Президент Российской Федерации В.В. - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Президент Российской Федерации В.В. - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
president of the russian federation vladimir
Translate
Президент Российской Федерации В.В. -

- президент [имя существительное]

имя существительное: president

сокращение: Pres.

- российский

имя прилагательное: Russian

- федерация [имя существительное]

имя существительное: federation, confederation, alliance, commonweal, commonwealth

сокращение: fed.



Российский президент Владимир Путин называет это «однополярным миром», и большую часть своего президентского правления он выступает против роли Америки как полицейского, или единственного полюса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russian President Vladimir Putin calls it a “unipolar world,” and he’s been inveighing against America’s role — as policeman, as sole pole — for most of his rule.

Насколько мне известно, в ближайшее время сенатский Комитет по международным отношениям намерен провести слушания о российском влиянии, на которых будут присутствовать сотрудники администрации президента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I understand that the Senate Foreign Relations Committee is holding hearings in the near future, with Obama administration officials, on Russia’s influence.

И российский президент Медведев, к примеру, провозгласил в 2008 году наступление конца превосходства Соединенных Штатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And president Medvedev of Russia, for example, pronounced in 2008 this was the beginning of the end of United States power.

Дональд Трамп, возможно, является первым президентом Соединенных Штатов, которому удалось удивить правящего уже в течение 17 лет российского президента и вызвать у него замешательство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Donald Trump may be the first President of the United States who has the 17-year reigning Russian president dazed and confused.

Российский президент Владимир Путин был одним из первых мировых лидеров, поздравивших Трампа после его победы на выборах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russian President Vladimir Putin was one of the first world leaders to congratulate Trump after his election.

Но это не могло вызвать удивление у тех, кто изучал российского президента Владимира Путина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For anyone who has studied Russian President Putin, this was no surprise.

Это является составной частью усилий со стороны поддерживающих президента Дмитрия Медведева либералов в российском истеблишменте, направленных на стимулирование российских реформ и достижение окончательного разрыва с советским прошлым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This forms part of a push by Russian establishment liberals who support President Dmitri Medvedev to galvanize Russian reform and bring about a clear break with the Soviet past.

В то же время президент Медведев и другие политические лидеры хотят заверить российских граждан, что они защищают их от того, что они рассматривают как расширяющееся американское военное присутствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same time, President Medvedev and other political leaders want to reassure Russians citizens they are protecting them from what they see as an expanding U.S. military presence.

В июне 1992 года американский президент Джордж Буш-старший и российский президент Борис Ельцин договорились о сотрудничестве в области освоения космоса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In June 1992, American president George H. W. Bush and Russian president Boris Yeltsin agreed to cooperate on space exploration.

Но тогда президент России Борис Ельцин привёл в пятиминутную готовность российскую систему ядерного вооружения для контратаки против США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But at that time, Russian President Boris Yeltsin came within five minutes of launching a full-scale retaliatory nuclear attack against the United States.

Стоит ли различие между подобной реакцией и молчанием того, чтобы брать интервью у российского президента?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is the difference between these reactions and silence worth pursuing interviews with the Russian president?

Но на сей раз российский президент нацелился на более крупный улов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But this time around the Russian president was really aiming for bigger fish.

В следующем месяце президент Медведев поручил генеральному директору российской газовой монополии Газпрому сократить поставки газа в Белоруссию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The following month, President Medvedev ordered the CEO of Russia's natural gas monopoly Gazprom to cut gas supplies to Belarus.

Он добавил, что очередного раунда переговоров между помощником российского президента Владиславом Сурковым и американским представителем Куртом Волкером явно недостаточно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He added that the current round of talks between Russian presidential aide Vladislav Surkov and US Ambassador Kurt Volker aren’t enough.

В феврале 2007 года российский президент Владимир Путин выразил озабоченность в связи с тем, что России и США запрещено иметь ракеты средней и меньшей дальности, в то время как другие страны могут обладать такими системами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In February 2007, Russian President Vladimir Putin expressed concern that Russia and the United States were barred from having INF missiles while other countries could have them.

Потому-то Москва, в конечном итоге, и заявила Каддафи устами российского президента: уходи в отставку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is why Moscow finally told Gaddafi in the words of the Russian president: Step down.

Тон высказываний российского президента Владимира Путина о допинговом скандале, затронувшем российских спортсменов-олимпийцев и паралимпийцев, на глазах меняется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russian President Vladimir Putin is changing his tune about the doping scandal that has engulfed Russian Olympic and paralympic athletes.

В то же время американского президента все сильнее оттягивают от российской орбиты — если он вообще имел связи с Россией, помимо связей с финансовыми магнатами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trump, meanwhile, is being pulled even farther from Russia's orbit, if he was ever in it other than his ties to global real estate magnates.

Членам Конгресса опасно полагать, что Белый дом примет закон Магнитского, несмотря на мнение российских чиновников, что президент будет против него бороться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is dangerous for members of Congress to think the White House will accept the Magnitsky bill even as Russian officials think the president will fight it.

Может быть, и нет, но думаю, что в Сирии, как и на Украине, российский президент все же добьется большей части своих целей — пусть и более дорогой ценой, чем рассчитывал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe not. (Though I bet, as in Ukraine, he gets much of what he wants, even if not all of it and even if the cost is higher than anticipated.)

Похоже, что Обама взобрался на дерево, с которого не мог слезть, а российский президент Владимир Путин подал ему спасительную лестницу — но не безвозмездно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Obama seemed to have climbed up the proverbial tree, and it was Russian President Vladimir Putin who played a crucial role in providing him a ladder to climb down — at a price.

Можно было также утверждать, что угроза секторальных санкций не была определяющим фактором в решении президента Путина отвести российские войска от границы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It could also be argued that the threat of sectoral sanctions was not a determining factor in President Putin’s decision to withdraw Russian forces from the border.

Российский президент Владимир Путин, чей военный авантюризм принес дивиденды в Сирии и на Украине, может скоро обратить внимание на Прибалтику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russian President Vladimir Putin, his military adventurism having paid dividends in Syria and Ukraine, could soon turn his attention to the Baltics.

В отношении дальнейших сокращений ядерных вооружений президент Путин и российское руководство проявляют мало энтузиазма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

President Putin and the Russians have shown little enthusiasm recently for further nuclear arms cuts.

Президент Барак Обама сократил число российских миссий в США с 490 о 455.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

President Barack Obama cut Russia’s missions in the United States from 490 to 455.

В июле, когда вице-президент США Джозеф Байден посещал с визитами Грузию и Украину, он недвусмысленно отверг российские сферы влияния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In July, when U.S. Vice President Joseph Biden visited Georgia and Ukraine, he explicitly rejected Russia’s “spheres of influence” policy.

Американская истерия вокруг российского президента Владимира Путина набирает обороты и вряд ли прекратится в ближайшее время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

America’s hysteria over Russian President Vladimir Putin is mounting, and there’s no reason to think the fever will break anytime soon.

Российский президент также предупредил руководителей бывших республик СССР о необходимости проявлять бдительность в отношении возможного ответного удара экстремистов и расширять взаимодействие между антитеррористическими силами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Russian president also warned the former Soviet states to be vigilant against possible retaliation from extremists and to expand cooperation among counterterrorism agencies.

Первым иностранным лимузином, который использовал российский президент, был купленный для Бориса Ельцина Mercedes-Benz S-класса W140.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first foreign limousine used by a Russian president was a W140 Mercedes-Benz S-Class purchased for Boris Yeltsin.

В ответ 29 декабря 2016 года президент США Барак Обама выслал из страны 35 российских дипломатов и расширил санкции в отношении российских юридических и физических лиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In response, on 29 December 2016, President Barack Obama expelled 35 Russian diplomats and broadened sanctions on Russian entities and individuals.

Президент Обама публично отказался от «бартерных сделок», а американский конгресс не хочет выдавать авторитарному российскому правительству беглых россиян, за исключением обычных уголовников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Obama has publicly refused barter deals, and the U.S. Congress is unwilling to hand over fugitive Russians, other than common criminals, to their authoritarian government.

Президент Аргентины Кристина Фернандес де Киршнер (Cristina Fernandez de Kirchner) похвалила российского президента за политику в отношении СМИ и за аннексию Крыма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Argentina’s President Cristina Fernández de Kirchner has praised the Russian president for his policies on the media and his annexation of Crimea.

Избранный президент-республиканец хвастался, что он «прекрасно поладит» с Путиным, и изливал на российского лидера потоки похвал, говоря, что он как руководитель «лучше Обамы».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Republican president-elect touted that he will “get along very well” with Putin and showered praise on the Russian leader, calling him a “better leader than Obama.”

Российский президент вновь заявил, что Россия продолжит рассекречивать документы по Катынской резне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Russian president reiterated Russia would continue to declassify documents on the Katyn massacre.

Президент также заявил, что Россия планирует прекратить или существенно сократить транзит российского газа через Украину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The president also claimed that Russia planned to stop or significantly reduce Russian gas transit through Ukraine.

Над ее офисом висит российский флаг, а у входа – портрет президента Владимира Путина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Russian flag hangs outside her office and a portrait of President Vladimir Putin is in the entry.

Хотя российский президент Владимир Путин утверждал, что во всем виноват Брюссель, Москве было хорошо известно, что «Южный поток» не сдаст нормативный экзамен ЕС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite Russian President Vladimir Putin’s rhetoric that Brussels was to blame, Moscow knew very well that South Stream would never pass the EU regulatory test.

Президент также не заинтересован в прямой российской экспансии (только в расширении политического влияния) или в экспорте какой-либо политической философии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nor does the president seem interested in expanding direct Russian rule (as opposed to political authority) or in exporting any particular political philosophy to non-Russians.

Российский президент Владимир Путин вызывает мало доверия, когда речь идет о подходе к мировым делам, о чем свидетельствуют результаты опроса, проведенного исследовательским центром Pew Research Center.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russian President Vladimir Putin inspires little confidence when it comes to handling world affairs, a Pew Research Center survey showed.

Российский президент достойно выступает на тему приватизации государственных компаний и борьбы с коррупцией, но в данных направлениях в реальности предприняты очень маленькие, хотя и очень важные шаги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Russian president talks a good game with regard to privatizing state-owned companies and fighting corruption, but precious little has been achieved in reality.

По словам четверых присутствовавших на встрече людей, Медведев совершенно неожиданно заявил, что первый российский президент на самом деле не победил на выборах 1996 года в борьбе за второй срок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to four people who were in the room, Medvedev stated, like a bolt from the blue, that Russia’s first President did not actually win re-election in 1996 for his second term.

Президент Эдуард Шеварднадзе заявил, что обратится за разъяснениями к своему российскому коллеге Владимиру Путину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

President Eduard Shevardnadze said that he would be asking his Russian counterpart, Vladimir Putin, for an explanation.

Дмитрий Песков, пресс-секретарь президента Владимира Путина, в пятницу выразил недовольство «активным использованием российской темы и темы Путина уже во внутриполитической электоральной игре в самих Соединенных Штатах».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dmitry Peskov, President Vladimir Putin's spokesman, complained Friday about the active use of the Russian theme and the subject of Putin in the U.S. domestic electoral game.

Американский президент Дональд Трамп и российский президент Владимир Путин должны провести первую встречу на полях саммита «Большой двадцатки» в немецком Гамбурге в июле этого года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

U.S. President Donald Trump and Russian President Vladimir Putin are, at present, expected to meet on the sidelines of the G-20 summit in Hamburg, Germany this July.

Сказав, что уровень безработицы сейчас ниже, чем во время финансового кризиса 2008-2009 годов, российский президент не упомянул, что безработица выросла по сравнению с прошлым годом. Между тем в этом мае она составляла 5,6%, а годом раньше — 4,9%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He bragged about the unemployment rate being lower than during the 2008-2009 financial crisis without saying that it was 5.6 percent in May, up from 4.9 percent a year earlier.

Однако мир меняется и не только в результате ностальгических усилий российского президента Владимира Путина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The world is changing, however, and not just due to the nostalgic efforts of Russian President Vladimir Putin.

Вскоре после окончания войны президент России Медведев обнародовал российскую внешнюю политику из пяти пунктов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shortly after the war, Russian president Medvedev unveiled a five-point Russian foreign policy.

Теперь выясняется, что первым официальным визитом российского президента станет поездка в Китай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, it turns out that the Russian president’s first state visit will be to China.

Российский президент Дмитрий Медведев заявил в телеэфире о возможном уголовном преследовании тех, кто был причастен к провалу экспедиции «Фобос-грунт».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In televised comments, Russian President Dmitry Medvedev raised the possibility of criminal prosecution for those involved in the failure of the country's failed Phobos-Grunt mission.

Однако российский президент Владимир Путин в этом году недвусмысленно указал на то, что Москва будет агрессивно выступать против тех стран, которые покупают российский газ, а затем разворачивают его в сторону Украины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Russian President Vladimir Putin made clear earlier this year that Moscow would aggressively go after countries that buy Russian gas and then turn around and ship it to Ukraine.

Российские военные слишком загружены работой, поскольку им приходится поддерживать грузинских и украинских сепаратистов, угрожать Прибалтике и Северному полюсу, дестабилизировать Молдову...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russian troops are overstretched as it is supporting the Georgian separatists, the Ukrainian separatists, threatening the Baltics, threatening the North Pole, destabilizing Moldava...

Так президент хочет выпустить совместное заявление с Вами против ваучеров как пассажира ассигнований на уборку снега.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So the president wants to issue a joint statement with you opposing the voucher rider on the snow-removal appropriation.

Президент живет в Белом Доме до тех пор, пока следующий не будет приведен к присяге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The President lives at the White House... until the moment the next one is sworn in.

Госпожа президент, и всё же, у меня остались опасения насчёт вашей политики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Madam President, I am still wary of your policy.

Господин Президент, у вас есть какие-то другие мысли на этот счет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. President, are you having second thoughts about this?

Вице-президент Соединенных Штатов, Джим Мэтьюз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The vice president of the United States, Jim Matthews!

Мартин, как президент Соединенных Штатов Америки, заявляю тебе со всей присущей моей должности ответственностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Martin, as the president of the United States.. this comes with the full weight, power and authority of my office.

В день своего 110-летия президент Польши Лех Качиньский наградил его Офицерским крестом Ордена полония Реститута за боевые заслуги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On his 110th birthday, he was awarded the Officer's Cross of the Order of Polonia Restituta for his war service by President Lech Kaczyński, of Poland.

Соглашение было ратифицировано российским парламентом в мае 2004 года, а президент Владимир Путин подписал его в июне 2004 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The settlement was ratified by the Russian parliament in May 2004 and President Vladimir Putin signed it into law in June 2004.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Президент Российской Федерации В.В.». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Президент Российской Федерации В.В.» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Президент, Российской, Федерации, В.В. . Также, к фразе «Президент Российской Федерации В.В.» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information