Правильное искаженное восприятие - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Правильное искаженное восприятие - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
correct misperceptions
Translate
Правильное искаженное восприятие -

- восприятие [имя существительное]

имя существительное: perception, reception, spirit, intussusception



Успешное заявление эстоппеля приводит к тому, что искаженные факты отстаиваются так, как если бы они были правильными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jeremy is upset over losing Elena, especially after she reveals that she is moving to Quebec with Gail.

Успешное заявление эстоппеля приводит к тому, что искаженные факты отстаиваются так, как если бы они были правильными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A successful plea of estoppel has the effect that the misrepresented facts are upheld as if they were correct.

Для правильной оценки каждого искаженного шлюза схема шифрования имеет следующие два свойства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To correctly evaluate each garbled gate the encryption scheme has the following two properties.

Эта форма капчи требует, чтобы кто-то правильно оценил и ввел последовательность букв или цифр, различимых в искаженном изображении, отображаемом на экране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This form of CAPTCHA requires someone to correctly evaluate and enter a sequence of letters or numbers perceptible in a distorted image displayed on their screen.

Если URL-адреса в параметрах шаблона цитирования содержат определенные символы, то они не будут отображаться и связываться правильно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If URLs in citation template parameters contain certain characters, then they will not display and link correctly.

Так же он все-таки верит в нее, или он просто пытается поступить правильно, что очень в его стиле, и за чем очень трогательно наблюдать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Either he still actually believed in her, or he was just trying to do the right thing, which was very Matty and kind of heartbreaking to watch.

Никто не произнёс: Постойте, это не правильно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nobody said, Hold on, this is wrong.

Шед воззрился на застывшие лица, искаженные гримасами ужаса и агонии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shed stared at faces frozen in screams of terror and agony.

Софи была уверена, что правильно поняла намерения деда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sophie felt totally certain she had deciphered her grandfather's intentions correctly.

Он купится, если правильно продать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'll buy it if we sell it right.

В принципе, это правильно - говорить о том, что банкам необходимо участвовать в финансировании разрешения долгового кризиса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is certainly right, in principle, to argue that the banks should participate in financing the resolution of the debt crisis.

В этой связи Группа считает, что данный элемент потерь правильнее было бы классифицировать как потерю недвижимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Panel therefore finds that this loss element is more accurately described as loss of real property.

Ты правильно сделал, что прислал телеграмму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You did the right thing to telegraph me.

Ты из Консультации Дикой Жизни, правильно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are from the Wildlife Advisory Board, right?

Как узнать,.. ...правильно ли составлена смесь для глазури?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, how do you know... if the coverture is properly tempered?

Вы так непогрешительно правильно устроили вашу жизнь, что в ней не может быть места ни скуке, ни тоске... никаким тяжелым чувствам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have organized your life with such impeccable regularity that there can't be any place left in it for boredom or sadness ... for any painful emotions.

Я везу вас в своей машине, но разве вы не должны вести себя правильно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, I'm driving you with the Ambulance, but shouldn't you behave?

У тебя искаженные взгляды на жизнь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Somehow you've acquired a distorted viewpoint.

Я вот о чем подумала... Арон ведь без матери рос, правильно? Вот он и вообразил, что она была самая лучшая женщина на свете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's from my figuring out. I think Aron, when he didn't have a mother-why, he made her everything good he could think of.

У неё свои представления о том, что правильно, а что неправильно и иногда она сама себя сбивает с толку, но в общем она альтруистка

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She has her own ideas about what's right and wrong, and sometimes she gets confused, but she's an altruistic person in the end.

Бак наконец посмотрел в лицо Баркеру: лицо было искаженное, бледное и потное, поблескивавшее в фонарном свете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Buck looked at Barker's fierce white face for the first time, as it gleamed in the lamplight.

Вы ищете мужа? - закричала г-жа Бош, увидев ее искаженное лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is it your husband you want? called Madame Boche, on catching sight of Gervaise looking very glum.

Это была женщина лет сорока, с темными волосами и бледным лицом, все еще искаженным судорогой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was about forty, dark-haired and pale. Her face was not peaceful - it still showed the agony of her death.

Но самая главная - сохранить жизни нам. Правильно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But your primary directive is the preservation of our lives, right?

Но, господа, я хочу, чтобы вы правильно меня поняли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, men, don't misunderstand me.

Может быть, я не все правильно запомнила: многое из того, что она мне говорила, было очень сложно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It could be possible for me to remember things incorrectly and much that she told me was very complicated.

Для инспектора уместно и правильно быть неприступным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's only right and proper that an inspector should remain untouchable.

но идея была правильная... попинать как следует этих самодовольных мещанских ничтожеств!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They might be childish, but at least we had the right idea... sticking one up the bourgeoisie's fat complacent bum!

Совершенно правильно, Джо, - одобрительным тоном подтвердил баронет, - желал бы я видеть того человека, который с меня получит на чай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So it is, Joe, cried the Baronet, approvingly; and I'd like to see the man can do me.

У нас один шанс сделать все правильно, и только один.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We got one chance to do this, one chance only.

Документы,которые были бессмысленно опубликованы в Интернете, рисуют неполную, искажённую и неверную картину правил, действующих на моих авиалиниях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The documents that have been haphazardly released through the internet paints an incomplete, distorted and untrue picture of my airline's protocols.

Знаешь, я был уверен, что мы все сделаем правильно!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I kind of hoped we might be along the right lines there, you know.

Лицо у него было серое, совершенно потерянное, искаженное гримасой страдания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His face was grey, drawn with pain and bewilderment.

А теперь тебе пора поступить правильно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now it's your turn to do the right thing.

Если ваше предположение правильно, ему будет легко найти доказательство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if it's true, it ought to be easy to prove.

Ты же понимаешь, что так правильно, Кэтрин, не надо мне тут кривиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know that's the right way forward, Catherine, don't start pulling faces.

Если мы сделаем всё правильно, ты добьешься огромной популярности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we play our cards right, you could make a killing.

Запрещается твоей религией, возможно. Может быть, нельзя проникать в тело. Поэтому не хотел говорить. Но ты принял спокойно, и все правильно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps against some belief you hold. Perhaps no wish to have body tampered with. No need to tell you only for this reason. But you undismayed at what I do, so everything all right.”

Кэти Ли попросит тебя сказать речь. Правильно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kathie Lee wants you to give a speech, right?

Ты правильно разыграл карты, Джеймс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You play your cards right, James.

Правильно, ты всегда можешь отступить ссылаясь на деньги твоего отца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Right, you can always fall back on your father's money.

Им нужно правильно распределять время, решать проблемы, лгать своим родственникам, иногда даже проявлять собственные шарм и воображение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They'd have to invest time, deal with problems, lie to their families, even be charming and imaginative.

Нужна лишь правильная идея в правильных месте и времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The right idea, in the right place, at the right time, that's all it takes.

Мы сохраняли существующее положение в обществе, и делали это правильно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were preserving the status quo, doing a good thing.

Но в итоге ты все сделал правильно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But in the end you did the right thing.

Полагаю, мне придется присмотреть за вами и научить вас ввязываться в неприятности правильно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suppose I'll have to keep an eye on you to teach you how to get into trouble properly.

Брэндон, если ты будешь продолжать оправдывать все свои поступки, то очень очевидно, что ты не понимаешь, что правильно, а что нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brandon, when you continue to justify your actions, it's a pretty clear sign that you have lost your sense of right and wrong.

Будет ли правильно сказать, что вы никогда не давали ему шанса восстановить ваши отношения?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you ever give the relationship a chance?

Номер на двоих на сегодня, правильно, сэр?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One double room for tonight, is that correct, sir?

Стоптаны с внешней стороны каблука, правильно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uneven on the outer heel, right?

Я думаю, вы правильно решили не присутствовать там.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think you made the right call to not attend.

Мет забирает их способность правильно понимать свои действия

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The meth took away their ability to properly understand their actions.

Я знаю, что правильно заполнил все разделы, но он просто не загрузился, и ссылка не работает, поэтому он определенно провалился...Мнения приветствуются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know i filled out all of the sections properly but it just didn't upload, and the link doesn't work, so it definitely failed...Opinions welcome.

И я просто подумал: это не совсем правильно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I just thought, 'That's not really right.

Они зависят от того, чтобы быть расположенными в одной ориентации, чтобы выполнить правильно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These are reliant on being positioned in one orientation to perform correctly.

Другое распространенное образование сравнимо с английским правильно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another common formation is comparable to the English correct?

Этот метод позволяет исследователям правильно сравнивать с соответствующей контрольной группой, контролируя нанесенный ущерб отдельно от предполагаемого поражения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This technique allows researchers to properly compare to an appropriate control group by controlling for the damage done separate from the intended lesion.

Чтобы создать эффективный цикл, лидер должен правильно мотивировать последователей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order to make an effective cycle, a leader needs to motivate followers properly.

Если бы в заявлении говорилось, что Аль-Каида якобы имела связи между правительством Саддама Хусейна, то это была бы правильная связь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the statement was al Qaeda had alleged links between the government of Saddam Hussein it would be a proper link.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Правильное искаженное восприятие». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Правильное искаженное восприятие» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Правильное, искаженное, восприятие . Также, к фразе «Правильное искаженное восприятие» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information