической модели страны резко активизировались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now that Germany’s current-account surplus has reached a record €270 billion ($285 billion), or close to 8.7% of GDP, the ongoing debate about its economic model has intensified.

Подключение к компьютеру в спящем режиме или в режиме гибернации невозможно, поэтому убедитесь, что в настройках для спящего режима и режима гибернации на удаленном компьютере выбран вариант Никогда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can’t connect to a computer that's asleep or hibernating, so make sure the settings for sleep and hibernation on the remote computer are set to Never.

Поэтому учет бюджетных обязательств, бюджетный контроль, бизнес-правила для определения основных средств (БРЭД), учет проектов и другие связанные с этим правила не используются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, encumbrance accounting, budgetary control, business rules for fixed asset determination (BRAD), project accounting, and any related rules do not apply.

Поэтому он сосредоточился на маленьких компаниях в Европе и Азии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So he’s focusing on smaller companies in Europe and Asia.

А доказать, что он убийцаидеальный способ обличить его фальшивое поклонение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And proving he's the killer is the perfect way to expose his false idolatry.

Имел ненасытную потребность доказать, что он всегда самый проницательный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had an insatiable need to prove he was the sharpest intellect in the room.

Весь процесс занимает совсем немного времени и позволяет доказать истинное происхождение работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's an almost instantaneous process and will reveal the true nature of the artwork.

Прежде всего, - сказал Мальвуазен, - приезжий обязан доказать, что он настоящий рыцарь и почетной фамилии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The stranger must first show, said Malvoisin, that he is good knight, and of honourable lineage.

Его провели, как младенца, и он даже ничего доказать не может.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They had gold-bricked him, and he had nothing to show for it.

Я думал, что наш убийца просто чокнутый, но он пытается доказать свою точку зрения, что каждый бы сделал такой же выбор как и он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought our killer was just raving mad, but he's trying to prove a bloody point. That everyone would make the same choice he did.

Нужно доказать, что она ближайший родственник Генри, что они проживают вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prove that she's Henry's closest living relative, That they're not estranged.

Чтобы доказать это, можно подумать о контрфакте – тот же самый студент пишет тот же тест при тех же обстоятельствах, но изучал его накануне вечером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To prove this, one thinks of the counterfactual – the same student writing the same test under the same circumstances but having studied the night before.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Поэтому было бы доказать,». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Поэтому было бы доказать,» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Поэтому, было, бы, доказать, . Также, к фразе «Поэтому было бы доказать,» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information